# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can # get the strings to appear without having our localization community need # to go through and translate everything. Once these strings are ready for # translation, we'll move it to the locales folder. ## These strings are used so that the window has a title in tools that ## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Indicador de compartición webrtc-indicator-window = .title = { -brand-short-name } - Indicador de compartición ## Used as list items in sharing menu webrtc-item-camera = cámara webrtc-item-microphone = micrófono webrtc-item-audio-capture = son da lapela webrtc-item-application = aplicativo webrtc-item-screen = pantalla webrtc-item-window = xanela webrtc-item-browser = lapela ## # This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Orixe descoñecida # Variables: # $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) # $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") webrtc-sharing-menuitem = .label = { $origin } ({ $itemList }) webrtc-sharing-menu = .label = Lapelas que comparten dispositivos .accesskey = d webrtc-sharing-window = Está a compartir outra xanela da aplicación. webrtc-sharing-browser-window = Está compartindo { -brand-short-name }. webrtc-sharing-screen = Está a compartir toda a pantalla. webrtc-stop-sharing-button = Deixar de compartir webrtc-microphone-unmuted = .title = Desactivar o micrófono webrtc-microphone-muted = .title = Activar o micrófono webrtc-camera-unmuted = .title = Desactivar a cámara webrtc-camera-muted = .title = Activar a cámara webrtc-minimize = .title = Minimizar o indicador ## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show ## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings ## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. webrtc-camera-system-menu = .label = Está a compartir a súa cámara. Prema para controlar como se comparte. webrtc-microphone-system-menu = .label = Está a compartir o seu micrófono. Prema para controlar como se comparte. webrtc-screen-system-menu = .label = Está a compartir unha xanela ou unha pantalla. Prema para controlar como se comparte. ## Tooltips used by the legacy global sharing indicator webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = .tooltiptext = Estanse a compartir a súa cámara e o micrófono. Prema para controlar o uso compartido. webrtc-indicator-sharing-camera = .tooltiptext = Estase a compartir a súa cámara. Prema para controlar o uso compartido. webrtc-indicator-sharing-microphone = .tooltiptext = Estase a compartir o seu micrófono. Prema para controlar o uso compartido. webrtc-indicator-sharing-application = .tooltiptext = Estase a compartir un aplicativo. Prema para controlar o seu uso compartido. webrtc-indicator-sharing-screen = .tooltiptext = Estase a compartir a súa pantalla. Prema para controlar o uso compartido. webrtc-indicator-sharing-window = .tooltiptext = Estase a compartir unha xanela. Prema para controlar o uso compartido. webrtc-indicator-sharing-browser = .tooltiptext = Estase a compartir unha lapela. Prema para controlar o uso compartido. ## These strings are only used on Mac for menus attached to icons ## near the clock on the mac menubar. ## Variables: ## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. ## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = .label = Controlar uso compartido webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = .label = Controlar o uso compartido en "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = .label = Compartindo a cámara con "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = .label = { $tabCount -> [one] Compartindo a cámara con { $tabCount } lapela *[other] Compartindo a cámara con { $tabCount } lapelas } webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = .label = Compartindo o micrófono con "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = .label = { $tabCount -> [one] Compartindo o micrófono con { $tabCount } lapela *[other] Compartindo o micrófono con { $tabCount } lapelas } webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = .label = Compartindo un aplicativo con "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = .label = { $tabCount -> [one] Compartindo un aplicativo con { $tabCount } lapela *[other] Compartindo aplicativos con { $tabCount } lapelas } webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = .label = Compartindo a pantalla con "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = .label = { $tabCount -> [one] Compartindo a pantalla con { $tabCount } lapela *[other] Compartindo a pantalla con { $tabCount } lapelas } webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = .label = Compartindo unha xanela con "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = .label = { $tabCount -> [one] Compartindo unha xanela con { $tabCount } lapela *[other] Compartindo xanelas con { $tabCount } lapelas } webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = .label = Compartindo unha lapela con "{ $streamTitle }" # This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC # session, which currently is only possible with Loop/Hello. webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = .label = { $tabCount -> [one] Compartindo unha lapela con { $tabCount } lapela *[other] Compartindo lapelas con { $tabCount } lapelas } ## Variables: ## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). webrtc-allow-share-audio-capture = Permitir que { $origin } escoite o son desta lapela? webrtc-allow-share-camera = Permitir que { $origin } empregue a súa cámara? webrtc-allow-share-microphone = Permitir que { $origin } empregue o seu micrófono? webrtc-allow-share-screen = Permitir que { $origin } vexa a súa pantalla? # "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or # another audio output connection. webrtc-allow-share-speaker = Permitir que { $origin } empregue outros altofalantes? webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Permitir que { $origin } empregue a súa cámara e o seu micrófono? webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Permitir que { $origin } empregue a súa cámara e escoite o son desta lapela? webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Permitir que { $origin } empregue o seu micrófono e vexa a súa pantalla? webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Permitir que { $origin } escoite o son desta lapela e vexa a súa pantalla? ## Variables: ## $origin (String): the first party origin. ## $thirdParty (String): the third party origin. webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Permitir que { $origin } conceda a { $thirdParty } permiso para escoitar o son desta lapela? webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Permitir que { $origin } lle dea acceso a { $thirdParty } á súa cámara? webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Permitir que { $origin } lle dea acceso a { $thirdParty } ao seu micrófono? webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Permitir que { $origin } lle dea permiso a { $thirdParty } para ver a súa pantalla? # "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or # another audio output connection. webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Permitir que { $origin } lle dea acceso a { $thirdParty } a outros altofalantes? webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Permitir que { $origin } lle dea acceso a { $thirdParty } á súa cámara e ao seu micrófono? webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Permitir que { $origin } lle dea acceso a { $thirdParty } á súa cámara e a escoitar o son desta lapela? webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Permitir que { $origin } lle dea acceso a { $thirdParty } ao seu micrófono e a ver a súa pantalla? webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Permitir que { $origin } lle dea permiso a { $thirdParty } para escoitar o son desta lapela e ver a súa pantalla? ## webrtc-share-screen-warning = Comparta a pantalla só cos sitios nos que confíe. Compartir pode permitir que sitios enganosos suplanten a súa actividade de navegación e rouben os seus datos privados. webrtc-share-browser-warning = Comparta { -brand-short-name } só cos sitios nos que confíe. Compartir pode permitir que sitios enganosos suplanten a súa actividade de navegación e rouben os seus datos privados. webrtc-share-screen-learn-more = Máis información webrtc-pick-window-or-screen = Seleccionar xanela ou pantalla webrtc-share-entire-screen = Pantalla completa webrtc-share-pipe-wire-portal = Usar a configuración do sistema operativo # Variables: # $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). webrtc-share-monitor = Pantalla { $monitorIndex } # Variables: # $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. # $appName (String): the name of the application. webrtc-share-application = { $windowCount -> [one] { $appName } ({ $windowCount } xanela) *[other] { $appName } ({ $windowCount } xanelas) } ## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. webrtc-action-allow = .label = Permitir .accesskey = P webrtc-action-block = .label = Bloquear .accesskey = B webrtc-action-always-block = .label = Bloquear sempre .accesskey = s webrtc-action-not-now = .label = Agora non .accesskey = n ## webrtc-remember-allow-checkbox = Lembrar esta decisión webrtc-mute-notifications-checkbox = Silenciar as notificacións do sitio web mentres se comparte webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = Non é posíbel que { -brand-short-name } permita o acceso permanente a súa pantalla. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = Non é posíbel que { -brand-short-name } permita o acceso permanente ao son da súa lapela sen preguntar que lapela compartir. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = A conexión con este sitio non é segura. Para protéxelo, { -brand-short-name } só permitirá o acceso para esta sesión.