; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public ; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this ; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ; This file is in the UTF-8 encoding [Strings] ; LOCALIZATION NOTE (isRTL): ; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, ; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please ; use the untranslated English word "yes" as value isRTL= CrashReporterTitle=Avāriju ziņotājs ; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") CrashReporterVendorTitle=%s avāriju ziņotājs ; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. CrashReporterErrorText=Lietotnei gadījās problēmas, un tā avarēja.\n\nNelaimīgā kārtā avāriju ziņotājs nespēj nosūtīt šīs avārijas aprakstu.\n\nSīkāka informācija: %s ; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! CrashReporterProductErrorText2=%s gadījās problēma un tā avarēja.\n\nDiemžēl avāriju paziņotājs nespēja nosūtīt avārijas paziņojumu.\n\nSīkāka informācija: %s CrashReporterSorry=Piedodiet ; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. CrashReporterDescriptionText2=%s gadījās problēma, un tā avarēja.\n\nLai palīdzētu noteikt cēloni un salabot šo problēmu, varat nosūtīt mums avārijas ziņojumu. CrashReporterDefault=Šī programma tiek palaista pēc avārijas, lai paziņotu par šo problēmu lietotnes izstrādātājam. To nevajadzētu palaist pašrocīgi. Details=Sīkāka informācija... ViewReportTitle=Ziņojuma saturs CommentGrayText=Pievienot komentāru (komentāri būs publiski redzami) ExtraReportInfo=Šis ziņojums satur tehnisku informāciju par lietotnes stāvokli avārijas brīdī. ; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. CheckSendReport=Pastāstiet %s par šo avāriju, lai to varētu salabot. CheckIncludeURL=Iekļaut atvērtās tīmekļa lapas adresi CheckAllowEmail=Ļaut %s sazināties ar mani šī ziņojuma sakarā EmailGrayText=Šeit ievadiet epasta adresi ReportPreSubmit2=Jūsu avārijas ziņojums tiks nosūtīts, pirms iziesiet vai pārstartēsiet. ReportDuringSubmit2=Nosūta ziņojumu... ReportSubmitSuccess=Ziņojums sekmīgi nosūtīts! ReportSubmitFailed=Gadījās problēma, nosūtot ziņojumu. ReportResubmit=Atkārtoti nosūta iepriekš nenosūtītos ziņojumus... ; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. Quit2=Aizvērt %s ; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. Restart=Pārstartēt %s Ok=Labi Close=Aizvērt ; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 CrashID=Avārijas ID: %s ; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. CrashDetailsURL=Šīs avārijas detaļas varat aplūkot %s ErrorBadArguments=Lietotne iedeva nederīgu argumentu. ErrorExtraFileExists=Lietotne neizveidoja lietotnes datu failu. ErrorExtraFileRead=Neizdevās nolasīt lietotnes datu failu. ErrorExtraFileMove=Neizdevās pārvietot lietotnes datu failu. ErrorDumpFileExists=Lietotne neizveidoja avārijas izmetnes failu. ErrorDumpFileMove=Neizdevās pārvietot avārijas izmetni. ErrorNoProductName=Lietotne neidentificēja sevi. ErrorNoServerURL=Lietotne nenorādīja serveri, kam nosūtīt avārijas ziņojumu. ErrorNoSettingsPath=Neizdevās atrast avārijas ziņotāja iestatījumus. ErrorCreateDumpDir=Neizdevās izveidot nosūtāmo izmetņu mapi. ; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. ErrorEndOfLife=Jūsu lietotā %s versija vairs netiek atbalstīta. Šīs versijas avāriju paziņojumi vairs netiek pieņemti. Lūdzu, apsveriet iespēju pāriet uz jaunāku versiju.