# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. screenshot-toolbarbutton = .label = Maletg dal visur .tooltiptext = Far in maletg dal visur screenshot-shortcut = .key = S screenshots-instructions = Tira u clicca sin la pagina per tscherner ina regiun. Smatga ESC per interrumper. screenshots-cancel-button = Interrumper screenshots-save-visible-button = Memorisar la regiun visibla screenshots-save-page-button = Memorisar la pagina cumpletta screenshots-download-button = Telechargiar screenshots-download-button-tooltip = Telechargiar il maletg dal visur screenshots-copy-button = Copiar screenshots-copy-button-tooltip = Copiar il maletg dal visur en l'archiv provisoric screenshots-download-button-title = .title = Telechargiar il maletg dal visur screenshots-copy-button-title = .title = Copiar il maletg dal visur en l'archiv provisoric screenshots-cancel-button-title = .title = Interrumper screenshots-retry-button-title = .title = Reempruvar il maletg dal visur screenshots-meta-key = { PLATFORM() -> [macos] ⌘ *[other] Ctrl } screenshots-notification-link-copied-title = Copià la colliaziun screenshots-notification-link-copied-details = La colliaziun tar tes maletg da visur è vegnida copiada en l'archiv provisoric. Smatga { screenshots-meta-key }-V per l'encollar. screenshots-notification-image-copied-title = Copià il maletg screenshots-notification-image-copied-details = Tes maletg dal visur è vegnì copià en l'archiv provisoric. Smatga { screenshots-meta-key }-V per l'encollar. screenshots-request-error-title = Ord funcziun. screenshots-request-error-details = Perstgisa! I è actualmain betg pussibel da memorisar tes maletg da visur. Emprova p.pl. pli tard anc ina giada. screenshots-connection-error-title = Impussibel da connectar a tes maletgs da visur. screenshots-connection-error-details = Controllescha tia connexiun a l'internet. Sche ti has access a l'internet ha il servetsch da { -screenshots-brand-name } forsa temporarmain in problem. screenshots-login-error-details = Impussibel da memorisar tes maletg da virus perquai ch'i dat in problem un il servetsch da { -screenshots-brand-name }. Emprova p.pl. pli tard. screenshots-unshootable-page-error-title = Impussibel da far in maletg da visur da questa pagina. screenshots-unshootable-page-error-details = Quai n'è betg ina pagina web da standard, perquai n'èsi betg pussaivel da far in maletg da visur dad ella. screenshots-empty-selection-error-title = La zona selecziunada è memia pitschna screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } è deactivà en il modus privat screenshots-private-window-error-details = Perstgisa las malempernaivladads. Nus furnin questa funcziun en ina da las proximas versiuns. screenshots-generic-error-title = Oh dieu! { -screenshots-brand-name } ha il singlut. screenshots-generic-error-details = Nus na savain betg tge ch'è gist capità. Vuls empruvar anc ina giada, forsa cun in'autra pagina? screenshots-too-large-error-title = Tes maletg dal visur è vegnì retaglià perquai ch'el era memia grond screenshots-too-large-error-details = Emprova da tscherner ina zona che n'ha nagina vart che surpassa 32'700 pixels. Ultra da quai sto la surfatscha esser pli pitschna che 124'900'000 pixels.