# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value # name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). # LOCALIZATION NOTE: # This file must be saved as UTF8 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the # accesskey with an ampersand (e.g. &). # Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a # custom string and always use the same one as used by the en-US files. # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from # being used as an accesskey. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string # from en-US contains a \n. MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Velkomin(n) í $BrandFullNameDA uppsetningarforritið MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Þessi leiðarvísir mun leiða þig í gegnum uppsetninguna á $BrandFullNameDA.\n\nMælt er með því að þú lokir öllum öðrum forritum áður en uppsetningin hefst. Þetta mun gera uppsetningarforritinu kleyft að uppfæra kerfiskrár án þess að endurræsa tölvuna.\n\n$_CLICK MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Velja íhluti MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Veldu hvaða $BrandFullNameDA íhluti þú vilt setja inn. MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Lýsing MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Færðu músina yfir íhlut til að fá lýsinguna á honum. MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Veldu uppsetningarmöppu MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Veldu möppu til að setja $BrandFullNameDA upp í. MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Uppsetning MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Bíðið aðeins meðan $BrandFullNameDA er sett upp. MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Uppsetningu lokið MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Uppsetning tókst. MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Hætt við uppsetningu MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Uppsetningu lauk ekki sem skildi. MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Ljúka MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Ljúka $BrandFullNameDA uppsetningarleiðarvísi MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA er nú upp sett á tölvunni þinni.\n\nSmelltu á 'Ljúka' til að loka þessum leiðarvísi. MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Til að ljúka uppsetningunni á $BrandFullNameDA verður að endurræsa tölvuna. Viltu endurræsa núna? MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Endurræsa núna MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Ég vil endurræsa sjálfur handvirkt seinna MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Velja möppu ræsivalmyndar MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Veldu möppu $BrandFullNameDA flýtileiða fyrir ræsi valmyndina. MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Veldu möppu í ræsi valmynd fyrir flýtivísanir forritsins. Þú getur einnig búið til nýja möppu með því að slá inn nýtt nafn. MUI_TEXT_ABORTWARNING=Ertu viss um að þú viljir loka $BrandFullName uppsetningunni? MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Velkomin(n) í $BrandFullNameDA fjarlægingarleiðarvísinn MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Þessi leiðarvísir mun leiða þig í gegnum fjarlægingu á $BrandFullNameDA.\n\nÁður en fjarlæging hefst, vertu þá viss um að $BrandFullNameDA sé ekki keyrandi.\n\n$_CLICK MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Fjarlægja $BrandFullNameDA MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Fjarlægja $BrandFullNameDA úr tölvunni. MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Tek út uppsetningu MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Bíddu aðeins á meðan $BrandFullNameDA er fjarlægt. MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Fjarlæging búinn MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Fjarlæging tókst. MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Hætt við fjarlægingu MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Fjarlæging tókst ekki. MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Ljúka $BrandFullNameDA fjarlægingarleiðarvísinum MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA hefur nú verið fjarlægt úr tölvunni.\n\nSmelltu á Ljúka til að loka þessum leiðarvísi. MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Til að ljúka fjarlægingunni á $BrandFullNameDA verður að endurræsa tölvuna. Viltu endurræsa núna? MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Ertu viss um að þú viljir loka $BrandFullName fjarlægingarhjálpinni?