# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. about-logins-page-title = Infurmaziuns d'annunzia & pleds-clav about-logins-login-filter = .placeholder = Tschertgar datas d'annunzia .key = F create-new-login-button = .title = Crear novas datas d'annunzia about-logins-page-title-name = Pleds-clav about-logins-login-filter2 = .placeholder = Tschertgar en ils pleds-clav .key = F create-login-button = .title = Agiuntar in pled-clav fxaccounts-sign-in-text = Acceda a tes pleds-clav cun tut tes apparats fxaccounts-sign-in-sync-button = S'annunziar per sincronisar fxaccounts-avatar-button = .title = Administrar il conto ## The ⋯ menu that is in the top corner of the page menu = .title = Avrir il menu # This menuitem is only visible on Windows and macOS about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importar dad in auter navigatur… about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importar dad ina datoteca… about-logins-menu-menuitem-export-logins = Exportar infurmaziuns d'annunzia… about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Allontanar tut las datas d'annunzia… about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = Allontanar tut ils pleds-clav… menu-menuitem-preferences = { PLATFORM() -> [windows] Preferenzas *[other] Preferenzas } about-logins-menu-menuitem-help = Agid ## Login List login-list = .aria-label = Infurmaziuns d'annunzia tenor la tschertga # Variables # $count (number) - Number of logins login-list-count = { $count -> [one] { $count } infurmaziun d'annunzia *[other] { $count } infurmaziuns d'annunzia } # Variables # $count (number) - Number of filtered logins # $total (number) - Total number of logins login-list-filtered-count = { $total -> [one] { $count } data d'annunzia dad { $total } *[other] { $count } datas d'annunzia da { $total } } # Variables # $count (number) - Number of logins login-list-count2 = { $count -> [one] { $count } pled-clav *[other] { $count } pleds-clav } # Variables # $count (number) - Number of filtered logins # $total (number) - Total number of logins login-list-filtered-count2 = { $total -> [one] { $count } dad { $total } pled-clav *[other] { $count } da { $total } pleds-clav } login-list-sort-label-text = Zavrar tenor: login-list-name-option = Num (A-Z) login-list-name-reverse-option = Num (Z-A) login-list-username-option = Num d'utilisader (A-Z) login-list-username-reverse-option = Num d'utilisader (Z-A) about-logins-login-list-alerts-option = Avertiments login-list-last-changed-option = Ultima midada login-list-last-used-option = Ultima utilisaziun login-list-intro-title = Chattà naginas infurmaziuns d'annunzia login-list-intro-title2 = Nagins pleds-clav memorisads login-list-intro-description = Pleds-clav memorisads en { -brand-product-name } cumparan qua. about-logins-login-list-empty-search-title = Chattà naginas infurmaziuns d'annunzia about-logins-login-list-empty-search-title2 = Nagins pleds-clav chattads about-logins-login-list-empty-search-description = I na dat nagins resultats che correspundan a tia tschertga. login-list-item-title-new-login = Nova infurmaziun d'annunzia login-list-item-subtitle-new-login = Endatescha tias infurmaziuns d'annunzia login-list-item-title-new-login2 = Agiuntar in pled-clav login-list-item-subtitle-missing-username = (nagin num d'utilisader) about-logins-list-item-breach-icon = .title = Website che ha pers datas about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = .title = Pled-clav periclità about-logins-list-section-breach = Websites che han pers datas about-logins-list-section-vulnerable = Pleds-clav periclitads about-logins-list-section-nothing = Nagin avertiment about-logins-list-section-today = Oz about-logins-list-section-yesterday = Ier about-logins-list-section-week = Ultims 7 dis ## Introduction screen about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Tschertgas ti tias infurmaziuns d'annunzia memorisadas? Activescha la sincronisaziun u las importescha. about-logins-login-intro-heading-logged-in = Chattà naginas infurmaziuns d'annunzia sincronisadas. login-intro-description = Sche ti has memorisà tias infurmaziuns d'annunzia en { -brand-product-name } sin in auter apparat, vegns ti a savair qua co acceder ad ellas: login-intro-instructions-fxa = Acceda al u creescha in { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } cun l'apparat nua che las infurmaziuns d'annunzia èn memorisadas login-intro-instructions-fxa2 = Creescha in conto u acceda a tes conto cun l'apparat sin il qual tias infurmaziuns d'annunzia èn memorisadas. login-intro-instructions-fxa-settings = Acceder a Parameters > Sync > Activar la sincronisaziun… Activar la chaschetta da controlla Infurmaziuns d'annunzia e pleds-clav. login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Visita il support per pleds-clav per ulteriur agid. about-logins-intro-browser-only-import = En cas che las infurmaziuns d'annunzia èn memorisadas en in auter navigatur, èsi pussaivel da las importar en { -brand-product-name } about-logins-intro-import2 = Sche tias infurmaziuns d'annunzia èn memorisadas ordaifer { -brand-product-name }, pos ti las importar dad in auter navigatur u dad ina datoteca ## Login login-item-new-login-title = Creescha ina nova infurmaziun d'annunzia # Header for adding a password about-logins-login-item-new-login-title = Agiuntar in pled-clav login-item-edit-button = Modifitgar about-logins-login-item-remove-button = Allontanar login-item-origin-label = Adressa da la website login-item-tooltip-message = Controllescha che quai correspunda exact a l'adressa da la website a la quala ti t'annunzias. about-logins-origin-tooltip2 = Endatescha l'adressa cumpletta e fa la segira ch'ella correspunda exactamain a l'adressa da la quala ti t'annunzias. # Variables # $webTitle (String) - Website title of the password being changed. about-logins-edit-password-tooltip = Fa la segira che ti memoriseschas tes pled-clav actual per questa website. Cun midar qua il pled-clav na sa mida il pled-clav da { $webTitle } betg. about-logins-add-password-tooltip = Fa la segira che ti memoriseschas tes pled-clav actual per questa website. login-item-origin = .placeholder = https://www.example.com login-item-username-label = Num d'utilisader about-logins-login-item-username = .placeholder = (nagin num d'utilisader) login-item-copy-username-button-text = Copiar login-item-copied-username-button-text = Copià! login-item-password-label = Pled-clav login-item-password-reveal-checkbox = .aria-label = Mussar il pled-clav login-item-copy-password-button-text = Copiar login-item-copied-password-button-text = Copià! login-item-save-changes-button = Memorisar las midadas about-logins-login-item-save-changes-button = Memorisar login-item-save-new-button = Memorisar login-item-cancel-button = Interrumper ## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. ## A label is displayed under the date to describe the type of change. ## (e.g. updated, created, etc.) # Variables # $datetime (date) - Event date login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") } login-item-timeline-action-created = Creà login-item-timeline-action-updated = Actualisà login-item-timeline-action-used = Utilisà ## OS Authentication dialog about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } ## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " ## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These ## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Per modifitgar tia infurmaziun d'annunzia, endatescha tias datas d'annunzia per Windows. Quai gida a garantir la segirezza da tes contos. # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = modifitgar l'infurmaziun d'annunzia memorisada # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win = Per modifitgar tes pled-clav, endatescha tias datas d'annunzia per Windows. Quai gida a garantir la segirezza da tes contos. # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = modifitgar il pled-clav memorisà # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Per mussar tes pled-clav, endatescha tias datas d'annunzia per Windows. Quai gida a garantir la segirezza da tes contos. # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = mussar il pled-clav memorisà # This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Per copiar tes pled-clav, endatescha tias datas d'annunzia per Windows. Quai gida a garantir la segirezza da tes contos. # This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = copiar il pled-clav memorisà # This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Per exportar tias infurmaziuns d'annunzia, endatescha tias datas d'annunzia per Windows. Quai gida a garantir la segirezza da tes contos. # This message can be seen when attempting to export a password in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = exportar las infurmaziuns d'annunzia memorisadas ed ils pleds-clav # This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win = Per exportar tes pleds-clav, endatescha tias datas d'annunzia per Windows. Quai gida a garantir la segirezza da tes contos. # This message can be seen when attempting to export a password in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = exportar ils pleds-clav memorisads ## Primary Password notification about-logins-primary-password-notification-message = Per plaschair endatar tes pled-clav universal per vesair las infurmaziuns d'annunzia memorisadas & ils pleds-clav master-password-reload-button = .label = Annunzia .accesskey = A ## Dialogs confirmation-dialog-cancel-button = Interrumper confirmation-dialog-dismiss-button = .title = Interrumper about-logins-confirm-remove-dialog-title = Allontanar questas infurmaziuns d'annunzia? confirm-delete-dialog-message = Questa acziun na po betg vegnir revocada. # Title for modal to confirm the removal of one saved password about-logins-confirm-delete-dialog-title = Allontanar il pled-clav? # Message for modal to confirm the removal of one saved password about-logins-confirm-delete-dialog-message = I n'è betg pussaivel da revocar questa acziun. about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Allontanar ## Variables ## $count (number) - Number of items about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = { $count -> [1] Allontanar [one] Allontanar tut *[other] Allontanar tut } about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = { $count -> [1] Gea, allontanar questa data d'annunzia *[other] Gea, allontanar questas datas d'annunzia } about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = { $count -> [one] Allontanar { $count } data d'annunzia? *[other] Allontanar { $count } datas d'annunzia? } about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = { $count -> [1] Uschia vegn allontanà la data d'annunzia che ti has memorisà en { -brand-short-name } e tut ils avertiments da sperditas da datas che cumparan qua. Ti na vegns betg a pudair revocar questa acziun. *[other] Uschia vegnan allontanadas las datas d'annunzia che ti has memorisà en { -brand-short-name } e tut ils avertiments da sperditas da datas che cumparan qua. Ti na vegns betg a pudair revocar questa acziun. } about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = { $count -> [one] Allontanar { $count } data d'annunzia da tut ils apparats? *[other] Allontanar { $count } datas d'annunzia da tut ils apparats? } about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = { $count -> [1] Uschia vegn allontanada la data d'annunzia che ti has memorisà en { -brand-short-name } sin tut ils apparats sincronisads cun il { -fxaccount-brand-name }. Era avertiments da sperditas da datas che cumparan qua vegnan allontanadas. Ti na vegns betg a pudair revocar questa acziun. *[other] Uschia vegnan allontanadas tut las datas d'annunzia che ti has memorisà en { -brand-short-name } sin tut ils apparats sincronisads cun il { -fxaccount-brand-name }. Era avertiments da sperditas da datas che cumparan qua vegnan allontanadas. Ti na vegns betg a pudair revocar questa acziun. } about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message2 = { $count -> [1] Uschia vegn allontanà l'infurmaziun d'annunzia che ti has memorisà en { -brand-short-name } sin tut ils apparats sincronisads cun tes conto. Era avertiments da sperditas da datas che cumparan qua vegnan allontanadas. Ti na vegns betg a pudair revocar questa acziun. *[other] Uschia vegnan allontanadas las infurmaziuns d'annunzia che ti has memorisà en { -brand-short-name } sin tut ils apparats sincronisads cun tes conto. Era avertiments da sperditas da datas che cumparan qua vegnan allontanadas. Ti na vegns betg a pudair revocar questa acziun. } # Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 = { $count -> [1] Gea, allontanar il pled-clav *[other] Gea, allontanar ils pleds-clav } # Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 = { $count -> [one] Allontanar { $count } pled-clav? *[other] Allontanar ils { $count } pleds-clav? } # Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user is NOT synced about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2 = { $count -> [1] Uschia vegn allontanà il pled-clav memorisà en { -brand-short-name } e tut ils avertiments da sperditas da datas. Questa acziun na po betg vegnir revocada. *[other] Uschia vegnan allontanads ils pleds-clav memorisads en { -brand-short-name } e tut ils avertiments da sperditas da datas. Questa acziun na po betg vegnir revocada. } ## about-logins-confirm-export-dialog-title = Exportar infurmaziuns d'annunzia e pleds-clav about-logins-confirm-export-dialog-message = Tes pleds-clav vegnan memorisads sco text legibel (p.ex. «M@lPledc1av»), uschia che mintgin che po avrir la datoteca exportada als po vesair. about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Exportar… about-logins-alert-import-title = L'import è cumplet about-logins-alert-import-message = Mussar ina resumaziun detagliada da l'import confirm-discard-changes-dialog-title = Ignorar las modificaziuns betg memorisadas? confirm-discard-changes-dialog-message = Tut las modificaziuns betg memorisadas van a perder. confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Ignorar ## Breach Alert notification about-logins-breach-alert-title = Website ha pers datas breach-alert-text = Ils pleds-clav da questa website èn stads visibels publicamain u èn vegnids engulads dapi l'ultima actualisaziun da las infurmaziuns d'annunzia. Mida tes pled-clav per proteger tes conto. about-logins-breach-alert-date = Questa perdita da datas è capitada ils { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } # Variables: # $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" about-logins-breach-alert-link = Acceder a { $hostname } ## Vulnerable Password notification about-logins-vulnerable-alert-title = Pled-clav periclità about-logins-vulnerable-alert-text2 = Quest pled-clav è vegnì utilisà per in auter conto pertutgà dad ina sperdita da datas. La reutilisaziun da pleds-clav periclitescha tut tes contos. Mida quest pled-clav. # Variables: # $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" about-logins-vulnerable-alert-link = Acceder { $hostname } about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Ulteriuras infurmaziuns ## Error Messages # This is an error message that appears when a user attempts to save # a new login that is identical to an existing saved login. # Variables: # $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Igl exista gia ina endataziun per { $loginTitle } cun quest num d'utilisader. Ir a l'endataziun existenta? # This is a generic error message. about-logins-error-message-default = Ina errur è succedida durant l'emprova da memorisar quest pled-clav. ## Login Export Dialog # Title of the file picker dialog about-logins-export-file-picker-title = Exportar la datoteca da las infurmaziuns d'annunzia # The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. # This must end in .csv about-logins-export-file-picker-default-filename = datas-annunzia.csv about-logins-export-file-picker-export-button = Exportar # A description for the .csv file format that may be shown as the file type # filter by the operating system. about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = { PLATFORM() -> [macos] Document CSV *[other] Datoteca CSV } ## Login Import Dialog # Title of the file picker dialog about-logins-import-file-picker-title = Importar ina datoteca cun infurmaziuns d'annunzia # Title of the file picker dialog about-logins-import-file-picker-title2 = Import da pleds-clav en { -brand-short-name } about-logins-import-file-picker-import-button = Importar # A description for the .csv file format that may be shown as the file type # filter by the operating system. about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = { PLATFORM() -> [macos] Document CSV *[other] Datoteca CSV } # A description for the .tsv file format that may be shown as the file type # filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = { PLATFORM() -> [macos] Document TSV *[other] Datoteca TSV } ## ## Variables: ## $count (number) - The number of affected elements about-logins-import-dialog-title = L'import è cumplet about-logins-import-dialog-items-added = { $count -> *[other] Novas infurmaziuns d'annunzia agiuntadas: { $count } } about-logins-import-dialog-items-modified = { $count -> *[other] Infurmaziuns d'annunzia existentas actualisadas: { $count } } about-logins-import-dialog-items-no-change = { $count -> *[other] Duplicats dad infurmaziuns d'annunzia: { $count } (betg importà) } about-logins-import-dialog-items-added2 = { $count -> *[other] Novs pleds-clav agiuntads: { $count } } about-logins-import-dialog-items-modified2 = { $count -> *[other] Endataziuns existentas actualisadas: { $count } } about-logins-import-dialog-items-no-change2 = { $count -> *[other] Endataziuns duplitgadas chattadas: { $count } (betg importà) } about-logins-import-dialog-items-error = { $count -> *[other] Errurs: { $count } (betg importà) } about-logins-import-dialog-done = Finì about-logins-import-dialog-error-title = Errur d'import about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Pliras valurs divergentas per ina annunzia about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Per exempel: plirs nums d'utilisader, pleds-clav, URLs etc. per ina annunzia. about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Errur dal format da datoteca about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Chaus da colonna nuncorrects u absents. T'atschertescha che las datotecas cuntegnan colonnas per il num d'utilisader, pled-clav ed URL. about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Impussibel da leger la datoteca about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } na dispona betg dals dretgs necessaris per leger la datoteca. Emprova da midar las permissiuns da la datoteca. about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Impussibel dad elavurar la datoteca about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Controllescha che ti has tschernì ina datoteca CSV u TSV. about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = N'importà naginas datas d'annunzia about-logins-import-dialog-error-learn-more = Ulteriuras infurmaziuns about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Reempruvar dad importar… about-logins-import-dialog-error-cancel = Interrumper about-logins-import-report-title = Resumaziun da l'import about-logins-import-report-description = Annunzias e pleds-clav importads en { -brand-short-name }. about-logins-import-report-description2 = Pleds-clav importads en { -brand-short-name }. # # Variables: # $number (number) - The number of the row about-logins-import-report-row-index = Lingia { $number } about-logins-import-report-row-description-no-change = Duplicat: Correspundenza exacta dad ina annunzia existenta about-logins-import-report-row-description-modified = Actualisà ina annunzia existenta about-logins-import-report-row-description-added = Agiuntà ina nova annunzia about-logins-import-report-row-description-no-change2 = Duplicat: Correspundenza exacta dad ina endataziun existenta about-logins-import-report-row-description-modified2 = Actualisà ina endataziun existenta about-logins-import-report-row-description-added2 = Agiuntà in nov pled-clav about-logins-import-report-row-description-error = Errur: champ che manca ## ## Variables: ## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Errur: pliras valurs per { $field } about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Errur: il champ { $field } manca ## ## Variables: ## $count (number) - The number of affected elements about-logins-import-report-added = { $count -> *[other]
{ $count }
annunzias novas agiuntadas
} about-logins-import-report-modified = { $count -> *[other]
{ $count }
annunzias existentas actualisadas
} about-logins-import-report-no-change = { $count -> *[other]
{ $count }
duplicats dad annunzias
(betg importà)
} about-logins-import-report-added2 = { $count -> [one]
{ $count }
nov pled-clav agiuntà
*[other]
{ $count }
novs pleds-clav agiuntads
} about-logins-import-report-modified2 = { $count -> [one]
{ $count }
endataziun existenta actualisada
*[other]
{ $count }
endataziuns existentas actualisadas
} about-logins-import-report-no-change2 = { $count -> [one]
{ $count }
endataziun duplitgada
(betg importada)
*[other]
{ $count }
endataziuns duplitgadas
(betg importadas)
} about-logins-import-report-error = { $count -> *[other]
{ $count }
errurs
(betg importà)
} ## Logins import report page about-logins-import-report-page-title = Rapport da l'import