# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for # updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. autofillOptionsLink = Opcje wypełniania formularzy autofillOptionsLinkOSX = Preferencje wypełniania formularzy # LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger # that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. changeAutofillOptions = Zmień opcje wypełniania formularzy changeAutofillOptionsOSX = Zmień preferencje wypełniania formularzy changeAutofillOptionsAccessKey = Z # LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger # shown when saving addresses. addressesSyncCheckbox = Współdzielenie adresów przez synchronizowane urządzenia # LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, # this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. creditCardsSyncCheckbox = Współdzielenie danych kart przez synchronizowane urządzenia # LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to # notify users that addresses are saved. saveAddressesMessage = %S zachowuje adresy, aby można było szybciej wypełniać formularze. saveAddressDescriptionLabel = Adres do zachowania: saveAddressLabel = Zachowaj adres saveAddressAccessKey = Z # LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): # Used on the doorhanger when an address change is detected. updateAddressMessage = Czy uaktualnić Twój adres korzystając z tych informacji? updateAddressOldDescriptionLabel = Poprzedni adres: updateAddressNewDescriptionLabel = Nowy adres: createAddressLabel = Utwórz nowy adres createAddressAccessKey = n createAddressDescriptionLabel = Adres do utworzenia: cancelAddressLabel = Nie zachowuj cancelAddressAccessKey = N updateAddressLabel = Uaktualnij adres updateAddressAccessKey = U # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): # Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. saveCreditCardMessage = Czy %S ma zachować dane tej karty płatniczej (kod zabezpieczający nie zostanie zachowany)? saveCreditCardDescriptionLabel = Karta płatnicza do zachowania: saveCreditCardLabel = Zachowaj kartę saveCreditCardAccessKey = Z cancelCreditCardLabel = Nie zachowuj cancelCreditCardAccessKey = N neverSaveCreditCardLabel = Nigdy nie zachowuj danych kart płatniczych neverSaveCreditCardAccessKey = d # LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): # Used on the doorhanger when an credit card change is detected. updateCreditCardMessage = Czy uaktualnić dane karty płatniczej? updateCreditCardDescriptionLabel = Karta płatnicza do uaktualnienia: createCreditCardLabel = Utwórz nową kartę createCreditCardAccessKey = n updateCreditCardLabel = Uaktualnij kartę updateCreditCardAccessKey = U # LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. openAutofillMessagePanel = Otwiera panel wiadomości wypełniania formularzy # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOption2 = Opcje wypełniania formularzy # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferencje wypełniania formularzy # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. # The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). autocompleteFooterOptionShort2 = Opcje wypełniania # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. # The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferencje wypełniania # LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteManageCreditCards = Zarządzaj kartami płatniczymi # LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteManageAddresses = Zarządzaj adresami # LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): # Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. category.address = adresy category.name = nazwiska category.organization2 = organizacje category.tel = telefony category.email = adresy e-mail # LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. fieldNameSeparator = ,\u0020 # LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning # text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. # "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. # The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. phishingWarningMessage = Wypełnia także %S phishingWarningMessage2 = Wypełnia %S # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down # suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). insecureFieldWarningDescription = %S wykrył nieszyfrowane połączenie i tymczasowo wyłączył wypełnianie formularzy # LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated # form. clearFormBtnLabel2 = Wyczyść formularz autofillHeader = Formularze i uzupełnianie adresów # LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. autofillAddressesCheckbox = Uzupełnianie adresów. # LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. learnMoreLabel = Więcej informacji # LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the # list of saved addresses. savedAddressesBtnLabel = Zachowane adresy… # LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. autofillCreditCardsCheckbox = Uzupełnianie danych kart płatniczych. # LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list # of saved credit cards. savedCreditCardsBtnLabel = Zachowane dane kart… autofillReauthCheckboxMac = Wymagaj uwierzytelnienia w systemie macOS przed wypełnieniem, wyświetleniem lub zmianą zachowanych danych kart płatniczych. autofillReauthCheckboxWin = Wymagaj uwierzytelnienia w systemie Windows przed wypełnieniem, wyświetleniem lub zmianą zachowanych danych kart płatniczych. autofillReauthCheckboxLin = Wymagaj uwierzytelnienia w systemie Linux przed wypełnieniem, wyświetleniem lub zmianą zachowanych danych kart płatniczych. # LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. autofillReauthOSDialogMac = zmiana ustawień uwierzytelniania autofillReauthOSDialogWin = Aby zmienić ustawienia uwierzytelniania, wprowadź swoje dane logowania do systemu Windows. autofillReauthOSDialogLin = Aby zmienić ustawienia uwierzytelniania, wprowadź swoje dane logowania do systemu Linux. useCreditCardPasswordPrompt.win = %S chce użyć przechowywanych informacji o kartach płatniczych. Potwierdź poniżej używając konta Windows. # LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. useCreditCardPasswordPrompt.macos = użycie przechowywanych informacji o kartach płatniczych useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S chce użyć przechowywanych informacji o kartach płatniczych.