# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
## The main browser window's title
# These are the default window titles everywhere except macOS.
# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
# opened has no title:
#
# default - "Mozilla Firefox"
# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
#
# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
# there *is* a content title.
# Variables:
# $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-window-titles =
.data-title-default = { -brand-full-name }
.data-title-private = Navegação Privada { -brand-full-name }
.data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name }
.data-content-title-private = { $content-title } — Navegação Privada { -brand-full-name }
# These are the default window titles on macOS.
# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
# opened has no title:
#
#
# "default" - "Mozilla Firefox"
# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
#
# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
# there *is* a content title.
# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS.
#
# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
#
# Variables:
# $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-mac-window-titles =
.data-title-default = { -brand-full-name }
.data-title-private = { -brand-full-name } — Navegação Privada
.data-content-title-default = { $content-title }
.data-content-title-private = { $content-title } — Navegação Privada
# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
# This should match the `data-title-default` attribute in both
# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
browser-main-window-title = { -brand-full-name }
# The non-variable portion of this MUST match the translation of
# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties
private-browsing-shortcut-text-2 = Navegação Privada do { -brand-shortcut-name }
##
urlbar-identity-button =
.aria-label = Ver informação do site
## Tooltips for images appearing in the address bar
urlbar-services-notification-anchor =
.tooltiptext = Abrir painel de mensagem de instalação
urlbar-web-notification-anchor =
.tooltiptext = Alterar se pode ou não receber notificações do site
urlbar-midi-notification-anchor =
.tooltiptext = Abrir painel MIDI
urlbar-eme-notification-anchor =
.tooltiptext = Gerir utilização de software DRM
urlbar-web-authn-anchor =
.tooltiptext = Abrir painel de Autenticação Web
urlbar-canvas-notification-anchor =
.tooltiptext = Gerir permissão de extração da tela
urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
.tooltiptext = Gerir a partilha do seu microfone com o site
urlbar-default-notification-anchor =
.tooltiptext = Abrir painel de mensagem
urlbar-geolocation-notification-anchor =
.tooltiptext = Abrir painel de solicitação de localização
urlbar-xr-notification-anchor =
.tooltiptext = Abrir painel de permissão da realidade virtual
urlbar-storage-access-anchor =
.tooltiptext = Abrir o painel de permissões da atividade de navegação
urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
.tooltiptext = Gerir a partilha das suas janelas ou ecrã com o site
urlbar-indexed-db-notification-anchor =
.tooltiptext = Abrir painel de mensagem de armazenamento offline
urlbar-password-notification-anchor =
.tooltiptext = Abrir painel de mensagem de guardar palavra-passe
urlbar-plugins-notification-anchor =
.tooltiptext = Gerir utilização de plugins
urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
.tooltiptext = Gerir a partilha da sua câmara e/ou microfone com o site
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
.tooltiptext = Gerir a partilha de outros altifalantes com o site
urlbar-autoplay-notification-anchor =
.tooltiptext = Abri painel de reprodução automática
urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
.tooltiptext = Armazenar dados em armazenamento persistente
urlbar-addons-notification-anchor =
.tooltiptext = Abrir painel de mensagem de instalação de extra
urlbar-tip-help-icon =
.title = Obter ajuda
urlbar-search-tips-confirm = OK, percebi
urlbar-search-tips-confirm-short = Compreendi
# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
# localized equivalent.
urlbar-tip-icon-description =
.alt = Dica:
urlbar-result-menu-button =
.title = Abrir menu
urlbar-result-menu-button-feedback = Feedback
.title = Abrir menu
urlbar-result-menu-learn-more =
.label = Saber mais
.accesskey = S
urlbar-result-menu-remove-from-history =
.label = Remover do histórico
.accesskey = R
urlbar-result-menu-tip-get-help =
.label = Obter ajuda
.accesskey = a
## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
## homepage of their default search engine.
## Variables:
## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
urlbar-search-tips-onboard = Escreva menos, encontre mais: Pesquise no { $engineName } diretamente da sua barra de endereço.
urlbar-search-tips-redirect-2 = Comece a sua pesquisa na barra de endereço para ver sugestões do { $engineName } e do seu histórico de navegação.
# Make sure to match the name of the Search panel in settings.
urlbar-search-tips-persist = A pesquisa ficou mais simples. Tente tornar a sua pesquisa mais específica aqui na barra de endereço. Para mostrar o endereço, visite a Pesquisa, nas definições.
# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
urlbar-tabtosearch-onboard = Selecione este atalho para encontrar mais rapidamente o que precisa.
## Local search mode indicator labels in the urlbar
urlbar-search-mode-bookmarks = Marcadores
urlbar-search-mode-tabs = Separadores
urlbar-search-mode-history = Histórico
urlbar-search-mode-actions = Ações
##
urlbar-geolocation-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou a informação de localização para este site.
urlbar-xr-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou o acesso ao dispositivo de realidade virtual para este website.
urlbar-web-notifications-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou as notificações para este site.
urlbar-camera-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou a sua câmara para este site.
urlbar-microphone-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou o seu microfone para este site.
urlbar-screen-blocked =
.tooltiptext = Impediu este site de partilhar o seu ecrã.
urlbar-persistent-storage-blocked =
.tooltiptext = Impediu o armazenamento de dados para este site.
urlbar-popup-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou pop-ups para este site.
urlbar-autoplay-media-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou a reprodução automática de multimédia para este site.
urlbar-canvas-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou a extração de dados do canvas para este site.
urlbar-midi-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou o acesso MIDI para este site.
urlbar-install-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou a instalação de extras para este site.
# Variables
# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
urlbar-star-edit-bookmark =
.tooltiptext = Editar este marcador ({ $shortcut })
# Variables
# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
urlbar-star-add-bookmark =
.tooltiptext = Adicionar esta página aos marcadores ({ $shortcut })
## Page Action Context Menu
page-action-manage-extension2 =
.label = Gerir Extensão…
.accesskey = E
page-action-remove-extension2 =
.label = Remover Extensão
.accesskey = v
## Auto-hide Context Menu
full-screen-autohide =
.label = Ocultar barras de ferramentas
.accesskey = e
full-screen-exit =
.label = Sair do modo de ecrã completo
.accesskey = e
## Search Engine selection buttons (one-offs)
# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
# the Urlbar and searchbar.
search-one-offs-with-title = Desta vez, pesquisar com:
search-one-offs-change-settings-compact-button =
.tooltiptext = Alterar definições de pesquisa
search-one-offs-context-open-new-tab =
.label = Pesquisar num novo separador
.accesskey = P
search-one-offs-context-set-as-default =
.label = Definir como motor de pesquisa predefinido
.accesskey = d
search-one-offs-context-set-as-default-private =
.label = Definir como motor de pesquisa predefinido para as janelas privadas
.accesskey = p
# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
# Variables:
# $engineName (String): The name of the engine.
# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
search-one-offs-engine-with-alias =
.tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
# menu, or from the search bar shortcut buttons.
# Variables:
# $engineName (String): The name of the engine.
search-one-offs-add-engine =
.label = Adicionar o “{ $engineName }”
.tooltiptext = Adicionar o motor de pesquisa do “{ $engineName }”
.aria-label = Adicionar o motor de pesquisa do “{ $engineName }”
# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
# submenu using this as its label.
search-one-offs-add-engine-menu =
.label = Adicionar motor de pesquisa
## Local search mode one-off buttons
## Variables:
## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
## bookmarks).
search-one-offs-bookmarks =
.tooltiptext = Marcadores ({ $restrict })
search-one-offs-tabs =
.tooltiptext = Separadores ({ $restrict })
search-one-offs-history =
.tooltiptext = Histórico ({ $restrict })
search-one-offs-actions =
.tooltiptext = Ações ({ $restrict })
## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
## the action.
# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
quickactions-addons = Ver Extras
quickactions-cmd-addons2 = extras
# Opens the bookmarks library window
quickactions-bookmarks2 = Gerir marcadores
quickactions-cmd-bookmarks = marcadores
# Opens a SUMO article explaining how to clear history
quickactions-clearhistory = Limpar histórico
quickactions-cmd-clearhistory = limpar histórico
# Opens about:downloads page
quickactions-downloads2 = Ver transferências
quickactions-cmd-downloads = transferências
# Opens about:addons page in the extensions section
quickactions-extensions = Gerir extensões
quickactions-cmd-extensions = extensões
# Opens the devtools web inspector
quickactions-inspector2 = Abrir Ferramentas de Programador
quickactions-cmd-inspector = inspetor, devtools
# Opens about:logins
quickactions-logins2 = Gerir palavras-passe
quickactions-cmd-logins = credenciais, palavras-passe
# Opens about:addons page in the plugins section
quickactions-plugins = Gerir plugins
quickactions-cmd-plugins = plugins
# Opens the print dialog
quickactions-print2 = Imprimir página
quickactions-cmd-print = imprimir
# Opens a new private browsing window
quickactions-private2 = Abrir janela privada
quickactions-cmd-private = navegação privada
# Opens a SUMO article explaining how to refresh
quickactions-refresh = Renovar o { -brand-short-name }
quickactions-cmd-refresh = atualizar
# Restarts the browser
quickactions-restart = Reiniciar o { -brand-short-name }
quickactions-cmd-restart = reiniciar
# Opens the screenshot tool
quickactions-screenshot3 = Tirar uma captura de ecrã
quickactions-cmd-screenshot = captura de ecrã
# Opens about:preferences
quickactions-settings2 = Gerir definições
quickactions-cmd-settings = configurações, preferências, opções
# Opens about:addons page in the themes section
quickactions-themes = Gerir temas
quickactions-cmd-themes = temas
# Opens a SUMO article explaining how to update the browser
quickactions-update = Atualizar o { -brand-short-name }
quickactions-cmd-update = atualizar
# Opens the view-source UI with current pages source
quickactions-viewsource2 = Ver código-fonte da página
quickactions-cmd-viewsource = ver fonte, fonte
# Tooltip text for the help button shown in the result.
quickactions-learn-more =
.title = Saber mais sobre as ações rápidas
## Bookmark Panel
bookmarks-add-bookmark = Adicionar marcador
bookmarks-edit-bookmark = Editar marcador
bookmark-panel-cancel =
.label = Cancelar
.accesskey = C
# Variables:
# $count (number): number of bookmarks that will be removed
bookmark-panel-remove =
.label =
{ $count ->
[one] Remover marcador
*[other] Remover { $count } marcadores
}
.accesskey = R
bookmark-panel-show-editor-checkbox =
.label = Mostrar o editor ao guardar
.accesskey = s
bookmark-panel-save-button =
.label = Guardar
# Width of the bookmark panel.
# Should be large enough to fully display the Done and
# Cancel/Remove Bookmark buttons.
bookmark-panel =
.style = min-width: 23em
## Identity Panel
# Variables
# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
identity-site-information = Informação de site para { $host }
# Variables
# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
identity-header-security-with-host =
.title = Segurança da ligação para { $host }
identity-connection-not-secure = Ligação insegura
identity-connection-secure = Ligação segura
identity-connection-failure = Falha de ligação
identity-connection-internal = Esta é uma página segura do { -brand-short-name }.
identity-connection-file = Esta página está armazenada no seu computador.
identity-extension-page = Esta página está carregada a partir de uma extensão.
identity-active-blocked = O { -brand-short-name } bloqueou partes desta página que não são seguras.
identity-custom-root = Ligação verificada por um emissor de certificados que não é reconhecido pela Mozilla.
identity-passive-loaded = Partes desta página não são seguras (tais como imagens).
identity-active-loaded = Desativou a proteção nesta página.
identity-weak-encryption = Esta página utiliza encriptação fraca.
identity-insecure-login-forms = Credenciais introduzidas nesta página podem ser comprometidas.
identity-https-only-connection-upgraded = (atualizado para HTTPS)
identity-https-only-label = Modo apenas HTTPS
identity-https-only-label2 = Melhorar automaticamente este site para uma ligação segura
identity-https-only-dropdown-on =
.label = Ligado
identity-https-only-dropdown-off =
.label = Desligado
identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
.label = Temporariamente desligado
identity-https-only-info-turn-on2 = Ative o modo Apenas HTTPS para este site se quiser que o { -brand-short-name } atualize para uma ligação segura sempre que for possível.
identity-https-only-info-turn-off2 = Se o site parecer com problemas, pode querer desativar o modo Apenas HTTPS para este site para recarregar, utilizando HTTP inseguro.
identity-https-only-info-turn-on3 = Ative o modo Atualizações para HTTPS para este site se quiser que o { -brand-short-name } melhore a ligação, quando for possível.
identity-https-only-info-turn-off3 = Se o site parecer com problemas, pode ser melhor desativar o modo Atualizações para HTTPS para este site para recarregar o mesmo utilizando HTTP inseguro.
identity-https-only-info-no-upgrade = Não foi possível atualizar a ligação de HTTP.
identity-permissions-storage-access-header = Cookies inter-sites
identity-permissions-storage-access-hint = Estas entidades podem utilizar cookies inter-sites e dados do site enquanto estiver neste site.
identity-permissions-storage-access-learn-more = Saber mais
identity-permissions-reload-hint = Poderá ter de recarregar a página para as alterações se aplicarem.
identity-clear-site-data =
.label = Limpar cookies e dados de sites…
identity-connection-not-secure-security-view = A sua ligação a este site não é segura.
identity-connection-verified = Está ligado(a) de forma segura a este site.
identity-ev-owner-label = Certificado emitido para:
identity-description-custom-root2 = A Mozilla não reconhece este emissor de certificados. Este pode ter sido adicionado a partir do seu sistema operativo ou por um administrador.
identity-remove-cert-exception =
.label = Remover exceção
.accesskey = R
identity-description-insecure = A sua ligação a este site não é privada. A informação que submeter pode ser vista por outros (tais como palavras-passe, mensagens, cartões de crédito, entre outros).
identity-description-insecure-login-forms = As credenciais que introduzir nesta página podem não ser seguras e poderão ser comprometidas.
identity-description-weak-cipher-intro = A sua ligação a este site utiliza uma encriptação fraca e não é privada.
identity-description-weak-cipher-risk = Outras pessoas podem ver a sua informação ou modificar o comportamento do site.
identity-description-active-blocked2 = O { -brand-short-name } bloqueou partes desta página que não são seguras.
identity-description-passive-loaded = A sua ligação não é privada e a informação que partilha com o site pode ser vista por outros.
identity-description-passive-loaded-insecure2 = Este site contém conteúdo que não é seguro (tais como imagens).
identity-description-passive-loaded-mixed2 = Embora o { -brand-short-name } tenha bloqueado algum conteúdo, ainda há conteúdo na página que não é seguro (tal como imagens).
identity-description-active-loaded = Este site contém conteúdo que não é seguro (tal como scripts) e a sua ligação ao mesmo não é privada.
identity-description-active-loaded-insecure = A informação que partilhar com este site pode ser vista por outros (tal como palavras-passe, mensagens, cartões de crédito, etc.).
identity-disable-mixed-content-blocking =
.label = Desativar proteção por agora
.accesskey = D
identity-enable-mixed-content-blocking =
.label = Ativar proteção
.accesskey = e
identity-more-info-link-text =
.label = Mais informação
## Window controls
browser-window-minimize-button =
.tooltiptext = Minimizar
browser-window-maximize-button =
.tooltiptext = Maximizar
browser-window-restore-down-button =
.tooltiptext = Restaurar para baixo
browser-window-close-button =
.tooltiptext = Fechar
## Tab actions
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-playing2 = A REPRODUZIR
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-muted2 = SILENCIADO
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-blocked = REPRODUÇÃO AUTOMÁTICA BLOQUEADA
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-pip = VÍDEO EM JANELA FLUTUANTE
## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
## Variables:
## $count (number): number of affected tabs
browser-tab-mute =
{ $count ->
[1] SILENCIAR SEPARADOR
[one] SILENCIAR SEPARADOR
*[other] SILENCIAR { $count } SEPARADORES
}
browser-tab-unmute =
{ $count ->
[1] REPOR SOM NO SEPARADOR
[one] REPOR SOM NO SEPARADOR
*[other] REPOR SOM EM { $count } SEPARADORES
}
browser-tab-unblock =
{ $count ->
[1] REPRODUZIR SEPARADOR
[one] REPRODUZIR SEPARADOR
*[other] REPRODUZIR { $count } SEPARADORES
}
## Bookmarks toolbar items
browser-import-button2 =
.label = Importar marcadores…
.tooltiptext = Importar marcadores de outro navegador para o { -brand-short-name }.
bookmarks-toolbar-empty-message = Para um acesso rápido, coloque os seus marcadores aqui, na barra de ferramentas de marcadores. Gerir marcadores…
## WebRTC Pop-up notifications
popup-select-camera-device =
.value = Câmara:
.accesskey = C
popup-select-camera-icon =
.tooltiptext = Câmara
popup-select-microphone-device =
.value = Microfone:
.accesskey = M
popup-select-microphone-icon =
.tooltiptext = Microfone
popup-select-speaker-icon =
.tooltiptext = Colunas
popup-select-window-or-screen =
.label = Janela ou ecrã:
.accesskey = J
popup-all-windows-shared = Serão partilhadas todas as janelas visíveis no seu ecrã.
## WebRTC window or screen share tab switch warning
sharing-warning-window = Está a partilhar o { -brand-short-name }. Outras pessoas podem ver quando muda para um novo separador.
sharing-warning-screen = Está a partilhar a totalidade do seu ecrã. Outras pessoas podem ver quando muda para um novo separador.
sharing-warning-proceed-to-tab =
.label = Continuar para o separador
sharing-warning-disable-for-session =
.label = Desativar a proteção da partilha para esta sessão
## DevTools F12 popup
enable-devtools-popup-description2 = Para utilizar o atalho F12, comece por abrir as ferramentas de desenvolvimento através do menu de Ferramentas do navegador.
## URL Bar
# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode).
urlbar-search-mode-indicator-close =
.aria-label = Fechar
# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
# engine is unknown.
urlbar-placeholder =
.placeholder = Pesquisar ou introduzir um endereço
# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
# entire web.
# Variables
# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
# (e.g. Google).
urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
.placeholder = Pesquisar na Internet
.aria-label = Procurar com o { $name }
# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
# specific site (e.g., Amazon).
# Variables
# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
# (e.g. Amazon).
urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
.placeholder = Introduza os termos de pesquisa
.aria-label = Procurar em { $name }
# This placeholder is used when searching bookmarks.
urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
.placeholder = Introduza os termos de pesquisa
.aria-label = Procurar nos marcadores
# This placeholder is used when searching history.
urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
.placeholder = Introduza os termos de pesquisa
.aria-label = Procurar no histórico
# This placeholder is used when searching open tabs.
urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
.placeholder = Introduza os termos de pesquisa
.aria-label = Procurar nos separadores
# This placeholder is used when searching quick actions.
urlbar-placeholder-search-mode-other-actions =
.placeholder = Introduza os termos da pesquisa
.aria-label = Ações de pesquisa
# Variables
# $name (String): the name of the user's default search engine
urlbar-placeholder-with-name =
.placeholder = Pesquisar com { $name } ou introduzir endereço
# Variables
# $component (String): the name of the component which forces remote control.
# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
.tooltiptext = O navegador está sob controlo remoto (motivo: { $component })
urlbar-permissions-granted =
.tooltiptext = Concedeu permissões adicionais a este site.
urlbar-switch-to-tab =
.value = Mudar para o separador:
# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
urlbar-extension =
.value = Extensão:
urlbar-go-button =
.tooltiptext = Ir para o endereço da barra de localização
urlbar-page-action-button =
.tooltiptext = Ações da página
## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine
urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Procurar com { $engine } numa Janela privada
# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
urlbar-result-action-search-in-private = Pesquisar numa janela privada
# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine
urlbar-result-action-search-w-engine = Pesquisar com { $engine }
urlbar-result-action-sponsored = Patrocinado
urlbar-result-action-switch-tab = Mudar para o separador
urlbar-result-action-visit = Visitar
# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard.
urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Visitar da sua área de transferência
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
# engine.
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
# (e.g. Google).
urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Pressione Tab para pesquisar com o { $engine }
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
# engine.
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
# (e.g. Amazon).
urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Pressione Tab para pesquisar no { $engine }
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
# (e.g. Google).
urlbar-result-action-tabtosearch-web = Pesquisar com o { $engine } diretamente da barra de endereço
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
# (e.g. Amazon).
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Pesquisar o { $engine } diretamente da barra de endereço
# Action text for copying to clipboard.
urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Copiar
# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
# as part of the result (e.g. "= 2").
# Variables
# $result (String): the string representation for a formula result
urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
urlbar-result-action-search-bookmarks = Pesquisar marcadores
urlbar-result-action-search-history = Pesquisar histórico
urlbar-result-action-search-tabs = Pesquisar separadores
urlbar-result-action-search-actions = Ações de Pesquisa
## Labels shown above groups of urlbar results
# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
# urlbar results.
urlbar-group-firefox-suggest =
.label = { -firefox-suggest-brand-name }
# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
# should use sentence case.
# Variables
# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
urlbar-group-search-suggestions =
.label = Sugestões { $engine }
# A label shown above Quick Actions in the urlbar results.
urlbar-group-quickactions =
.label = Ações rápidas
# A label shown above the recent searches group in the urlbar results.
# Variables
# $engine (String): the name of the search engine used to search.
urlbar-group-recent-searches =
.label = Pesquisas recentes
## Reader View toolbar buttons
# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
reader-view-enter-button =
.aria-label = Entrar Visualização de Leitura
# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
reader-view-close-button =
.aria-label = Fechar Visualização de Leitura
## Picture-in-Picture urlbar button
## Variables:
## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
picture-in-picture-urlbar-button-open =
.tooltiptext = Abrir Imagem na Imagem ({ $shortcut })
picture-in-picture-urlbar-button-close =
.tooltiptext = Fechar Imagem na Imagem ({ $shortcut })
picture-in-picture-panel-header = Imagem na Imagem
picture-in-picture-panel-headline = Este site não recomenda Imagem na Imagem
picture-in-picture-panel-body = Os vídeos podem não ser apresentados tal como o programador pretendia enquanto a Imagem na Imagem estiver ativada.
picture-in-picture-enable-toggle =
.label = Ativar mesmo assim
## Full Screen and Pointer Lock UI
# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
# Variables
# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
fullscreen-warning-domain = { $domain } está em ecrã completo
fullscreen-warning-no-domain = Este documento está no modo de ecrã completo
fullscreen-exit-button = Sair de ecrã completo (Esc)
# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
fullscreen-exit-mac-button = Sair de ecrã completo (Esc)
# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
# Variables
# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
pointerlock-warning-domain = { $domain } tem controlo do seu apontador. Pressione Esc para retomar o controlo.
pointerlock-warning-no-domain = Este documento tem controlo do seu apontador. Pressione Esc para retomar o controlo.
## Bookmarks panels, menus and toolbar
bookmarks-manage-bookmarks =
.label = Gerir marcadores
bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Marcadores recentes
bookmarks-toolbar-chevron =
.tooltiptext = Mostrar mais marcadores
bookmarks-sidebar-content =
.aria-label = Marcadores
bookmarks-menu-button =
.label = Menu de marcadores
bookmarks-other-bookmarks-menu =
.label = Outros marcadores
bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
.label = Marcadores de dispositivo móvel
## Variables:
## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar,
## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not.
bookmarks-tools-sidebar-visibility =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Ocultar barra lateral de marcadores
*[other] Ver barra lateral de marcadores
}
bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Ocultar barra de ferramentas de marcadores
*[other] Ver barra de ferramentas de marcadores
}
bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Ocultar barra de ferramentas de marcadores
*[other] Mostrar barra de ferramentas de marcadores
}
bookmarks-tools-menu-button-visibility =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Remover menu de marcadores da barra de ferramentas
*[other] Adicionar menu de marcadores à barra de ferramentas
}
##
bookmarks-search =
.label = Pesquisar marcadores
bookmarks-tools =
.label = Ferramentas de marcadores
bookmarks-subview-edit-bookmark =
.label = Editar este marcador…
# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
# This avoids double-speaking.
bookmarks-toolbar =
.toolbarname = Barra de ferramentas dos marcadores
.accesskey = B
.aria-label = Marcadores
bookmarks-toolbar-menu =
.label = Barra de ferramentas de marcadores
bookmarks-toolbar-placeholder =
.title = Itens da barra de ferramentas marcadores
bookmarks-toolbar-placeholder-button =
.label = Itens da barra de ferramentas marcadores
# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
bookmarks-subview-bookmark-tab =
.label = Adicionar separador atual aos marcadores…
## Library Panel items
library-bookmarks-menu =
.label = Marcadores
library-recent-activity-title =
.value = Atividade recente
## Pocket toolbar button
save-to-pocket-button =
.label = Guardar no { -pocket-brand-name }
.tooltiptext = Guardar no { -pocket-brand-name }
## Repair text encoding toolbar button
repair-text-encoding-button =
.label = Corrigir a codificação de texto
.tooltiptext = Inferir a codificação de texto correta a partir do conteúdo da página
## Customize Toolbar Buttons
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
toolbar-settings-button =
.label = Definições
.tooltiptext =
{ PLATFORM() ->
[macos] Abrir definições ({ $shortcut })
*[other] Abrir definições
}
toolbar-overflow-customize-button =
.label = Personalizar barra de ferramentas…
.accesskey = P
toolbar-button-email-link =
.label = Enviar por email
.tooltiptext = Enviar ligação para esta página
toolbar-button-logins =
.label = Palavras-passe
.tooltiptext = Ver e gerir as suas palavras-passe
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
toolbar-button-save-page =
.label = Guardar página
.tooltiptext = Guardar esta página ({ $shortcut })
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
toolbar-button-open-file =
.label = Abrir ficheiro
.tooltiptext = Abrir um ficheiro ({ $shortcut })
toolbar-button-synced-tabs =
.label = Separadores sincronizados
.tooltiptext = Mostrar separadores de outros dispositivos
# Variables
# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
toolbar-button-new-private-window =
.label = Nova janela privada
.tooltiptext = Abrir uma nova janela de navegação privada ({ $shortcut })
## EME notification panel
eme-notifications-drm-content-playing = Algum áudio ou vídeo neste site utiliza software DRM, que poderá limitar as funcionalidades do que o { -brand-short-name } lhe pode deixar fazer com o mesmo.
eme-notifications-drm-content-playing-manage = Gerir definições
eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = M
eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Dispensar
eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = D
## Password save/update panel
panel-save-update-username = Nome de utilizador
panel-save-update-password = Palavra-passe
##
# "More" item in macOS share menu
menu-share-more =
.label = Mais…
ui-tour-info-panel-close =
.tooltiptext = Fechar
## Variables:
## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
popups-infobar-allow =
.label = Permitir janelas de { $uriHost }
.accesskey = p
popups-infobar-block =
.label = Bloquear pop-ups de { $uriHost }
.accesskey = p
##
popups-infobar-dont-show-message =
.label = Não mostrar esta mensagem quando os pop-ups são bloqueados
.accesskey = D
edit-popup-settings =
.label = Gerir definições de popup
.accesskey = G
picture-in-picture-hide-toggle =
.label = Ocultar o comutador de vídeo em janela flutuante
.accesskey = O
## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
picture-in-picture-move-toggle-right =
.label = Mover o comutador de vídeo em janela flutuante para o lado direito
.accesskey = d
picture-in-picture-move-toggle-left =
.label = Mover o comutador de vídeo em janela flutuante para o lado esquerdo
.accesskey = e
##
# Navigator Toolbox
# This string is a spoken label that should not include
# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
navbar-accessible =
.aria-label = Navegação
navbar-downloads =
.label = Transferências
navbar-overflow =
.tooltiptext = Mais ferramentas…
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
navbar-print =
.label = Imprimir
.tooltiptext = Imprimir esta página… ({ $shortcut })
navbar-home =
.label = Início
.tooltiptext = Página inicial do { -brand-short-name }
navbar-library =
.label = Biblioteca
.tooltiptext = Ver histórico, marcadores guardados, e mais
navbar-search =
.title = Pesquisa
# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
# in the string
tabs-toolbar =
.aria-label = Separadores do navegador
tabs-toolbar-new-tab =
.label = Novo separador
tabs-toolbar-list-all-tabs =
.label = Listar todos os separadores
.tooltiptext = Listar todos os separadores
## Infobar shown at startup to suggest session-restore
# will be replaced by the application menu icon
restore-session-startup-suggestion-message = Reabrir os separadores anteriores? Pode restaurar a sua sessão antiga a partir do menu de aplicação do { -brand-short-name } , em Histórico.
restore-session-startup-suggestion-button = Mostrar como
## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
data-reporting-notification-message = O { -brand-short-name } envia automaticamente alguns dados para a { -vendor-short-name } para que possamos a melhorar a sua experiência.
data-reporting-notification-button =
.label = Escolher o que partilho
.accesskey = E
# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
private-browsing-indicator-label = Navegação privada
## Unified extensions (toolbar) button
unified-extensions-button =
.label = Extensões
.tooltiptext = Extensões
## Unified extensions button when permission(s) are needed.
## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
unified-extensions-button-permissions-needed =
.label = Extensões
.tooltiptext =
Extensões
Permissões necessárias
## Unified extensions button when some extensions are quarantined.
## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
unified-extensions-button-quarantined =
.label = Extensões
.tooltiptext =
Extensões
Algumas extensões não são permitidas
## Private browsing reset button
reset-pbm-toolbar-button =
.label = Terminar sessão privada
.tooltiptext = Terminar sessão privada
reset-pbm-panel-heading = Terminar a sua sessão privada?
reset-pbm-panel-description = Feche todos os separadores privados e elimine o histórico, cookies e todos os outros dados de sites.
reset-pbm-panel-always-ask-checkbox =
.label = Perguntar-me sempre
.accesskey = a
reset-pbm-panel-cancel-button =
.label = Cancelar
.accesskey = C
reset-pbm-panel-confirm-button =
.label = Eliminar dados de sessão
.accesskey = d
reset-pbm-panel-complete = Dados da navegação privada eliminados
## Autorefresh blocker
refresh-blocked-refresh-label = O { -brand-short-name } impediu o recarregamento automático desta página.
refresh-blocked-redirect-label = O { -brand-short-name } impediu o encaminhamento automático desta página para outra.
refresh-blocked-allow =
.label = Permitir
.accesskey = P
## Firefox Relay integration
firefox-relay-offer-why-to-use-relay = As nossas máscaras seguras e simples de utilizar protegem a sua identidade e evitam spam, ao ocultar o seu endereço de e-mail.
# Variables:
# $useremail (String): user email that will receive messages
firefox-relay-offer-what-relay-provides = Todos os e-mails enviados para as suas máscaras de e-mail serão encaminhados para { $useremail } (a menos que decida bloqueá-los).
firefox-relay-offer-legal-notice = Ao clicar em “Usar máscara de e-mail”, concorda com os e .
## Add-on Pop-up Notifications
popup-notification-addon-install-unsigned =
.value = (Não verificado)
popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Saber mais acerca de instalar extras com segurança
## Pop-up warning
# Variables:
# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
popup-warning-message =
{ $popupCount ->
[one] O { -brand-short-name } impediu este site de abrir janelas pop-up.
*[other] O { -brand-short-name } impediu este site de abrir { $popupCount } janelas pop-up.
}
# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
# Variables:
# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
popup-warning-exceeded-message =
{ $popupCount ->
[one] O
*[other] { -brand-short-name } impediu este site de abrir mais de { $popupCount } janelas pop-up.
}
popup-warning-button =
.label =
{ PLATFORM() ->
[windows] Opções
*[other] Preferências
}
.accesskey =
{ PLATFORM() ->
[windows] O
*[other] P
}
# Variables:
# $popupURI (String): the URI for the pop-up window
popup-show-popup-menuitem =
.label = Mostrar “{ $popupURI }”