# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: # This file must be saved as UTF8 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the # accesskey with an ampersand (e.g. &). # Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a # custom string and always use the same one as used by the en-US files. # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from # being used as an accesskey. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string # from en-US contains a \n. REG_APP_DESC=Naršykle „$BrandShortName“ saugu ir paprasta naršyti saityną. Paprasta grafinė sąsaja, pagerintos saugumą užtikrinančios savybės (įskaitant apsaugą nuo tapatumo duomenų vagystės), integruota paieška leidžia efektyviai panaudoti saityno išteklius. # LOCALIZATION NOTE: # The non-variable portion of this MUST match the translation of # "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=„$BrandShortName“ privatusis naršymas CONTEXT_OPTIONS=„$BrandShortName“ &nuostatos CONTEXT_SAFE_MODE=„$BrandShortName“ &ribotoji veiksena OPTIONS_PAGE_TITLE=Diegimo variantas OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Diegimo nuostatų parinkimas SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Programos leistukai SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Programos šaukinių kūrimas COMPONENTS_PAGE_TITLE=Papildomų komponentų diegimas COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Rekomenduojami papildomi komponentai OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Įdiegus naujinimų tarnybą, programos „$BrandShortName“ naujinimus bus galima diegti fonine veiksena. MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Įdiegti &naujinimų tarnybą SUMMARY_PAGE_TITLE=Diegimo nuostatos parinktos SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Galima pradėti „$BrandShortName“ įdiegimą SUMMARY_INSTALLED_TO=Programa „$BrandShortName“ bus diegiama į aplanką: SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Siekiant užbaigti diegimą, gali reikėti perleisti kompiuterį. SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Siekiant užbaigti šalinimą, gali reikėti perleisti kompiuterį. SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Laikyti „$BrandShortName“ numatytąja naršykle SUMMARY_INSTALL_CLICK=Spustelėkite „Diegti“, jei norite tęsti. SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Spustelėkite „Naujinti“, jei norite tęsti. SURVEY_TEXT=&Pasidalinkite savo nuomone apie „$BrandShortName“ su mumis LAUNCH_TEXT=&Paleisti „$BrandShortName“ dabar CREATE_ICONS_DESC=Sukurti „$BrandShortName“ programos šaukinius: ICONS_DESKTOP=&darbalaukyje ICONS_STARTMENU=p&radžios meniu programų aplanke WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Norint tęsti programos „$BrandShortName“ diegimą, reikia užbaigti jos darbą.\n\nUžbaikite „$BrandShortName“ darbą, kad būtų tęsiami diegimo darbai. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Norint tęsti programos „$BrandShortName“ šalinimą, reikia užbaigti jos darbą.\n\nUžbaikite „$BrandShortName“ darbą, kad būtų tęsiami šalinimo darbai. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Norint tęsti programos „$BrandShortName“ atšviežinimą, reikia užbaigti jos darbą.\n\nUžbaikite „$BrandShortName“ darbą, kad būtų tęsiami atšviežinimo darbai. WARN_WRITE_ACCESS=Neturite rašymo į diegimo aplanką teisių.\n\nSpustelėkite „Gerai“ ir pasirinkite kitą diegimo vietą. WARN_DISK_SPACE=Pasirinktame diske nepakanka vietos programai įdiegti.\n\nSpustelėkite „Gerai“ ir pasirinkite kitą diegimo vietą. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Atsiprašome, „$BrandShortName“ negali būti įdiegta. Šiai „$BrandShortName“ versijai reikalinga „${MinSupportedVer}“ arba vėlesnė. Spustelėję mygtuką „Gerai“, pamatysite daugiau informacijos. WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Atsiprašome, „$BrandShortName“ negali būti įdiegta. Šiai „$BrandShortName“ versijai reikalingas procesorius su „${MinSupportedCPU}“ palaikymu. Spustelėję mygtuką „Gerai“, pamatysite daugiau informacijos. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Atsiprašome, „$BrandShortName“ negali būti įdiegta. Šiai „$BrandShortName“ versijai reikalinga ${MinSupportedVer} arba vėlesnė bei procesorius su „${MinSupportedCPU}“ palaikymu. Spustelėję mygtuką „Gerai“, pamatysite daugiau informacijos. WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Jūsų kompiuterį reikia perleisti, kad užbaigti jau pradėtą „$BrandShortName“ šalinimo procesą. Ar norite perleisti kompiuterį dabar? WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Jūsų kompiuterį reikia perleisti, kad užbaigti jau pradėtą „$BrandShortName“ naujinimo procesą. Ar norite perleisti kompiuterį dabar? ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Klaida kuriant aplanką: ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Spustelėkite „Atsisakyti“, jei norite nutraukti diegimą arba\nbandykite iš naujo. UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=„$BrandFullName“ šalinimas UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Programos „$BrandFullName“ šalinimas iš kompiuterio. UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=Programa „$BrandShortName“ bus pašalinta iš šio aplanko: UN_CONFIRM_CLICK=Spustelėkite mygtuką „Šalinti“, jei norite tęsti. UN_REFRESH_PAGE_TITLE=O gal atšviežinti „$BrandShortName“ UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Jei kyla problemų su „$BrandShortName“, gali padėti atšviežinimas.\n\nBus atkurtos numatytosios nuostatos, pašalinti visi priedai. Pradėkite švariai, norėdami optimalaus našumo. UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Sužinoti daugiau UN_REFRESH_BUTTON=&Atšviežinti „$BrandShortName“ BANNER_CHECK_EXISTING=Tikrinama esama įdiegtis… STATUS_INSTALL_APP=Diegiama programa „$BrandShortName“… STATUS_INSTALL_LANG=Diegiami kalbos failai (${AB_CD})… STATUS_UNINSTALL_MAIN=Šalinama programa „$BrandShortName“… STATUS_CLEANUP=Vykdomi smulkūs tvarkymai… UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Papasakokite „Mozillai“, kodėl pašalinote „$BrandShortName“ # _DESC strings support approximately 65 characters per line. # One line OPTIONS_SUMMARY=Pasirinkite diegimo variantą ir spustelėkite „Toliau“. # One line OPTION_STANDARD_DESC=Bus įdiegta „$BrandShortName“ su dažniausiai naudojamais komponentais. OPTION_STANDARD_RADIO=&Numatytasis # Two lines OPTION_CUSTOM_DESC=Galima parinkti diegiamus komponentus. Rekomenduotina patyrusiems naudotojams. OPTION_CUSTOM_RADIO=&Pasirinktinis # LOCALIZATION NOTE: # The following text replaces the Install button text on the summary page. # Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and # UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. UPGRADE_BUTTON=&Naujinti