# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: # This file must be saved as UTF8 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the # accesskey with an ampersand (e.g. &). # Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a # custom string and always use the same one as used by the en-US files. # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from # being used as an accesskey. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string # from en-US contains a \n. REG_APP_DESC=$BrandShortName pruža sigurno i jednostavno pretraživanje interneta. Poznato korisničko sučelje, poboljšana sigurnost, što uključuje zaštitu od krađe identiteta i integriranu pretragu, omogućuju da od Weba dobiješ sve što je moguće. CONTEXT_OPTIONS=&Mogućnosti za $BrandShortName CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Siguran način OPTIONS_PAGE_TITLE=Tip instalacije OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Odaberi opcije instalacije SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Postavi prečace SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Stvori programske ikone COMPONENTS_PAGE_TITLE=Postavite opcionalne komponente COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Opcionalne, preporučene komponente OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Usluga održavanja omogućuje neprimjetno aktualiziranje $BrandShortNamea u pozadini. MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Instaliraj &Servis održavanja SUMMARY_PAGE_TITLE=Sažetak SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Spreman za instalaciju $BrandShortName SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName će biti instaliran sa sljedećim mogućnostima: SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Možda će biti potrebno ponovo pokrenuti računalo za završavanje instalacije. SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Za dovršavanje instalacije, možda ćeš morati ponovo pokrenuti računalo. SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Koristi $BrandShortName kao moj uobičajeni web preglednik SUMMARY_INSTALL_CLICK=Klikni Instalacija za nastavak. SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Klikni „Nadogradi” te nastavi. SURVEY_TEXT=&Recite nam što mislite o $BrandShortName LAUNCH_TEXT=&Pokreni $BrandShortName odmah CREATE_ICONS_DESC=Izradi ikonice za $BrandShortName: ICONS_DESKTOP=Na &radnoj površini ICONS_STARTMENU=U mapi Programi &Start izbornika WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName mora biti zatvoren prije nastavka instalacije.\n\nMolim, zatvorite $BrandShortName za nastavak. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName mora biti zatvoren prije nastavka uklanjanja.\n\nMolim, zatvorite $BrandShortName za nastavak. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=$BrandShortName se mora zatvoriti kako bi se nastavilo s aktualiziranjem.\n\nZatvori $BrandShortName. WARN_WRITE_ACCESS=Nemaš dozvolu pisanja u instalacijski direktorij.\n\nKlikni „U redu” za biranje drugog direktorija. WARN_DISK_SPACE=Nemaš dovoljno slobodnog prostora na disku za instalaciju na ovo mjesto.\n\nKlikni U redu za odabir druge lokacije. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=$BrandShortName se ne može instalirati. Ova $BrandShortName verzija zahtijeva ${MinSupportedVer} ili noviju. Pritisni tipku „U redu” za dodatne informacije. WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=$BrandShortName se ne može instalirati. Ova $BrandShortName verzija zahtijeva procesor s ${MinSupportedCPU} podrškom. Pritisni tipku „U redu” za dodatne informacije. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=$BrandShortName se ne može instalirati. Ova $BrandShortName verzija zahtijeva ${MinSupportedVer} ili noviju i procesor s ${MinSupportedCPU} podrškom. Pritisni tipku „U redu” za dodatne informacije. WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Računalo se mora ponovo pokrenuti radi završetka prethodne deinstalacije $BrandShortName. Želiš li to sada učiniti? WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Računalo se mora ponovo pokrenuti radi završetka prethodne nadogradnje $BrandShortName. Želiš li to sada učiniti? ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Greška pri izradi direktorija: ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Klikni „Odustani” za prekid instalacije ili\n„Pokušaj ponovo” za novi pokušaj. UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Uklanjanje $BrandFullName UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Uklanja $BrandFullName s tvog računala. UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName će biti uklonjen sa sljedeće lokacije: UN_CONFIRM_CLICK=Klikni Uklanjanje za nastavak. UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Umjesto toga aktualizirati $BrandShortName? UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Ako $BrandShortName stvara probleme, aktualiziranje može pomoći.\n\nTo će vratiti standardne postavke i ukloniti dodatke. Za optimalne performanse pokreni s aktualiziranim programom. UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Saznaj više UN_REFRESH_BUTTON=&Aktualiziraj $BrandShortName BANNER_CHECK_EXISTING=Provjera postojeće instalacije… STATUS_INSTALL_APP=Instalira se $BrandShortName … STATUS_INSTALL_LANG=Instaliraju se jezične datoteke za (${AB_CD}) … STATUS_UNINSTALL_MAIN=Deinstalira se $BrandShortName … STATUS_CLEANUP=Malo pospremanja … UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Javi Mozilli razlog za deinstaliranjem $BrandShortNamea # _DESC strings support approximately 65 characters per line. # One line OPTIONS_SUMMARY=Odaberi vrstu instalacije i klikni Dalje. # One line OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName će se instalirati s uobičajenim mogućnostima. OPTION_STANDARD_RADIO=&Standardno # Two lines OPTION_CUSTOM_DESC=Možete odabrati zasebne mogućnosti za instalaciju. Preporučeno za napredne korisnike. OPTION_CUSTOM_RADIO=P&rilagođeno # LOCALIZATION NOTE: # The following text replaces the Install button text on the summary page. # Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and # UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. UPGRADE_BUTTON=&Nadogradi