# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can # get the strings to appear without having our localization community need # to go through and translate everything. Once these strings are ready for # translation, we'll move it to the locales folder. ## These strings are used so that the window has a title in tools that ## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. ## Used as list items in sharing menu webrtc-item-camera = kamera webrtc-item-microphone = mikrofons webrtc-item-audio-capture = cilnes audio webrtc-item-application = lietotne webrtc-item-screen = ekrāns webrtc-item-window = logs webrtc-item-browser = cilne ## # This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Nezināma lapa # Variables: # $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) # $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") webrtc-sharing-menuitem = .label = { $origin } ({ $itemList }) webrtc-sharing-menu = .label = Cilnes dažādās ierīcēs .accesskey = d ## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show ## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings ## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. ## Tooltips used by the legacy global sharing indicator webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = .tooltiptext = Jūsu kamera un mikrofons tiek koplietoti. Klikšķiniet, lai kontrolētu koplietošanu. webrtc-indicator-sharing-camera = .tooltiptext = Jūsu kamera tiek koplietot. Klikšķiniet, lai kontrolētu koplietošanu. webrtc-indicator-sharing-microphone = .tooltiptext = Jūsu mikrofons tiek koplietots. Klikšķiniet, lai kontrolētu koplietošanu. webrtc-indicator-sharing-application = .tooltiptext = Jūsu lietotne tiek koplietota. Klikšķiniet, lai kontrolētu koplietošanu. webrtc-indicator-sharing-screen = .tooltiptext = Jūsu ekrāns tiek koplietots. Klikšķiniet, lai kontrolētu koplietošanu. webrtc-indicator-sharing-window = .tooltiptext = Jūsu logs tiek koplietots. Klikšķiniet, lai kontrolētu koplietošanu. webrtc-indicator-sharing-browser = .tooltiptext = Jūsu logs tiek koplietots. Klikšķiniet, lai kontrolētu koplietošanu. ## These strings are only used on Mac for menus attached to icons ## near the clock on the mac menubar. ## Variables: ## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. ## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = .label = Kontrolēt koplietošanu webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = .label = Kontrolēt koplietošanu ar "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = .label = Koplieto kameru ar "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = .label = { $tabCount -> [zero] Koplieto kameru ar { $tabCount } cilnēm [one] Koplieto kameru ar { $tabCount } cilni *[other] Koplieto kameru ar { $tabCount } cilnēm } webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = .label = Koplieto mikrofonu ar "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = .label = { $tabCount -> [zero] Koplieto mikrofonu ar { $tabCount } cilnēm [one] Koplieto mikrofonu ar { $tabCount } cilni *[other] Koplieto mikrofonu ar { $tabCount } cilnēm } webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = .label = Koplieto lietotni ar "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = .label = { $tabCount -> [zero] Koplieto lietotni ar { $tabCount } cilnēm [one] Koplieto lietotni ar { $tabCount } cilni *[other] Koplieto lietotni ar { $tabCount } cilnēm } webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = .label = Koplieto ekrānu ar "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = .label = { $tabCount -> [zero] Koplieto ekrānu ar { $tabCount } cilnēm [one] Koplieto ekrānu ar { $tabCount } cilni *[other] Koplieto ekrānu ar { $tabCount } cilnēm } webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = .label = Koplieto logu ar "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = .label = { $tabCount -> [zero] Koplieto logu ar { $tabCount } cilnēm [one] Koplieto logu ar { $tabCount } cilni *[other] Koplieto logu ar { $tabCount } cilnēm } webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = .label = Koplieto cilni ar “{ $streamTitle }” # This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC # session, which currently is only possible with Loop/Hello. webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = .label = { $tabCount -> [zero] Koplieto cilni ar { $tabCount } cilnēm [one] Koplieto cilni ar { $tabCount } cilni *[other] Koplieto cilni ar { $tabCount } cilnēm } ## Variables: ## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). ## Variables: ## $origin (String): the first party origin. ## $thirdParty (String): the third party origin. ## webrtc-share-screen-learn-more = Uzzināt vairāk webrtc-share-entire-screen = Visu ekrānu # Variables: # $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). webrtc-share-monitor = Ekrāns { $monitorIndex } # Variables: # $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. # $appName (String): the name of the application. webrtc-share-application = { $windowCount -> [zero] { $appName } ({ $windowCount } logu) [one] { $appName } ({ $windowCount } logs) *[other] { $appName } ({ $windowCount } logi) } ## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. webrtc-action-allow = .label = Atļaut .accesskey = A ## webrtc-remember-allow-checkbox = Atcerēties šo izvēli webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } nevar atļaut pastāvīgu piekļuvi jūsu ekrānam. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } nevar atļaut pastāvīgu piekļuvi jūsu cilnes audio nejautājot kuru tieši cilni koplietot. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Jūsu savienojums ar šo lapu nav drošs. Lai jūs aizsargātu, { -brand-short-name } atļaus piekļuvi tikai uz šīs darba sesijas laiku.