# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ## The main browser window's title # These are the default window titles everywhere except macOS. # .data-title-default and .data-title-private are used when the web content # opened has no title: # # default - "Mozilla Firefox" # private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" # # .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when # there *is* a content title. # Variables: # $content-title (String): the title of the web content. browser-main-window-window-titles = .data-title-default = { -brand-full-name } .data-title-private = navegacion privada { -brand-full-name } .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } .data-content-title-private = { $content-title } — navegacion privada { -brand-full-name } # These are the default window titles on macOS. # .data-title-default and .data-title-private are used when the web content # opened has no title: # # # "default" - "Mozilla Firefox" # "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" # # .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when # there *is* a content title. # Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS. # # Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the # brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. # # Variables: # $content-title (String): the title of the web content. browser-main-window-mac-window-titles = .data-title-default = { -brand-full-name } .data-title-private = { -brand-full-name } — Navegacion privada .data-content-title-default = { $content-title } .data-content-title-private = { $content-title } — Navegacion privada # This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start # updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. # This should match the `data-title-default` attribute in both # `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. browser-main-window-title = { -brand-full-name } # The non-variable portion of this MUST match the translation of # "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties private-browsing-shortcut-text-2 = Navegacion privada de { -brand-shortcut-name } ## urlbar-identity-button = .aria-label = Afichar las informacions sul site internet ## Tooltips for images appearing in the address bar urlbar-services-notification-anchor = .tooltiptext = Obrir lo panèl de messatge d’installar urlbar-web-notification-anchor = .tooltiptext = Gerir las notificacions per aqueste site urlbar-midi-notification-anchor = .tooltiptext = Dobrir lo panèl MIDI urlbar-eme-notification-anchor = .tooltiptext = Gerir l’utilizacion dels logicials DRM urlbar-web-authn-anchor = .tooltiptext = Dobrir lo panèl d’identificacion urlbar-canvas-notification-anchor = .tooltiptext = Gerir las permission d’extraccion de canvas urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = .tooltiptext = Actualament, partejatz vòstre microfòn amb lo site urlbar-default-notification-anchor = .tooltiptext = Mostrar la notificacion urlbar-geolocation-notification-anchor = .tooltiptext = Mostrar la demanda de geolocalizacion urlbar-xr-notification-anchor = .tooltiptext = Dobrir lo panèl d’autorizasions per la realitat virtuala urlbar-storage-access-anchor = .tooltiptext = Dobrir lo panèl de permissions tocant la navegacion urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = .tooltiptext = Gerir lo partiment de vòstras fenèstras o d'ecran amb aqueste site urlbar-indexed-db-notification-anchor = .tooltiptext = Mostrar lo messatge sus l'emmagazinatge fòra linha urlbar-password-notification-anchor = .tooltiptext = Mostrar lo messatge per enregistrar lo senhal urlbar-plugins-notification-anchor = .tooltiptext = Gerir l'utilizacion dels moduls complementaris urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = .tooltiptext = Actualament, partejatz vòstra camèra o vòstre microfòn amb aqueste site # "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or # another audio output connection. urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = .tooltiptext = Gerir lo partatge d’autras sortidas àudio amb aqueste site urlbar-autoplay-notification-anchor = .tooltiptext = Dobrir lo panèl de lectura automatica urlbar-persistent-storage-notification-anchor = .tooltiptext = Gardar las donadas dins un emmagazinatge permanent urlbar-addons-notification-anchor = .tooltiptext = Mostrar lo messatge d'installation del modul urlbar-tip-help-icon = .title = Obténer d’ajuda urlbar-search-tips-confirm = Òc, plan comprés urlbar-search-tips-confirm-short = Comprés ! # Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the # subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or # localized equivalent. urlbar-tip-icon-description = .alt = Astúcia : urlbar-result-menu-button = .title = Dobrir lo menú urlbar-result-menu-button-feedback = Comentaris .title = Dobrir lo menú urlbar-result-menu-learn-more = .label = Ne saber mai .accesskey = N urlbar-result-menu-remove-from-history = .label = Tirar de l’istoric .accesskey = T urlbar-result-menu-tip-get-help = .label = Obténer d’ajuda .accesskey = a ## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the ## homepage of their default search engine. ## Variables: ## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". urlbar-search-tips-onboard = Escrivètz mens, trobatz mai : cercatz amb { $engineName } dirèctament de la barra d’adreça. urlbar-search-tips-redirect-2 = Començatz vòstra recèrca dins la barra d’adreça per mostrar las suggestions de { $engineName } e de vòstre istoric de navegacion. # Make sure to match the name of the Search panel in settings. urlbar-search-tips-persist = Cercar ven mai simple. Ensajatz de far venir vòstra recèrca mai precisa, aicí dins la barra d’adreça. Per mostrar puslèu l’adreça web, anatz a la seccion « Recèrca » als paramètres. # Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a # search engine, e.g. google.com or amazon.com. urlbar-tabtosearch-onboard = Causir aqueste acorchi per trobar mai rapidament çò que vos fa besonh. ## Local search mode indicator labels in the urlbar urlbar-search-mode-bookmarks = Marcapaginas urlbar-search-mode-tabs = Onglets urlbar-search-mode-history = Istoric urlbar-search-mode-actions = Accions ## urlbar-geolocation-blocked = .tooltiptext = Avètz blocat la geolocalizacion per aqueste site. urlbar-xr-blocked = .tooltiptext = Avètz blocat l’accès als periferics de realitat virtuala per aqueste site web. urlbar-web-notifications-blocked = .tooltiptext = Avètz blocat las notificacions per aquel site. urlbar-camera-blocked = .tooltiptext = Avètz blocat la camèra per aqueste site. urlbar-microphone-blocked = .tooltiptext = Avètz blocat lo microfòn per aqueste site. urlbar-screen-blocked = .tooltiptext = Avètz empachat aquel site de partejar vòstre ecran. urlbar-persistent-storage-blocked = .tooltiptext = Avètz empachat aquel site de gardar de biais persistent de donadas. urlbar-popup-blocked = .tooltiptext = Avètz blocat las fenèstras sorgissentas per aqueste site. urlbar-autoplay-media-blocked = .tooltiptext = Avètz blocat la lectura automatica dels mèdias amb son per aqueste site. urlbar-canvas-blocked = .tooltiptext = Avètz empachat aqueste site de traire d’informacions de canvas. urlbar-midi-blocked = .tooltiptext = Avètz blocat l’accès MIDI per aqueste site web. urlbar-install-blocked = .tooltiptext = Avètz blocat l’installacion de moduls complementaris per aqueste site. # Variables # $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. urlbar-star-edit-bookmark = .tooltiptext = Modificar aqueste marcapagina ({ $shortcut }) # Variables # $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. urlbar-star-add-bookmark = .tooltiptext = Marcar aquesta pagina ({ $shortcut }) ## Page Action Context Menu page-action-manage-extension2 = .label = Gerir l’extension… .accesskey = G page-action-remove-extension2 = .label = Suprimir l’extension .accesskey = S ## Auto-hide Context Menu full-screen-autohide = .label = Amagar las barras d'aisinas .accesskey = A full-screen-exit = .label = Quitar lo mòde ecran complèt .accesskey = Q ## Search Engine selection buttons (one-offs) # This string prompts the user to use the list of search shortcuts in # the Urlbar and searchbar. search-one-offs-with-title = Aqueste còp, recercar amb : search-one-offs-change-settings-compact-button = .tooltiptext = Cambiar los paramètres de recèrca search-one-offs-context-open-new-tab = .label = Recercar dins un onglet novèl .accesskey = R search-one-offs-context-set-as-default = .label = Causir coma motor de cerca per defaut .accesskey = C search-one-offs-context-set-as-default-private = .label = Definir coma motor de recèrca per defaut en navegacion privada .accesskey = p # Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. # Variables: # $engineName (String): The name of the engine. # $alias (String): The @alias shortcut/keyword. search-one-offs-engine-with-alias = .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) # Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context # menu, or from the search bar shortcut buttons. # Variables: # $engineName (String): The name of the engine. search-one-offs-add-engine = .label = Apondre « { $engineName } » .tooltiptext = Apondre lo motor de recèrca « { $engineName } » .aria-label = Apondre lo motor de recèrca « { $engineName } » # When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a # submenu using this as its label. search-one-offs-add-engine-menu = .label = Apondre un motor de recèrca ## Local search mode one-off buttons ## Variables: ## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. ## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to ## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only ## bookmarks). search-one-offs-bookmarks = .tooltiptext = Marcapaginas ({ $restrict }) search-one-offs-tabs = .tooltiptext = Onglets ({ $restrict }) search-one-offs-history = .tooltiptext = Istoric ({ $restrict }) search-one-offs-actions = .tooltiptext = Accions ({ $restrict }) ## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string ## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match ## the action. # Opens the about:addons page in the home / recommendations section quickactions-addons = Veire los moduls quickactions-cmd-addons2 = Moduls complementaris # Opens the bookmarks library window quickactions-bookmarks2 = Gerir los marcapaginas quickactions-cmd-bookmarks = marcapaginas # Opens a SUMO article explaining how to clear history quickactions-clearhistory = Escafar l'istoric quickactions-cmd-clearhistory = escafar l'istoric # Opens about:downloads page quickactions-downloads2 = Mostrar los telecargaments quickactions-cmd-downloads = telecargaments # Opens about:addons page in the extensions section quickactions-extensions = Gerir las extensions quickactions-cmd-extensions = extensions # Opens the devtools web inspector quickactions-inspector2 = Dobrir las aisinas de desvolopament quickactions-cmd-inspector = inspector, inspectar, examinar, devtools, aisinas, espleches, otisses, desvelopament, desvolopaires # Opens about:logins quickactions-logins2 = Gerir los senhals quickactions-cmd-logins = identificants, identificacion, senhals, mot de passa, clau de santa, mot de gach # Opens about:addons page in the plugins section quickactions-plugins = Gerir los plugins quickactions-cmd-plugins = plugins # Opens the print dialog quickactions-print2 = Imprimir la pagina quickactions-cmd-print = imprimir # Opens the print dialog at the save to PDF option quickactions-savepdf = Enregistrar la pagina al format PDF quickactions-cmd-savepdf = pdf # Opens a new private browsing window quickactions-private2 = Dobrir una fenèstra privada quickactions-cmd-private = navegacion privada # Opens a SUMO article explaining how to refresh quickactions-refresh = Reïnicializar { -brand-short-name } quickactions-cmd-refresh = actualizar # Restarts the browser quickactions-restart = Reaviar { -brand-short-name } quickactions-cmd-restart = reaviar # Opens the screenshot tool quickactions-screenshot3 = Prendre una captura d’ecran quickactions-cmd-screenshot = captura d’ecran # Opens about:preferences quickactions-settings2 = Gerir los paramètres quickactions-cmd-settings = paramètres, preferéncias, opcions # Opens about:addons page in the themes section quickactions-themes = Gerir los tèmas quickactions-cmd-themes = tèmas # Opens a SUMO article explaining how to update the browser quickactions-update = Metre a jorn { -brand-short-name } quickactions-cmd-update = mesa a jorn # Opens the view-source UI with current pages source quickactions-viewsource2 = Veire lo còdi de la pagina quickactions-cmd-viewsource = veire la font, font, sorga, còdi # Tooltip text for the help button shown in the result. quickactions-learn-more = .title = Ne saber mai sus las accions rapidas ## Bookmark Panel bookmarks-add-bookmark = Apondre als marcapaginas bookmarks-edit-bookmark = Modificar lo marcapagina bookmark-panel-cancel = .label = Anullar .accesskey = A # Variables: # $count (number): number of bookmarks that will be removed bookmark-panel-remove = .label = { $count -> [one] Suprimir lo marcapagina *[other] Suprimir los { $count } marcapaginas } .accesskey = S bookmark-panel-show-editor-checkbox = .label = Mostrar l’editor en enregistrant .accesskey = M bookmark-panel-save-button = .label = Enregistrar # Width of the bookmark panel. # Should be large enough to fully display the Done and # Cancel/Remove Bookmark buttons. bookmark-panel = .style = min-width: 26em ## Identity Panel # Variables # $host (String): the hostname of the site that is being displayed. identity-site-information = Informacions pel site { $host } # Variables # $host (String): the hostname of the site that is being displayed. identity-header-security-with-host = .title = Seguretat de la connexion per { $host } identity-connection-not-secure = Connexion pas segura identity-connection-secure = Connexion segura identity-connection-failure = Fracàs de connexion identity-connection-internal = Aquò es una pagina segura de { -brand-short-name }. identity-connection-file = Aquela pagina es enregistrada dins vòstre ordinador. identity-connection-associated = Aquela pagina es estada cargada d’una autra pagina. identity-extension-page = Aquela pagina es estada cargada d’una extension. identity-active-blocked = { -brand-short-name } a blocat d'elements pas segurs sus aquela pagina. identity-custom-root = Connexion verificada per un emissor de certificat pas reconegut per Mozilla. identity-passive-loaded = D'elements de la pagina son pas segurs (coma los imatges). identity-active-loaded = Avètz desactivat la proteccion sus aquela pagina. identity-weak-encryption = Aquela pagina utiliza un chiframent flac. identity-insecure-login-forms = Los identificants marcats sus aquela pagina pòdon far perilh. identity-https-only-connection-upgraded = (passada al HTTPS) identity-https-only-label = Mòde HTTPS sonque identity-https-only-label2 = Bascular automaticament aqueste site cap a una connexion segura identity-https-only-dropdown-on = .label = Activat identity-https-only-dropdown-off = .label = Desactivat identity-https-only-dropdown-off-temporarily = .label = Temporàriament desactivat identity-https-only-info-turn-on2 = Activar lo mòde HTTPS solament per aqueste site se volètz que { -brand-short-name } passe la connexion en mòde securizat s’es possible. identity-https-only-info-turn-off2 = Se la page sembla copada, ensajatz de desactivar lo mòde HTTPS sonque per tornar cargar lo site en HTTP pas segur. identity-https-only-info-turn-on3 = Activatz la mesa a nivèl HTTPS per aqueste site se volètz que { -brand-short-name } lo passe en connexion segura se possible. identity-https-only-info-turn-off3 = S’aquesta pagina sembla copada, podètz desactivar las mesas a nivèls HTTPS per aqueste site per la recargar en utilizant lo protocòl pas segur HTTP. identity-https-only-info-no-upgrade = Passatge de la connexion en HTTPS impossible. identity-permissions-storage-access-header = Cookies intersites identity-permissions-storage-access-hint = Aquestas parts pòdon utilizar los cookies intersites e las donadas de sites pendent vòstra navegacion sul site. identity-permissions-storage-access-learn-more = Ne saber mai identity-permissions-reload-hint = Benlèu deuriatz actualizar la pagina per que s'apliquen los cambiaments. identity-clear-site-data = .label = Escafar los cookies e las donadas de site… identity-connection-not-secure-security-view = Sètz pas connectat amb seguretat a aquel site. identity-connection-verified = Sètz connectat amb seguretat a aquel site. identity-ev-owner-label = Certificat emés per : identity-description-custom-root2 = Mozilla reconeis pas aqueste emissor de certificats. Benlèu que foguèt apondut per vòstre sistèma operatiu o per un administrator. identity-remove-cert-exception = .label = Suprimir l'excepcion .accesskey = L identity-description-insecure = La vòstra connexion a aquel site es pas privada. Las informacions qu'enviatz pòdon èsser vistas per d’autres (coma per exemple los senhals, los messatges, las cartas de crèdit, etc.). identity-description-insecure-login-forms = Las informacions d’identificacion que marcatz sus aquela pagina son pas seguras e pòdon far perilh. identity-description-weak-cipher-intro = Vòstra connexion a aquel site web utiliza un chiframent flac e es pas privada. identity-description-weak-cipher-risk = D’autres pòdon accedir a vòstras informacions o modificar lo compòrtament del site web. identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } a blocat d'elements pas segurs sus aquela pagina. identity-description-passive-loaded = Vòstra connexion es pas privada e las informacions que partejatz amb aquel site pòdon èsser vistas per d’autres. identity-description-passive-loaded-insecure2 = Aquel site ten de contenguts pas segurs (coma d'imatges). identity-description-passive-loaded-mixed2 = Pasmens se { -brand-short-name } a blocat de contengut, demòra d'elements pas segurs sus la pagina (coma d'imatges). identity-description-active-loaded = Aquel site web ten de contengut non segurs (coma d'scripts) e la connexion establida es pas privada. identity-description-active-loaded-insecure = Las informacions que partejatz amb aquel site pòdon èsser vistas per d’autres (coma par exemple los senhals, los messatges, las cartas de crèdit, etc.). identity-disable-mixed-content-blocking = .label = Desactivar la proteccion per ara .accesskey = D identity-enable-mixed-content-blocking = .label = Activar la proteccion .accesskey = A identity-more-info-link-text = .label = Mai d’informacions ## Window controls browser-window-minimize-button = .tooltiptext = Reduire browser-window-maximize-button = .tooltiptext = Maximizar browser-window-restore-down-button = .tooltiptext = Restaurar browser-window-close-button = .tooltiptext = Tampar ## Tab actions # This label should be written in all capital letters if your locale supports them. browser-tab-audio-playing2 = LECTURA # This label should be written in all capital letters if your locale supports them. browser-tab-audio-muted2 = MUT # This label should be written in all capital letters if your locale supports them. browser-tab-audio-blocked = LECTURA AUTO BLOCADA # This label should be written in all capital letters if your locale supports them. browser-tab-audio-pip = VIDÈO INCRUSTADA ## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. ## Variables: ## $count (number): number of affected tabs browser-tab-mute = { $count -> [1] AMUDIR L’ONGLET [one] AMUDIR L’ONGLET *[other] AMUDIR LOS { $count } ONGLETS } browser-tab-unmute = { $count -> [1] RESTABLIR LO SON DE L’ONGLET [one] RESTABLIR LO SON DE L’ONGLET *[other] RESTABLIR LO SON DELS { $count } ONGLETS } browser-tab-unblock = { $count -> [1] LEGIR L’ONGLET [one] LEGIR L’ONGLET *[other] LEGIR { $count } ONGLETS } ## Bookmarks toolbar items browser-import-button2 = .label = Importar marcapaginas… .tooltiptext = Importar dins { -brand-short-name } los marcapaginas a partir d’un autre navegador. bookmarks-toolbar-empty-message = Per un accès rapid, plaçatz los marcapaginas aquí, a la barra personala. Gerir los marcapaginas… ## WebRTC Pop-up notifications popup-select-camera-device = .value = Camèra : .accesskey = C popup-select-camera-icon = .tooltiptext = Camèra popup-select-microphone-device = .value = Microfòn : .accesskey = M popup-select-microphone-icon = .tooltiptext = Microfòn popup-select-speaker-icon = .tooltiptext = Naut-parlaires popup-select-window-or-screen = .label = Fenèstra o ecran : .accesskey = F popup-all-windows-shared = L'ensemble de las fenèstras visiblas sus vòstre ecran seràn partejadas. ## WebRTC window or screen share tab switch warning sharing-warning-window = Partejatz { -brand-short-name }. Qualqu’un mai pòt veire quand cambiatz d’onglet. sharing-warning-screen = Sètz a partejar vòstre ecran. D’autras personas pòdon vire quand cambiatz d’onglet. sharing-warning-proceed-to-tab = .label = Passar a l’onglet sharing-warning-disable-for-session = .label = Desactivar lo partiment per aquesta session ## DevTools F12 popup enable-devtools-popup-description2 = Per utilizar l’acorchi F12, dobrissètz d’en primièr lo panèl d’aisinas de desvolopament via lo menú Aisinas del navegador. ## URL Bar # This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). urlbar-search-mode-indicator-close = .aria-label = Tampar # This placeholder is used when not in search mode and the user's default search # engine is unknown. urlbar-placeholder = .placeholder = Picar un tèrme de recercar o una adreça # This placeholder is used in search mode with search engines that search the # entire web. # Variables # $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web # (e.g. Google). urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = .placeholder = Recèrca sul web .aria-label = Recercar amb { $name } # This placeholder is used in search mode with search engines that search a # specific site (e.g., Amazon). # Variables # $name (String): the name of a search engine that searches a specific site # (e.g. Amazon). urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = .placeholder = Picatz un tèrme de recèrca .aria-label = Recercar sus { $name } # This placeholder is used when searching bookmarks. urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = .placeholder = Picatz un tèrme de recèrca .aria-label = Recercar pels marcapaginas # This placeholder is used when searching history. urlbar-placeholder-search-mode-other-history = .placeholder = Picatz un tèrme de recèrca .aria-label = Recercar per l’istoric # This placeholder is used when searching open tabs. urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = .placeholder = Picatz un tèrme de recèrca .aria-label = Recercar pels onglets # This placeholder is used when searching quick actions. urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = .placeholder = Picatz de tèrmes de recèrca .aria-label = Accions de recèrca # Variables # $name (String): the name of the user's default search engine urlbar-placeholder-with-name = .placeholder = Recercar amb { $name } o picar una adreça # Variables # $component (String): the name of the component which forces remote control. # Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". urlbar-remote-control-notification-anchor2 = .tooltiptext = Lo navegador es contrarotlat a distància (rason : { $component }) urlbar-permissions-granted = .tooltiptext = Avètz donat de permissions suplementàrias a aquel site. urlbar-switch-to-tab = .value = Anar a l'onglet : # Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. urlbar-extension = .value = Extension : urlbar-go-button = .tooltiptext = Anar a la pagina indicada dins la barra d'adreça urlbar-page-action-button = .tooltiptext = Accions de la pagina ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search ## string or the url, like "result value - action text". # Used when the private browsing engine differs from the default engine. # The "with" format was chosen because the search engine name can end with # "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". # Variables # $engine (String): the name of a search engine urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Cercar amb { $engine } dins una fenèstra de navegacion privada # Used when the private browsing engine is the same as the default engine. urlbar-result-action-search-in-private = Recercar dins una fenèstra privada # The "with" format was chosen because the search engine name can end with # "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". # Variables # $engine (String): the name of a search engine urlbar-result-action-search-w-engine = Recercar amb { $engine } urlbar-result-action-sponsored = Esponsorizat urlbar-result-action-switch-tab = Anar a l'onglet urlbar-result-action-visit = Visitar # Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Dobrir l’adreça del quichapapièrs # Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified # engine. # Variables # $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web # (e.g. Google). urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Quichatz Tabulacion per cercar amb { $engine } # Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified # engine. # Variables # $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site # (e.g. Amazon). urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Quichatz Tabulacion per cercar dins { $engine } # Variables # $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web # (e.g. Google). urlbar-result-action-tabtosearch-web = Cercar amb { $engine } dirèctament dins la barra d’adreça # Variables # $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site # (e.g. Amazon). urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Cercar dins { $engine } dirèctament dins la barra d’adreça # Action text for copying to clipboard. urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Copiar # Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown # as part of the result (e.g. "= 2"). # Variables # $result (String): the string representation for a formula result urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search ## string or the url, like "result value - action text". ## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. urlbar-result-action-search-bookmarks = Cercar dins los marcapaginas urlbar-result-action-search-history = Cercar dins l’istoric urlbar-result-action-search-tabs = Cercar pels onglets urlbar-result-action-search-actions = Accions de recèrca ## Labels shown above groups of urlbar results # A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the # urlbar results. urlbar-group-firefox-suggest = .label = { -firefox-suggest-brand-name } # A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It # should use sentence case. # Variables # $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions urlbar-group-search-suggestions = .label = Suggestions { $engine } # A label shown above Quick Actions in the urlbar results. urlbar-group-quickactions = .label = Accions rapidas # A label shown above the recent searches group in the urlbar results. # Variables # $engine (String): the name of the search engine used to search. urlbar-group-recent-searches = .label = Recèrcas recentas ## Reader View toolbar buttons # This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl reader-view-enter-button = .aria-label = Entrar dins la vista de lectura # This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl reader-view-close-button = .aria-label = Tampar la vista de lectura ## Picture-in-Picture urlbar button ## Variables: ## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. picture-in-picture-urlbar-button-open = .tooltiptext = Dobrir la vidèo incrustada ({ $shortcut }) picture-in-picture-urlbar-button-close = .tooltiptext = Tampar la vidèo incrustada ({ $shortcut }) picture-in-picture-panel-header = Vidèo incrustada picture-in-picture-panel-headline = Aqueste site web recomanda pas l’usatge de la foncion vidèo incrustada picture-in-picture-panel-body = S’activatz la foncion de vidèo incrustada, es possible que las vidèos s‘afichen pas coma los desvolopaires desiran. picture-in-picture-enable-toggle = .label = Activar malgrat tot ## Full Screen and Pointer Lock UI # Please ensure that the domain stays in the `` markup. # Variables # $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" fullscreen-warning-domain = { $domain } es en ecran complèt fullscreen-warning-no-domain = Ara, aqueste document es en ecran complèt fullscreen-exit-button = Sortir del mòde ecran complèt (Esc) # "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. fullscreen-exit-mac-button = Sortir del mòde ecran complèt (Esc) # Please ensure that the domain stays in the `` markup. # Variables # $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" pointerlock-warning-domain = { $domain } a lo contra-ròtle sus la vòstra mirga. Quichatz sus Esc per tornar recuperar lo contra-ròtle. pointerlock-warning-no-domain = Aqueste document a lo contraròtle sul vòstre gredon. Quichatz Esc per tornar prendre lo contra-ròtle. ## Bookmarks panels, menus and toolbar bookmarks-manage-bookmarks = .label = Gerir los marcapaginas bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Marcapaginas recents bookmarks-toolbar-chevron = .tooltiptext = Afichar mai de marcapaginas bookmarks-sidebar-content = .aria-label = Marcapaginas bookmarks-menu-button = .label = Menú dels marcapaginas bookmarks-other-bookmarks-menu = .label = Autres marcapaginas bookmarks-mobile-bookmarks-menu = .label = Marcapaginas del mobile ## Variables: ## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, ## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. bookmarks-tools-sidebar-visibility = .label = { $isVisible -> [true] Amagar la barra laterala d'onglets *[other] Afichar la barra laterala d'onglets } bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = .label = { $isVisible -> [true] Amagar la barra personala *[other] Afichar la barra personala } bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = .label = { $isVisible -> [true] Amagar la barra personala *[other] Afichar la barra personala } bookmarks-tools-menu-button-visibility = .label = { $isVisible -> [true] Levar lo menú personalizat dels marcapaginas *[other] Apondre lo menú personalizat als marcapaginas } ## bookmarks-search = .label = Recercar dins los marcapaginas bookmarks-tools = .label = Aisinas dels marcapaginas bookmarks-subview-edit-bookmark = .label = Modificar aqueste marcapagina… # The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or # such, because screen readers already know that this container is a toolbar. # This avoids double-speaking. bookmarks-toolbar = .toolbarname = Barra personala .accesskey = B .aria-label = Marcapaginas bookmarks-toolbar-menu = .label = Barra personala bookmarks-toolbar-placeholder = .title = Elements de la barra personala bookmarks-toolbar-placeholder-button = .label = Elements de la barra personala # "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". bookmarks-subview-bookmark-tab = .label = Marcar l’onglet actual… ## Library Panel items library-bookmarks-menu = .label = Marcapaginas library-recent-activity-title = .value = Activitat recenta ## Pocket toolbar button save-to-pocket-button = .label = Enregistrar dins { -pocket-brand-name } .tooltiptext = Enregistrar dins { -pocket-brand-name } ## Repair text encoding toolbar button repair-text-encoding-button = .label = Reparar l’encodatge del tèxte .tooltiptext = Devinar l’encodatge de tèxte corrècte amb lo contengut de la pagina ## Customize Toolbar Buttons # Variables: # $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) toolbar-settings-button = .label = Paramètres .tooltiptext = { PLATFORM() -> [macos] Dobrir los paramètres ({ $shortcut }) *[other] Dobrir los paramètres } toolbar-overflow-customize-button = .label = Personalizar la barra d'aisinas… .accesskey = P toolbar-button-email-link = .label = Madar per corrièr electronic un ligam cap a la pagina… .tooltiptext = Enviar per corrièl lo ligam d’aquesta pagina toolbar-button-logins = .label = Senhals .tooltiptext = Veire e gerir los senhals salvats # Variables: # $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page toolbar-button-save-page = .label = Enregistrar la pagina .tooltiptext = Enregistrar aquesta pagina ({ $shortcut }) # Variables: # $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file toolbar-button-open-file = .label = Dobrir lo fichièr .tooltiptext = Dobrir un fichièr ({ $shortcut }) toolbar-button-synced-tabs = .label = Onglets sincronizats .tooltiptext = Mostrar los onglets dels autres periferics # Variables # $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window toolbar-button-new-private-window = .label = Novèla fenèstra de navegacion privada .tooltiptext = Novèla fenèstra de navegacion privada ({ $shortcut }) ## EME notification panel eme-notifications-drm-content-playing = Aqueste site conten d'àudio o de vidèo qu'utiliza de DRM, aquò pòt limitar çò que { -brand-short-name } vos permet de far. eme-notifications-drm-content-playing-manage = Gerir los paramètres eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = G eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Ignorar eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = I ## Password save/update panel panel-save-update-username = Nom d’utilizaire panel-save-update-password = Senhal ## # "More" item in macOS share menu menu-share-more = .label = Mai… ui-tour-info-panel-close = .tooltiptext = Tampar ## Variables: ## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. popups-infobar-allow = .label = Autorizar las fenèstras sorgissentas de { $uriHost } .accesskey = A popups-infobar-block = .label = Blocar las fenèstras sorgissentas de { $uriHost } .accesskey = p ## popups-infobar-dont-show-message = .label = Afichar pas aqueste messatge quand se blòcan de fenèstras sorgissentas .accesskey = p edit-popup-settings = .label = Gerir los paramètres de las fenèstras sorgissentas… .accesskey = G picture-in-picture-hide-toggle = .label = Amagar lo boton Imatge incrustada .accesskey = A ## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, ## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, picture-in-picture-move-toggle-right = .label = Desplaçar lo boton de la vidèo incrustada a man drecha .accesskey = D picture-in-picture-move-toggle-left = .label = Desplaçar lo boton de la vidèo incrustada a man esquèrra .accesskey = D ## # Navigator Toolbox # This string is a spoken label that should not include # the word "toolbar" or such, because screen readers already know that # this container is a toolbar. This avoids double-speaking. navbar-accessible = .aria-label = Navegacion navbar-downloads = .label = Telecargaments navbar-overflow = .tooltiptext = Mai d'aisinas… # Variables: # $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page navbar-print = .label = Imprimir .tooltiptext = Imprimir aquesta pagina… ({ $shortcut }) navbar-home = .label = Acuèlh .tooltiptext = Acuèlh de { -brand-short-name } navbar-library = .label = Bibliotèca .tooltiptext = Veire l'istoric, salvar los marcapaginas, e mai navbar-search = .title = Recercar # Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word # "toolbar" is appended automatically and should not be included in # in the string tabs-toolbar = .aria-label = Onglets del navegador tabs-toolbar-new-tab = .label = Onglet novèl tabs-toolbar-list-all-tabs = .label = Far la lista de totes los onglets .tooltiptext = Far la lista de totes los onglets ## Infobar shown at startup to suggest session-restore # will be replaced by the application menu icon restore-session-startup-suggestion-message = Tornar dobrir los onglets precedents ? Podètz restablir vòstra session precedenta del menú d’aplicacion de { -brand-short-name } estant jos Istoric. restore-session-startup-suggestion-button = Cossí far ## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } manda automaticament d'unas informacions a { -vendor-short-name } per tal que poscam melhorar vòstra experiéncia. data-reporting-notification-button = .label = Causir çò que mandi .accesskey = C # Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. private-browsing-indicator-label = Navegacion privada ## Unified extensions (toolbar) button unified-extensions-button = .label = Extensions .tooltiptext = Extensions ## Unified extensions button when permission(s) are needed. ## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. unified-extensions-button-permissions-needed = .label = Extensions .tooltiptext = Extensions Autorizacion requerida ## Unified extensions button when some extensions are quarantined. ## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. unified-extensions-button-quarantined = .label = Extensions .tooltiptext = Extensions D’unas son pas premesas ## Private browsing reset button reset-pbm-toolbar-button = .label = Terminar la session privada .tooltiptext = Terminar la session privada reset-pbm-panel-heading = Terminar la session privada ? reset-pbm-panel-description = Tampar totes los onglets privats e suprimir l’istoric, los cookies e tota autra donadas dels sites. reset-pbm-panel-always-ask-checkbox = .label = Totjorn demandar .accesskey = T reset-pbm-panel-cancel-button = .label = Anullar .accesskey = A reset-pbm-panel-confirm-button = .label = Suprimir las donadas de session .accesskey = S reset-pbm-panel-complete = Donadas de session privada suprimidas ## Autorefresh blocker refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } a empachat lo recargament automatic d'aquesta pagina. refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } a empachat la redireccion automatica cap a una autra pagina. refresh-blocked-allow = .label = Autorizar .accesskey = A ## Firefox Relay integration firefox-relay-offer-why-to-use-relay = Nòstres aliàs segurs e facils d’utilizar protegisson vòstra identitat e blocan lo spam en amagant vòstra adreça electronica. # Variables: # $useremail (String): user email that will receive messages firefox-relay-offer-what-relay-provides = Totes los corrièls enviats a vòstres aliàs de messatjariá seràn transferits a { $useremail } (levat se decidissètz de los blocar). firefox-relay-offer-legal-notice = En clicant « Utilizar los aliàs de messatjariá », acceptatz las e la . ## Add-on Pop-up Notifications popup-notification-addon-install-unsigned = .value = (Pas verificat) popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Ne saber mai sus l’installacion de moduls de fòrma segura ## Pop-up warning # Variables: # $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. popup-warning-message = { $popupCount -> [one] { -brand-short-name } a empachat aqueste site de dobrir una fenèstra sorgissenta. *[other] { -brand-short-name } a empachat aqueste site de dobrir { $popupCount } fenèstras sorgissenta. } # The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. # Variables: # $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. popup-warning-exceeded-message = { -brand-short-name } a empachat aqueste site de dobrir mai de { $popupCount } fenèstras sorgissentas. popup-warning-button = .label = { PLATFORM() -> [windows] Opcions *[other] Preferéncias } .accesskey = { PLATFORM() -> [windows] O *[other] P } # Variables: # $popupURI (String): the URI for the pop-up window popup-show-popup-menuitem = .label = Afichar « { $popupURI } »