# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for # updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. autofillOptionsLink = Opções de preenchimento automático de formulários autofillOptionsLinkOSX = Preferências de preenchimento automático de formulários # LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger # that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. changeAutofillOptions = Alterar opções de preenchimento automático de formulários changeAutofillOptionsOSX = Alterar preferências de preenchimento automático de formulários changeAutofillOptionsAccessKey = A # LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger # shown when saving addresses. addressesSyncCheckbox = Compartilhar endereços com dispositivos sincronizados # LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, # this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. creditCardsSyncCheckbox = Compartilhar cartões de crédito com dispositivos sincronizados # LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to # notify users that addresses are saved. saveAddressesMessage = O %S agora salva endereços para você preencher formulários mais rápido. saveAddressDescriptionLabel = Endereço a salvar: saveAddressLabel = Salvar endereço saveAddressAccessKey = S # LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): # Used on the doorhanger when an address change is detected. updateAddressMessage = Quer atualizar seu endereço com essas novas informações? updateAddressOldDescriptionLabel = Endereço antigo: updateAddressNewDescriptionLabel = Novo endereço: createAddressLabel = Criar novo endereço createAddressAccessKey = C createAddressDescriptionLabel = Endereço a criar: cancelAddressLabel = Não salvar cancelAddressAccessKey = N updateAddressLabel = Atualizar endereço updateAddressAccessKey = A # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): # Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. saveCreditCardMessage = Quer que o %S salve esse cartão de crédito? (o código de segurança não será salvo) saveCreditCardDescriptionLabel = Cartão de crédito a salvar: saveCreditCardLabel = Salvar cartão de crédito saveCreditCardAccessKey = S cancelCreditCardLabel = Não salvar cancelCreditCardAccessKey = C neverSaveCreditCardLabel = Nunca salvar cartões de crédito neverSaveCreditCardAccessKey = N # LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): # Used on the doorhanger when an credit card change is detected. updateCreditCardMessage = Quer] atualizar seu cartão de crédito com esta nova informação? updateCreditCardDescriptionLabel = Cartão de crédito a atualizar: createCreditCardLabel = Criar novo cartão de crédito createCreditCardAccessKey = C updateCreditCardLabel = Atualizar cartão de crédito updateCreditCardAccessKey = A # LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. openAutofillMessagePanel = Abrir painel de mensagens de preenchimento automático de formulários # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOption2 = Opções de preenchimento automático de formulários # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferências de preenchimento automático de formulários # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. # The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). autocompleteFooterOptionShort2 = Opções de preenchimento automático # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. # The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferências de preenchimento automático # LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteManageCreditCards = Gerenciar cartões de crédito # LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteManageAddresses = Gerenciar endereços # LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): # Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. category.address = endereço category.name = nome category.organization2 = organização category.tel = telefone category.email = email # LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. fieldNameSeparator = ,\u0020 # LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning # text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. # "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. # The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. phishingWarningMessage = Também preenche automaticamente %S phishingWarningMessage2 = Preenche automaticamente %S # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down # suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). insecureFieldWarningDescription = O %S detectou um site não seguro. O preenchimento automático de formulários está temporariamente desativado. # LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated # form. clearFormBtnLabel2 = Limpar formulário preenchido automaticamente autofillHeader = Formulários e preenchimento automático # LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. autofillAddressesCheckbox = Preencher endereços automaticamente # LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. learnMoreLabel = Saiba mais # LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the # list of saved addresses. savedAddressesBtnLabel = Endereços salvos… # LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. autofillCreditCardsCheckbox = Preencher cartões de crédito automaticamente # LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list # of saved credit cards. savedCreditCardsBtnLabel = Cartões de crédito salvos… autofillReauthCheckboxMac = Requer autenticação do macOS para preencher automaticamente, exibir ou editar cartões de crédito armazenados. autofillReauthCheckboxWin = Requer autenticação do Windows para preencher automaticamente, exibir ou editar cartões de crédito armazenados. autofillReauthCheckboxLin = Requer autenticação do Linux para preencher automaticamente, exibir ou editar cartões de crédito armazenados. # LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. autofillReauthOSDialogMac = alterar as configurações de autenticação autofillReauthOSDialogWin = Para alterar as configurações de autenticação, insira suas credenciais de acesso do Windows. autofillReauthOSDialogLin = Para alterar as configurações de autenticação, insira suas credenciais de acesso do Linux. useCreditCardPasswordPrompt.win = %S está tentando usar informações de cartão de crédito. Confirme abaixo o acesso a esta conta do Windows. # LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. useCreditCardPasswordPrompt.macos = usar informações armazenadas do cartão de crédito useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S está tentando usar informações armazenadas de cartão de crédito.