# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. panic-button-open-new-window = Avertua de 'n neuvo barcon “netezou” panic-button-undo-warning = Sta operaçion a no se peu anulâ. panic-button-forget-button = .label = Ascòrda ## These strings are combined to form a complete sentence starting with ## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". ## Please ensure that this remains the case in the translation. panic-main-timeframe-desc = Ascòrda: panic-button-5min = .label = i urtimi 5 menuti panic-button-2hr = .label = e urtime 2 oe panic-button-day = .label = e urtime 24 oe ## These strings are combined to form a complete sentence starting with ## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". ## Please ensure that this remains the case in the translation. ## Note also that some strings include tags for emphasis on the ## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. panic-button-action-desc = E consegoense en: panic-button-delete-cookies = Scancelaçion di cookie reçenti panic-button-delete-history = Scancelaçion da stöia reçente panic-button-delete-tabs-and-windows = Særamento de tutti i feuggi e barcoin averti