# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ## The main browser window's title # These are the default window titles everywhere except macOS. # .data-title-default and .data-title-private are used when the web content # opened has no title: # # default - "Mozilla Firefox" # private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" # # .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when # there *is* a content title. # Variables: # $content-title (String): the title of the web content. browser-main-window-window-titles = .data-title-default = { -brand-full-name } .data-title-private = Navegación privada de { -brand-full-name } .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } .data-content-title-private = { $content-title } — Navegación privada de { -brand-full-name } # These are the default window titles on macOS. # .data-title-default and .data-title-private are used when the web content # opened has no title: # # # "default" - "Mozilla Firefox" # "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" # # .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when # there *is* a content title. # Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS. # # Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the # brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. # # Variables: # $content-title (String): the title of the web content. browser-main-window-mac-window-titles = .data-title-default = { -brand-full-name } .data-title-private = { -brand-full-name } — Navegación privada .data-content-title-default = { $content-title } .data-content-title-private = { $content-title } — Navegación privada # This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start # updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. # This should match the `data-title-default` attribute in both # `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. browser-main-window-title = { -brand-full-name } # The non-variable portion of this MUST match the translation of # "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties private-browsing-shortcut-text-2 = Navegación privada de { -brand-shortcut-name } ## urlbar-identity-button = .aria-label = Ver a información do sitio ## Tooltips for images appearing in the address bar urlbar-services-notification-anchor = .tooltiptext = Abre o panel da mensaxe de instalación urlbar-web-notification-anchor = .tooltiptext = Cambia a opción se pode recibir notificacións do sitio urlbar-midi-notification-anchor = .tooltiptext = Abre o panel MIDI urlbar-eme-notification-anchor = .tooltiptext = Xestiona o uso de software DRM urlbar-web-authn-anchor = .tooltiptext = Abre o panel de autenticación web urlbar-canvas-notification-anchor = .tooltiptext = Xestiona o permiso de extracción do lenzo urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = .tooltiptext = Xestiona o uso compartido do micrófono co sitio urlbar-default-notification-anchor = .tooltiptext = Abre o panel de mensaxes urlbar-geolocation-notification-anchor = .tooltiptext = Abre o panel da solicitude de localización urlbar-xr-notification-anchor = .tooltiptext = Abrir o panel de permisos de realidade virtual urlbar-storage-access-anchor = .tooltiptext = Abrir o panel de permisos de actividade de navegación urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = .tooltiptext = Xestiona o uso compartido das xanelas ou da pantalla co sitio urlbar-indexed-db-notification-anchor = .tooltiptext = Abre o panel da mensaxe de almacenamento sen conexión urlbar-password-notification-anchor = .tooltiptext = Abre o panel da mensaxe de gardar o contrasinal urlbar-plugins-notification-anchor = .tooltiptext = Xestiona o uso dos engadidos urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = .tooltiptext = Xestiona o uso compartido da cámara e/ou do micrófono co sitio # "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or # another audio output connection. urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = .tooltiptext = Xestionar o uso compartido doutros altofalantes co sitio urlbar-autoplay-notification-anchor = .tooltiptext = Abre o panel de reprodución automática urlbar-persistent-storage-notification-anchor = .tooltiptext = Garda os datos en almacenamento persistente urlbar-addons-notification-anchor = .tooltiptext = Abre o panel da mensaxe de instalación do complemento urlbar-tip-help-icon = .title = Obter axuda urlbar-search-tips-confirm = Entendido urlbar-search-tips-confirm-short = Entendido # Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the # subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or # localized equivalent. urlbar-tip-icon-description = .alt = Consello: urlbar-result-menu-button = .title = Abrir o menú urlbar-result-menu-button-feedback = Opinión .title = Abrir menú urlbar-result-menu-learn-more = .label = Máis información .accesskey = i urlbar-result-menu-remove-from-history = .label = Retirar do historial .accesskey = R urlbar-result-menu-tip-get-help = .label = Obter axuda .accesskey = x ## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the ## homepage of their default search engine. ## Variables: ## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". urlbar-search-tips-onboard = Escriba menos e atope máis: Busque con { $engineName } directamente dende súa barra de enderezos. urlbar-search-tips-redirect-2 = Inicie a busca na barra de enderezos para ver suxestións de { $engineName } e o seu historial de navegación. # Make sure to match the name of the Search panel in settings. urlbar-search-tips-persist = Agora buscar é máis doado. Probe a usar buscas máis específicas na barra de enderezos. Para mostrar o URL no seu lugar, visite a sección de «Busca» na configuración. # Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a # search engine, e.g. google.com or amazon.com. urlbar-tabtosearch-onboard = Seleccione este atallo para atopar o que precise máis rápido. ## Local search mode indicator labels in the urlbar urlbar-search-mode-bookmarks = Marcadores urlbar-search-mode-tabs = Lapelas urlbar-search-mode-history = Historial urlbar-search-mode-actions = Accións ## urlbar-geolocation-blocked = .tooltiptext = Bloqueou a información da localización para este sitio web. urlbar-xr-blocked = .tooltiptext = Bloqueou o acceso a dispositivos de realidade virtual para este sitio web. urlbar-web-notifications-blocked = .tooltiptext = Bloqueou as notificacións para este sitio web. urlbar-camera-blocked = .tooltiptext = Bloqueou a cámara para este sitio web. urlbar-microphone-blocked = .tooltiptext = Bloqueou o micrófono para este sitio web. urlbar-screen-blocked = .tooltiptext = Impediu que este sitio web comparta a súa pantalla. urlbar-persistent-storage-blocked = .tooltiptext = Bloqueou o almacenamento de datos persistentes para este sitio web. urlbar-popup-blocked = .tooltiptext = Bloqueou as xanelas emerxentes para este sitio web. urlbar-autoplay-media-blocked = .tooltiptext = Bloqueou a reprodución automática de medios con son para este sitio web. urlbar-canvas-blocked = .tooltiptext = Bloqueou a extracción de datos de canvas para este sitio web. urlbar-midi-blocked = .tooltiptext = Bloqueou o acceso MIDI para este sitio web. urlbar-install-blocked = .tooltiptext = Bloqueou a instalación de complementos para este sitio web. # Variables # $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. urlbar-star-edit-bookmark = .tooltiptext = Editar este marcador ({ $shortcut }) # Variables # $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. urlbar-star-add-bookmark = .tooltiptext = Marcar esta páxina ({ $shortcut }) ## Page Action Context Menu page-action-manage-extension2 = .label = Xestionar as extensións… .accesskey = e page-action-remove-extension2 = .label = Retirar a extensión .accesskey = R ## Auto-hide Context Menu full-screen-autohide = .label = Agochar barras .accesskey = o full-screen-exit = .label = Saír do modo Pantalla completa .accesskey = c ## Search Engine selection buttons (one-offs) # This string prompts the user to use the list of search shortcuts in # the Urlbar and searchbar. search-one-offs-with-title = Esta vez, buscar en: search-one-offs-change-settings-compact-button = .tooltiptext = Cambiar configuración da busca search-one-offs-context-open-new-tab = .label = Buscar nunha nova lapela .accesskey = B search-one-offs-context-set-as-default = .label = Estabelecer como buscador predeterminado .accesskey = d search-one-offs-context-set-as-default-private = .label = Estabelecer como motor de busca predeterminado para as xanelas privadas .accesskey = P # Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. # Variables: # $engineName (String): The name of the engine. # $alias (String): The @alias shortcut/keyword. search-one-offs-engine-with-alias = .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) # Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context # menu, or from the search bar shortcut buttons. # Variables: # $engineName (String): The name of the engine. search-one-offs-add-engine = .label = Engadir «{ $engineName }» .tooltiptext = Engadir o motor de busca «{ $engineName }» .aria-label = Engadir o motor de busca «{ $engineName }» # When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a # submenu using this as its label. search-one-offs-add-engine-menu = .label = Engadir buscador ## Local search mode one-off buttons ## Variables: ## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. ## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to ## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only ## bookmarks). search-one-offs-bookmarks = .tooltiptext = Marcadores ({ $restrict }) search-one-offs-tabs = .tooltiptext = Lapelas ({ $restrict }) search-one-offs-history = .tooltiptext = Historial ({ $restrict }) search-one-offs-actions = .tooltiptext = Accións ({ $restrict }) ## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string ## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match ## the action. # Opens the about:addons page in the home / recommendations section quickactions-addons = Ver os complementos quickactions-cmd-addons2 = complementos # Opens the bookmarks library window quickactions-bookmarks2 = Xestionar os marcadores quickactions-cmd-bookmarks = marcadores # Opens a SUMO article explaining how to clear history quickactions-clearhistory = Borrar o historial quickactions-cmd-clearhistory = borrar o historial # Opens about:downloads page quickactions-downloads2 = Ver as descargas quickactions-cmd-downloads = descargas # Opens about:addons page in the extensions section quickactions-extensions = Xestionar as extensións quickactions-cmd-extensions = extensións # Opens the devtools web inspector quickactions-inspector2 = Abrir as ferramentas de desenvolvemento quickactions-cmd-inspector = inspector, desenvolvemento # Opens about:logins quickactions-logins2 = Xestionar os contrasinais quickactions-cmd-logins = credenciais, contrasinais # Opens about:addons page in the plugins section quickactions-plugins = Xestionar os engadidos quickactions-cmd-plugins = engadidos # Opens the print dialog quickactions-print2 = Imprimir a páxina quickactions-cmd-print = imprimir # Opens a new private browsing window quickactions-private2 = Abrir unha xanela privada quickactions-cmd-private = navegación privada # Opens a SUMO article explaining how to refresh quickactions-refresh = Actualizar { -brand-short-name } quickactions-cmd-refresh = actualizar # Restarts the browser quickactions-restart = Reiniciar { -brand-short-name } quickactions-cmd-restart = reiniciar # Opens the screenshot tool quickactions-screenshot3 = Facer unha captura de pantalla quickactions-cmd-screenshot = captura de pantalla # Opens about:preferences quickactions-settings2 = Xestionar a configuración quickactions-cmd-settings = configuración, preferencias, opcións # Opens about:addons page in the themes section quickactions-themes = Xestionar os temas quickactions-cmd-themes = temas # Opens a SUMO article explaining how to update the browser quickactions-update = Actualizar { -brand-short-name } quickactions-cmd-update = actualizar # Opens the view-source UI with current pages source quickactions-viewsource2 = Ver o código da páxina quickactions-cmd-viewsource = ver o código, código # Tooltip text for the help button shown in the result. quickactions-learn-more = .title = Máis información sobre as accións rápidas ## Bookmark Panel bookmarks-add-bookmark = Engadir marcador bookmarks-edit-bookmark = Editar marcador bookmark-panel-cancel = .label = Cancelar .accesskey = C # Variables: # $count (number): number of bookmarks that will be removed bookmark-panel-remove = .label = { $count -> [one] Eliminar marcador *[other] Eliminar { $count } marcadores } .accesskey = R bookmark-panel-show-editor-checkbox = .label = Amosar o editor ao gardar .accesskey = s bookmark-panel-save-button = .label = Gardar # Width of the bookmark panel. # Should be large enough to fully display the Done and # Cancel/Remove Bookmark buttons. bookmark-panel = .style = min-width: 23em ## Identity Panel # Variables # $host (String): the hostname of the site that is being displayed. identity-site-information = Información do sitio para { $host } # Variables # $host (String): the hostname of the site that is being displayed. identity-header-security-with-host = .title = Seguridade de conexión para { $host } identity-connection-not-secure = A conexión non é segura identity-connection-secure = Conexión segura identity-connection-failure = Fallou a conexión identity-connection-internal = Esta é unha páxina segura de { -brand-short-name }. identity-connection-file = Está páxina está almacenada no computador. identity-extension-page = Este páxina cargouse dende unha extensión. identity-active-blocked = { -brand-short-name } bloqueou partes desta páxina que non son seguras. identity-custom-root = Conexión comprobada por un emisor de certificados que non é recoñecido por Mozilla. identity-passive-loaded = Partes desta páxina non son seguras (como as imaxes). identity-active-loaded = Desactivou a protección nesta páxina. identity-weak-encryption = Esta páxina usa cifrado débil. identity-insecure-login-forms = As identificacións introducidas nesta páxina poderían estar comprometidas. identity-https-only-connection-upgraded = (anovado a HTTPS) identity-https-only-label = Modo con só HTTPS identity-https-only-label2 = Actualizar automaticamente este sitio a unha conexión segura identity-https-only-dropdown-on = .label = Activado identity-https-only-dropdown-off = .label = Desactivado identity-https-only-dropdown-off-temporarily = .label = Desactivado temporalmente identity-https-only-info-turn-on2 = Active o modo con só HTTPS para este sitio se desexa que o { -brand-short-name } anove a conexión se for posíbel. identity-https-only-info-turn-off2 = Se a páxina semella estar estragada, probe a desactivar o modo con só HTTPS para este sitio e a cargala de novo empregando o inseguro HTTP. identity-https-only-info-turn-on3 = Activar as actualizacións HTTPS para este sitio se quere que { -brand-short-name } actualice a conexión cando sexa posible. identity-https-only-info-turn-off3 = Se a páxina parece rota, pode desactivar as actualizacións de HTTPS para que este sitio volva cargar usando HTTP inseguro. identity-https-only-info-no-upgrade = Non foi posíbel anovar a conexión desde HTTP. identity-permissions-storage-access-header = Rastrexadores entre sitios identity-permissions-storage-access-hint = Estas partes poden usar cookies e datos de sitios entre sitios mentres estea neste sitio. identity-permissions-storage-access-learn-more = Máis información identity-permissions-reload-hint = Pode ser preciso recargar a páxina para que os cambios teñan efecto. identity-clear-site-data = .label = Borrar cookies e datos do sitio… identity-connection-not-secure-security-view = Non está conectado de forma segura a este sitio. identity-connection-verified = Está conectado de forma segura a este sitio. identity-ev-owner-label = Certificado emitido para: identity-description-custom-root2 = Mozilla non recoñece este emisor de certificados. É posible que fora engadido desde o sistema operativo ou por un administrador. [1] SILENCIAR LAPELA [one] SILENCIAR LAPELA *[other] SILENCIAR { $count } LAPELAS } browser-tab-unmute = { $count -> [1] ACTIVAR SON DA LAPELA [one] ACTIVAR SON DE LAPELA *[other] ACTIVAR SON DE { $count } LAPELAS } browser-tab-unblock = { $count -> [1] REPRODUCIR LAPELA [one] REPRODUCIR LAPELA *[other] REPRODUCIR { $count } LAPELAS } ## Bookmarks toolbar items browser-import-button2 = .label = Importar marcadores… .tooltiptext = Importar marcadores desde outro navegador para { -brand-short-name }. bookmarks-toolbar-empty-message = Para un acceso rápido, coloque os seus marcadores aquí na barra de ferramentas de marcadores. Xestionar marcadores.. ## WebRTC Pop-up notifications popup-select-camera-device = .value = Cámara: .accesskey = C popup-select-camera-icon = .tooltiptext = Cámara popup-select-microphone-device = .value = Micrófono: .accesskey = M popup-select-microphone-icon = .tooltiptext = Micrófono popup-select-speaker-icon = .tooltiptext = Altofalantes popup-select-window-or-screen = .label = Xanela ou pantalla: .accesskey = W popup-all-windows-shared = Compartiranse todas as xanelas visíbeis na súa pantalla. ## WebRTC window or screen share tab switch warning sharing-warning-window = Está compartindo { -brand-short-name }. Outras persoas poden ver cando se cambie a unha lapela nova. sharing-warning-screen = Está a compartir toda a pantalla. Outras persoas poden ver cando se cambie a unha lapela nova. sharing-warning-proceed-to-tab = .label = Ir á lapela sharing-warning-disable-for-session = .label = Desactivar a protección compartida para esta sesión ## DevTools F12 popup enable-devtools-popup-description2 = Para usar o atallo F12 abra primeiro as ferramentas de desenvolvemento mediante o menú de ferramentas do navegador. ## URL Bar # This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). urlbar-search-mode-indicator-close = .aria-label = Pechar # This placeholder is used when not in search mode and the user's default search # engine is unknown. urlbar-placeholder = .placeholder = Buscar ou escribir o enderezo # This placeholder is used in search mode with search engines that search the # entire web. # Variables # $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web # (e.g. Google). urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = .placeholder = Buscar na Rede .aria-label = Buscar en { $name } # This placeholder is used in search mode with search engines that search a # specific site (e.g., Amazon). # Variables # $name (String): the name of a search engine that searches a specific site # (e.g. Amazon). urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = .placeholder = Introduza os termos de busca .aria-label = Buscar en { $name } # This placeholder is used when searching bookmarks. urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = .placeholder = Introduza os termos de busca .aria-label = Buscar nos marcadores # This placeholder is used when searching history. urlbar-placeholder-search-mode-other-history = .placeholder = Introduza os termos de busca .aria-label = Buscar no historial # This placeholder is used when searching open tabs. urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = .placeholder = Introduza os termos de busca .aria-label = Buscar nas lapelas # This placeholder is used when searching quick actions. urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = .placeholder = Introduza os termos de busca .aria-label = Accións de busca # Variables # $name (String): the name of the user's default search engine urlbar-placeholder-with-name = .placeholder = Buscar en { $name } ou introducir un enderezo # Variables # $component (String): the name of the component which forces remote control. # Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". urlbar-remote-control-notification-anchor2 = .tooltiptext = O navegador está baixo control remoto (motivo: { $component }) urlbar-permissions-granted = .tooltiptext = Concedeu a este sitio web permisos adicionais. urlbar-switch-to-tab = .value = Cambiar á lapela: # Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. urlbar-extension = .value = Extensión: urlbar-go-button = .tooltiptext = Ir ao enderezo da barra de localización urlbar-page-action-button = .tooltiptext = Accións da páxina ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search ## string or the url, like "result value - action text". # Used when the private browsing engine differs from the default engine. # The "with" format was chosen because the search engine name can end with # "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". # Variables # $engine (String): the name of a search engine urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Busca con { $engine } nunha xanela privada # Used when the private browsing engine is the same as the default engine. urlbar-result-action-search-in-private = Busca nunha xanela privada # The "with" format was chosen because the search engine name can end with # "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". # Variables # $engine (String): the name of a search engine urlbar-result-action-search-w-engine = Buscar con { $engine } urlbar-result-action-sponsored = Patrocinado urlbar-result-action-switch-tab = Cambiar á lapela urlbar-result-action-visit = Visitar # Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Visitar desde o portapapeis # Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified # engine. # Variables # $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web # (e.g. Google). urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Prema Tabulador para buscar con { $engine } # Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified # engine. # Variables # $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site # (e.g. Amazon). urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Prema Tabulador para buscar con { $engine } # Variables # $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web # (e.g. Google). urlbar-result-action-tabtosearch-web = Buscar con { $engine } directamente desde a barra de enderezos # Variables # $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site # (e.g. Amazon). urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Buscar con { $engine } directamente desde a barra de enderezos # Action text for copying to clipboard. urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Copiar # Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown # as part of the result (e.g. "= 2"). # Variables # $result (String): the string representation for a formula result urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search ## string or the url, like "result value - action text". ## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. urlbar-result-action-search-bookmarks = Buscar nos marcadores urlbar-result-action-search-history = Buscar no historial urlbar-result-action-search-tabs = Buscar nas lapelas urlbar-result-action-search-actions = Accións de busca ## Labels shown above groups of urlbar results # A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the # urlbar results. urlbar-group-firefox-suggest = .label = { -firefox-suggest-brand-name } # A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It # should use sentence case. # Variables # $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions urlbar-group-search-suggestions = .label = Sexestións de { $engine } # A label shown above Quick Actions in the urlbar results. urlbar-group-quickactions = .label = Accións rápidas # A label shown above the recent searches group in the urlbar results. # Variables # $engine (String): the name of the search engine used to search. urlbar-group-recent-searches = .label = Buscas recentes ## Reader View toolbar buttons # This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl reader-view-enter-button = .aria-label = Activar a vista de lectura # This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl reader-view-close-button = .aria-label = Pechar a vista de lectura ## Picture-in-Picture urlbar button ## Variables: ## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. picture-in-picture-urlbar-button-open = .tooltiptext = Abrir imaxe sobre imaxe ({ $shortcut }) picture-in-picture-urlbar-button-close = .tooltiptext = Pechar imaxe sobre imaxe ({ $shortcut }) picture-in-picture-panel-header = Imaxe en imaxe picture-in-picture-panel-headline = Este sitio web non recomenda imaxe en imaxe picture-in-picture-panel-body = É posible que os vídeos non se mostren tal e como pretendía o programador mentres a opción imaxe en imaxe está activada. picture-in-picture-enable-toggle = .label = Activar de todos os xeitos ## Full Screen and Pointer Lock UI # Please ensure that the domain stays in the `` markup. # Variables # $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" fullscreen-warning-domain = { $domain } está agora en pantalla completa fullscreen-warning-no-domain = Este documento está agora en pantalla completa fullscreen-exit-button = Saír de pantalla completa (Esc) # "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. fullscreen-exit-mac-button = Saír de pantalla completa (esc) # Please ensure that the domain stays in the `` markup. # Variables # $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" pointerlock-warning-domain = { $domain } ten o control do punteiro. Prema Esc para recuperar o control. pointerlock-warning-no-domain = Este documento ten o control do punteiro. Prema Esc para recuperar o control. ## Bookmarks panels, menus and toolbar bookmarks-manage-bookmarks = .label = Xestionar marcadores bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Marcadores recentes bookmarks-toolbar-chevron = .tooltiptext = Amosar máis marcadores bookmarks-sidebar-content = .aria-label = Marcadores bookmarks-menu-button = .label = Menú dos marcadores bookmarks-other-bookmarks-menu = .label = Outros marcadores bookmarks-mobile-bookmarks-menu = .label = Marcadores do móbil ## Variables: ## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, ## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. bookmarks-tools-sidebar-visibility = .label = { $isVisible -> [true] Agochar o panel dos marcadores *[other] Ver o panel de marcadores } bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = .label = { $isVisible -> [true] Agochar a barra dos marcadores *[other] Ver a barra de marcadores } bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = .label = { $isVisible -> [true] Agochar a barra de marcadores *[other] Amosar a barra de marcadores } bookmarks-tools-menu-button-visibility = .label = { $isVisible -> [true] Retirar o menú dos marcadores da barra de ferramentas *[other] Engadir o menú dos marcadores á barra de ferramentas } ## bookmarks-search = .label = Buscar nos marcadores bookmarks-tools = .label = Ferramentas dos marcadores bookmarks-subview-edit-bookmark = .label = Editar este marcador… # The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or # such, because screen readers already know that this container is a toolbar. # This avoids double-speaking. bookmarks-toolbar = .toolbarname = Barra de marcadores .accesskey = m .aria-label = Marcadores bookmarks-toolbar-menu = .label = Barra de marcadores bookmarks-toolbar-placeholder = .title = Elementos da barra de marcadores bookmarks-toolbar-placeholder-button = .label = Elementos da barra de marcadores # "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". bookmarks-subview-bookmark-tab = .label = Engadir a marcadores a lapela actual… ## Library Panel items library-bookmarks-menu = .label = Marcadores library-recent-activity-title = .value = Actividade recente ## Pocket toolbar button save-to-pocket-button = .label = Gardar en { -pocket-brand-name } .tooltiptext = Gardar en { -pocket-brand-name } ## Repair text encoding toolbar button repair-text-encoding-button = .label = Reparar codificación do texto .tooltiptext = Adiviñar a codificación correcta do texto a partir do contido da páxina ## Customize Toolbar Buttons # Variables: # $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) toolbar-settings-button = .label = Configuración .tooltiptext = { PLATFORM() -> [macos] Abrir configuración ({ $shortcut }) *[other] Abrir configuración } toolbar-overflow-customize-button = .label = Personalizar a barra de ferramentas… .accesskey = b toolbar-button-email-link = .label = Enviar ligazón .tooltiptext = Enviar por correo unha ligazón a esta páxina toolbar-button-logins = .label = Contrasinais .tooltiptext = Ver e xestionar os teus contrasinais gardados # Variables: # $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page toolbar-button-save-page = .label = Gardar páxina .tooltiptext = Gardar esta páxina ({ $shortcut }) # Variables: # $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file toolbar-button-open-file = .label = Abrir ficheiro .tooltiptext = Abrir un ficheiro ({ $shortcut }) toolbar-button-synced-tabs = .label = Lapelas sincronizadas .tooltiptext = Amosar as lapelas doutros dispositivos # Variables # $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window toolbar-button-new-private-window = .label = Nova xanela privada .tooltiptext = Abrir unha nova xanela de navegación privada ({ $shortcut }) ## EME notification panel eme-notifications-drm-content-playing = Algún son ou vídeo neste sitio usa software DRM, que pode limitar o que { -brand-short-name } lle permita facer con el. eme-notifications-drm-content-playing-manage = Xestionar configuración eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = M eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Rexeitar eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = D ## Password save/update panel panel-save-update-username = Nome de usuario panel-save-update-password = Contrasinal ## # "More" item in macOS share menu menu-share-more = .label = Máis... ui-tour-info-panel-close = .tooltiptext = Pechar ## Variables: ## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. popups-infobar-allow = .label = Permitir xanelas emerxentes de { $uriHost } .accesskey = p popups-infobar-block = .label = Bloquear xanelas emerxentes de { $uriHost } .accesskey = p ## popups-infobar-dont-show-message = .label = Non amosar esta mensaxe se as xanelas emerxentes están bloqueadas .accesskey = D edit-popup-settings = .label = Xestionar configuración de emerxentes... .accesskey = X picture-in-picture-hide-toggle = .label = Agochar «Alternar imaxe en imaxe» .accesskey = H ## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, ## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, picture-in-picture-move-toggle-right = .label = Mover o alternador de imaxe en imaxe ao lado dereito .accesskey = r picture-in-picture-move-toggle-left = .label = Mover o alternador de imaxe en imaxe ao lado esquerdo .accesskey = l ## # Navigator Toolbox # This string is a spoken label that should not include # the word "toolbar" or such, because screen readers already know that # this container is a toolbar. This avoids double-speaking. navbar-accessible = .aria-label = Navegación navbar-downloads = .label = Descargas navbar-overflow = .tooltiptext = Máis ferramentas… # Variables: # $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page navbar-print = .label = Imprimir .tooltiptext = Imprimir esta páxina… ({ $shortcut }) navbar-home = .label = Inicio .tooltiptext = Páxina de inicio de { -brand-short-name } navbar-library = .label = Biblioteca .tooltiptext = Ver o historial, marcadores gardados, e moito máis navbar-search = .title = Buscar # Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word # "toolbar" is appended automatically and should not be included in # in the string tabs-toolbar = .aria-label = Lapelas do navegador tabs-toolbar-new-tab = .label = Nova lapela tabs-toolbar-list-all-tabs = .label = Listar todas as lapelas .tooltiptext = Listar todas as lapelas ## Infobar shown at startup to suggest session-restore # will be replaced by the application menu icon restore-session-startup-suggestion-message = Abrir lapelas anteriores? Pode restaurar a sesión anterior desde o { -brand-short-name } menú da aplicación , en Historial. restore-session-startup-suggestion-button = Móstreme como. ## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } envía automaticamente algúns datos a { -vendor-short-name } polo que podemos mellorar a súa experiencia. data-reporting-notification-button = .label = Escolla que desexa compartir .accesskey = c # Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. private-browsing-indicator-label = Navegación privada ## Unified extensions (toolbar) button unified-extensions-button = .label = Extensións .tooltiptext = Extensións ## Unified extensions button when permission(s) are needed. ## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. unified-extensions-button-permissions-needed = .label = Extensións .tooltiptext = Extensións Necesítanse permisos ## Unified extensions button when some extensions are quarantined. ## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. unified-extensions-button-quarantined = .label = Extensións .tooltiptext = Extensións Non se permiten algunhas extensións ## Private browsing reset button reset-pbm-toolbar-button = .label = Finalizar sesión privada .tooltiptext = Finalizar sesión privada reset-pbm-panel-heading = Quere finalizar a súa sesión privada? reset-pbm-panel-description = Pechar todas as lapelas privadas e eliminar o historial, as cookies e todos os demais datos do sitio. reset-pbm-panel-always-ask-checkbox = .label = Pregúntame sempre .accesskey = a reset-pbm-panel-cancel-button = .label = Cancelar .accesskey = C reset-pbm-panel-confirm-button = .label = Eliminar datos da sesión .accesskey = d reset-pbm-panel-complete = Elimináronse os datos da sesión privada ## Autorefresh blocker refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } evitou que esta páxina se recargue automaticamente. refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } evitou o redireccionamento automático desta a outra páxina. refresh-blocked-allow = .label = Permitir .accesskey = P ## Firefox Relay integration firefox-relay-offer-why-to-use-relay = As nosas máscaras, seguras e fáciles de usar, protexen a súa identidade e evitan o spam ocultando o seu enderezo de correo electrónico. # Variables: # $useremail (String): user email that will receive messages firefox-relay-offer-what-relay-provides = Todos os correos electrónicos enviados ás súas máscaras de correo electrónico serán reenviados a { $useremail } (a non ser que decida bloquealos). firefox-relay-offer-legal-notice = Ao premer en “Usar máscara de correo”, vostede acepta as e o . ## Add-on Pop-up Notifications popup-notification-addon-install-unsigned = .value = (Sen comprobar) popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Aprenda máis sobre a instalación de complementos de forma segura ## Pop-up warning # Variables: # $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. popup-warning-message = { $popupCount -> [one] { -brand-short-name } evitou que este sitio abrira unha xanela emerxente. *[other] { -brand-short-name } evitou que este sitio abrira { $popupCount } xanelas emerxentes. } # The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. # Variables: # $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. popup-warning-exceeded-message = { -brand-short-name } evitou que este sitio abrira máis de { $popupCount } xanelas emerxentes. popup-warning-button = .label = { PLATFORM() -> [windows] Opcións *[other] Preferencias } .accesskey = { PLATFORM() -> [windows] O *[other] P } # Variables: # $popupURI (String): the URI for the pop-up window popup-show-popup-menuitem = .label = Amosar "{ $popupURI }"