# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Mixed Content Blocker # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource BlockMixedDisplayContent = Blocatge del cargament del contengut mixte pas d'afichatge (mixed display content) « %1$S » BlockMixedActiveContent = Blocatge del cargament del contengut mixte actiu (mixed active content) « %1$S » # CORS # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers CORSDisabled=Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. Rason : CORS desactivat. CORSDidNotSucceed2=Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. (Rason : fracàs de la requèsta CORS). Còdi d’estat : %2$S. CORSOriginHeaderNotAdded=Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. Rason : l'entèsta « origina » se pòt pas apondre. CORSExternalRedirectNotAllowed=Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. (Rason : redireccion de la requèsta CORS non autorizada). CORSRequestNotHttp=Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. Rason : la requèsta CORS utiliza pas http. CORSMissingAllowOrigin2=Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. (Rason : l'entèsta CORS « Access-Control-Allow-Origin » es mancanta). Còdi d’estat : %2$S. CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. Rason : l'entèsta multipla CORS « Access-Control-Allow-Origin » es non autorizada. CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. Rason : l'entèsta CORS « Access-Control-Allow-Origin » correspond pas a « %2$S ». CORSNotSupportingCredentials=Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. Rason : l'identificacion es pas presa en carga se la valor CORS « Access-Control-Allow-Origin » es ‘*’). CORSMethodNotFound=Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. Rason : metòde mancant dins l'entèsta « Access-Control-Allow-Methods ». CORSMissingAllowCredentials=Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. Rason : « true » esperat dins l'entèsta CORS « Access-Control-Allow-Credentials ». CORSPreflightDidNotSucceed3=Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. (Rason : fracàs de la responsa de pre-verificacion de las requèstas CORS). Còdi d’estat : %2$S. CORSInvalidAllowMethod=Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. (Rason : geton « %2$S » invalid dins l'entèsta CORS « Access-Control-Allow-Methods »). CORSInvalidAllowHeader=Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. (Rason : geton « %2$S » invalid dins l'entèsta CORS « Access-Control-Allow-Headers »). CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Blocatge d'una requèsta multi-originas (Cross-Origin Request) : la politica « Same Origin » permet pas de consultar la ressorsa distanta situada sus %1$S. (Rason : l'entèsta « %2$S » es pas autorizada segon l'entèsta « Access-Control-Allow-Headers » de la responsa de contraròtle en amont CORS.) # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" STSUnknownError=Strict-Transport-Security : una error desconeguda s’es producha pendent lo tractament de l’entèsta especificada pel site. STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security : lo site a especificat una entèsta qu’a pas pogut èsser analizat coma cal. STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security : lo site a especificat un entèsta qu'inclusís pas de directiva « max-age ». STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security : lo site a especificat un entèsta que possedís mai d'una directiva « max-age ». STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security : lo site a especificat un entèsta que possedís una directiva « max-age » invalida. STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security : lo site a especificat un entèsta que possedís mai d'una directiva « includeSubDomains ». STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security : lo site a especificat un entèsta que possedís una directiva « includeSubDomains » invalida. STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security : una error s’es producha marcant lo site coma òste Strict-Transport-Security. InsecurePasswordsPresentOnPage=Camps senhal presents sus una pagina pas securizada (http://). Aquò representa un risc de seguretat que permet lo raubatòri d'identificants de connexion. InsecureFormActionPasswordsPresent=Camps senhal presents dins un formulari que possedís una accion de formulari pas securizada (http://). Aquò representa un risc de seguretat que permet lo raubatòri d'identificants de connexion. InsecurePasswordsPresentOnIframe=Camps senhal presents dins una iframe pas securizada (http://). Aquò representa un risc de seguretat que permet lo raubatòri d'identificants de connexion. # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource LoadingMixedActiveContent2=Cargament de contengut mixte actiu (pas securizat) sus una pagina securizada « %1$S » LoadingMixedDisplayContent2=Cargament de contengut mixte non actiu (pas securizat) sus una pagina securizada « %1$S » LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Lo cargament del contengut mixte (pas segur) « %1$S » dins un plugin sus una pagina securizada es desconselhat e serà lèu blocat. # LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download MixedContentBlockedDownload = Telecargament del contengut pas segur « %S » blocat. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Un iframe que conten a l'encòp «allow-scripts» e «allow-same-origin» dins l'atribut «sandbox» pòt eliminar l'environament d'ont ven. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=Una iframe qu’a las doas valors allow-top-navigation e allow-top-navigation-by-user-activation pel atribut sandbox autoriza la navegacion naut nivèl. # Sub-Resource Integrity # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. MalformedIntegrityHash=L'element de l'escript a un trissatge de format incorrècte dins l'atribut «integrity»: «%1$S». Lo format corrècte es «». # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" InvalidIntegrityLength=L'emprenta inclusida dins l'atribut « integrity » a una longor incorrècta. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" InvalidIntegrityBase64=L'emprenta inclusida dins l'atribut « integrity » pòt pas èsser descodada. # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. IneligibleResource="%1$S" es pas eligible al contraròtle d’integritat perque CORS o same-origin son pas disponibles. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. UnsupportedHashAlg=Algoritme de trissatge non pres en carga dins l’attribut « integrity » : "%1$S" # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" NoValidMetadata=L'atribut «integrity» conten pas cap de metadonada valida. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". WeakCipherSuiteWarning=Aqueste site utiliza l’algoritme RC4 pel chiframent, aqueste algoritme es obsolèt e es pas segur. DeprecatedTLSVersion2=Aqueste site utiliza una version obsolèta de TLS. Mercés de metre a nivèl TLS 1.2 o 1.3. #XCTO: nosniff # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". MimeTypeMismatch2=La ressorça a l’adreça « %1$S » es estat blocada a causa d’un tipe MIME (« %2$S ») incorrècte (X-Content-Type-Options: nosniff). # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". XCTOHeaderValueMissing=Avertiment per l’entèsta X-Content-Type-Options : la valor èra « %1$S »; benlèu volriatz mandar « nosniff » ? # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". XTCOWithMIMEValueMissing=La ressorça de « %1$S » es pas estada tornada a causa d'un tipe MIME desconegut, incorrècte o mancant (X-Content-Type-Options: nosniff). BlockScriptWithWrongMimeType2=L'escript « %1$S » es estat blocat a causa d'un tipe MIME non autorizat (« %2$S »). WarnScriptWithWrongMimeType=L'escript de «%1$S» es estat cargat mentre que son tipe MIME (« %2$S ») es pas un tipe MIME JavaScript valid. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Lo cargament de l'escript a partir de «%1$S» amb importScripts () es estat blocat a causa d'un tipe MIME non autorizat (« %2$S »). BlockWorkerWithWrongMimeType=Lo cargament del Worker de « %1$S » estant es estat blocat a causa d'un tipe MIME non autorizat (« %2$S »). BlockModuleWithWrongMimeType=Lo cargament del modul de « %1$S » estant es estat blocat a causaa d'un tipe MIME non autorizat (« %2$S »). # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". BlockTopLevelDataURINavigation=La navegacion de primièr nivèl de donada : URI non autorizada (cargament de “%1$S” blocat) # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain". BlockFileScriptWithWrongMimeType=Le cargament de l’escript d’adreça file : URI (« %1$S ») es estat blocat, a causa de son tipe MIME (« %2$S ») qu’es pas un tipe MIME JavaScript valid. # LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file. BlockExtensionScriptWithWrongExt=Lo cargament de l’script d’URI « %S » es estat blocat a causa de l’extension del fichièr qu’es pas permesa. RestrictBrowserEvalUsage=eval() e los metòdes similars son pas autorizats dins lo processús parent o dins de contèxtes sistèma (utilizacion blocada dins « %1$S ») # LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade): # %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. MixedContentAutoUpgrade=Passatge d’una requèsta d’afichatge pas segura « %1$S » a « %2$S » # LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): # %S is the URI of the resource whose data was cleaned up RunningClearSiteDataValue=L’entèsta Clear-Site-Data a forçat lo netejatge de las donadas « %S ». UnknownClearSiteDataValue=Entèsta Clear-Site-Data detectada. Valor desconeguda « %S ». # Reporting API ReportingHeaderInvalidJSON=Entèsta de rapòrt : la valor JSON recebuda es invalida. ReportingHeaderInvalidNameItem=Entèsta de rapòrt : lo nom de grop es invalid. ReportingHeaderDuplicateGroup=Entèsta de rapòrt : lo grop doblon « %S » es estat ignorat. ReportingHeaderInvalidItem=Entèsta de rapòrt : l’element invalid « %S » es estat ignorat. ReportingHeaderInvalidEndpoint=Entèsta de rapòrt : un punt de terminason invalid per l’element « %S » es estat ignorat. # LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Entèsta de rapòrt : l’URL invalida « %1$S » d’un punt de terminason per l’element « %2$S » es estat ignorat. FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Politica de foncionalitat : ignorar lo nom de foncionalitat non presa en carga « %S ». # TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Politica de foncionalitat : lista “allow” voida per la foncionalitat « %S ». # TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 FeaturePolicyInvalidAllowValue=Politica de foncionalitat : valor “allow” non presa en carga « %S ». # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. ReferrerLengthOverLimitation=Entèsta de referent HTTP : la longor es superiora al limit de « %1$S » octets — supression de l’entèsta de referent fins a l’origina : « %2$S » # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. ReferrerOriginLengthOverLimitation=Entèsta de referent HTTP : la longor es superiora al limit de « %1$S » octets — supression del referent amb l’origina « %2$S ». # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel. ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning=Estrategia de referent : las estrategias mens restrictivas, comprenan « no-referrer-when-downgrade », « origin-when-cross-origin » e « unsafe-url » seràn lèu ignoradas per la requesta intersite : %S # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel. ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage=Estrategia de referent : l’estrategia de referent la mens restrictiva « %1$S » es ignorada per la requèsta intersite : %2$S # X-Frame-Options # LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". XFrameOptionsInvalid = Una entèsta X-Frame-Options pas valida es estada trobat pendent lo cargament de « %2$S » : « %1$S » es pas una directiva valida. # LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". XFrameOptionsDeny=Lo cargament de « %2$S » dins un quadre es refusat per la directiva « X-Frame-Options » definida sus « %1$S ». # HTTPS-Only Mode # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. HTTPSOnlyUpgradeRequest = Mesa a nivèl de la requèsta pas segura « %1$S » per « %2$S ». # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. HTTPSOnlyNoUpgradeException = Cap de mesa a nivèl de la requèsta pas segura « %1$S » perque n’es exempta. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. HTTPSOnlyFailedRequest = La mesa a nivèl de la requèsta pas segura « %1$S » a pas reüssit. (%2$S) # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request; HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = Mesa a nivèl de la requèsta pas segura « %S » a pas reüssit. Repassatge a « http ». # LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use # a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready # when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such # speculative TCP connections from http to https. # %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme. HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = La connexion TCP especulativa e non securizada « %1$S » va ara utilizar « %2$S ». # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; IframeSandboxBlockedDownload = Lo telecargament de « %S » es estat blocat pr’amor que l’iframe que l’a lançat ten l’opcion sandbox. # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; SandboxBlockedCustomProtocols = Blocatge de la navegacion cap al protocòl personalizat « %S » a partir d’un contèxte de nauc de sable. # Sanitizer API # LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API. SanitizerRcvdNoInput = Recebut void o cap d’entrada. Retorn d’un DocumentFragment void.