# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # This file is in the UTF-8 encoding [Strings] # LOCALIZATION NOTE (isRTL): # Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, # for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please # use the untranslated English word "yes" as value isRTL= CrashReporterTitle=Rozprawjak spadow # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") CrashReporterVendorTitle=Rozprawjak spadow %s # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. CrashReporterErrorText=Nałoženje měješe problem a je spadnyło.\n\nBohužel rozprawjak spadow njemóžeše rozprawu wo tutym spadźe pósłać.\n\nPodrobnosće: %s # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! CrashReporterProductErrorText2=%s měješe problem a je spadnył.\n\nBohužel rozprawjak spadow njemóžeše rozprawu wo spadźe pósłać.\n\nPodrobnosće: %s CrashReporterSorry=Je nam žel # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. CrashReporterDescriptionText2=%s měješe problem a spadnył.\n\nZo byšće nam pomhał problem diagnosticěrować a porjedźić, móžeće nam rozprawu wo spadźe pósłać. CrashReporterDefault=Tute nałoženje je po spadźe běžało, zo by zhotowjerjej nałoženja problem zdźěliło. Njeměło direktnje běžeć. Details=Podrobnosće… ViewReportTitle=Wobsah rozprawy CommentGrayText=Komentar přidać (komentary su zjawnje widźomne) ExtraReportInfo=Tuta rozprawa wobsahuje tež techniske informacije wo stawje nałoženja, hdyž je so spadnyło. # LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. CheckSendReport=Informujće %s wo tutym spadźe, zo by móhł jón wotstronić CheckIncludeURL=Adresu strony zasadźić, na kotrejž sym był ReportPreSubmit2=Waša rozprawa wo spadźe so pósćele, prjedy hač skónčiće abo znowa startujeće. ReportDuringSubmit2=Waša rozprawa so sćele… ReportSubmitSuccess=Rozprawa je so wuspěšnje wotpósłała! ReportSubmitFailed=Při slanju wašeje rozprawy je problem wustupił. ReportResubmit=Rozprawy, kotrež njejsu so prjedy poradźili słać, znowa słać… # LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. Quit2=%s skónčić # LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. Restart=%s znowa startować Ok=W porjadku Close=Začinić # LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 CrashID=ID spada: %s # LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. CrashDetailsURL=Móžeće sej podrobnosće wo tutym spadźe na %s wobhladać ErrorBadArguments=Nałoženje je njepłaćiwy argument přepodało. ErrorExtraFileExists=Nałoženje njeje dataju nałoženskich datow zawostajiło. ErrorExtraFileRead=Dataja nałoženskich datow njeda so čitać. ErrorExtraFileMove=Dataja nałoženskich datow njeda so přesunyć. ErrorDumpFileExists=Nałoženje njeje spadowu dataju zawostajiło. ErrorDumpFileMove=Spadowa dataja njeda so přesunyć. ErrorNoProductName=Nałoženje njeje so identifikowało. ErrorNoServerURL=Nałoženje njeje serwer za rozprawy wo spadach podało. ErrorNoSettingsPath=Nastajenja rozprawjaka spadow njedachu so namakać. ErrorCreateDumpDir=Rjadowak nječinjeneje spadoweje dataje njeda so wutworić. # LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. ErrorEndOfLife=Wersija %s, kotruž wužiwaće, so hižo njepodpěruje. Spadowe rozprawy za tutu wersiju so hižo njeakceptuja. Prošu rozwažće aktualizaciju na podpěranu wersiju.