# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value # name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). # LOCALIZATION NOTE: # This file must be saved as UTF8 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the # accesskey with an ampersand (e.g. &). # Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a # custom string and always use the same one as used by the en-US files. # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from # being used as an accesskey. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string # from en-US contains a \n. MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Benvenguda dins l'assistent d'installacion de $BrandFullNameDA MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Aqueste assistent vos guidarà pendent l'installacion de $BrandFullNameDA.\n\nEs recomandat de tampar totas las autras aplicacions abans de començar l'installacion. Aquò rend possible la mesa a jorn dels fichièrs sistèma concernits sens aver de reaviar l’ordenador.\n\n$_CLICK MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Causida dels components MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Causissètz las foncionalitats de $BrandFullNameDA que volètz installar. MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Descripcion MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Plaçatz lo cursor de la mirga en dessús d'un component per veire sa descripcion. MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Causida de l'emplaçament d'installacion MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Causissètz lo dossièr dins lo qual cal installar $BrandFullNameDA. MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Installacion en cors… MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Pacientatz pendent l'installacion de $BrandFullNameDA. MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Installacion acabada MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Mesa a jorn acabada amb succès. MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Installacion interrompuda MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Mesa a jorn acabada amb succès. MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Acabar MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Fin de l'assistent d'installacion de $BrandFullNameDA MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA es estat installat sus vòstre ordenador.\n\nClicatz sus « Acabar » per tampar aqueste assistent. MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Vos cal reaviar l’ordenador per acabar l'installacion de $BrandFullNameDA. Volètz reaviar ara ? MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Reaviar ara MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Reaviar manualament pus tard MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Causida del dossièr del menú « Aviar » MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Causida del dossièr dins lo menú « Aviar » pels acorchis de $BrandFullNameDA. MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Seleccionatz lo dossièr del menú « Aviar » dins lo qual volètz crear los acorchis de programas. Podètz tanben picar un nom per crear un dossièr novèl. MUI_TEXT_ABORTWARNING=Volètz vertadièrament quitar lo programa d'installacion de $BrandFullName ? MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Benvenguda dins l'assistent de desinstallacion de $BrandFullNameDA MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Aqueste assistent vos guidarà pendent la desinstallacion de $BrandFullNameDA.\n\nAbans de començar la desinstallacion, asseguratz-vos que $BrandFullNameDA es pas en cors d'execucion.\n\n$_CLICK MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Desinstallacion de $BrandFullNameDA MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Supression de $BrandFullNameDA de vòstre ordenador. MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Desinstallacion en cors MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Pacientatz pendent la desinstallacion de $BrandFullNameDA. MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Desinstallacion acabada MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Installacion acabada amb succès. MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Desinstallacion interrompuda MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Desinstallacion acabada amb succès. MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Fin de l'assistent de desinstallacion de $BrandFullNameDA MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA es estat desinstallat de vòstre ordenador.\n\nClicatz sus « Acabar » per tampar aqueste assistent. MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Vos cal reaviar l’ordenador per acabar la desinstallacion de $BrandFullNameDA. Volètz reaviar ara ? MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Volètz vertadièrament quitar lo programa de desinstallacion de $BrandFullName ?