# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for # updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. autofillOptionsLink = Optziones de cumpletamentu automàticu de formulàrios autofillOptionsLinkOSX = Preferèntzias de cumpletamentu automàticu de formulàrios # LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger # that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. changeAutofillOptions = Modìfica is optziones de cumpletamentu automàticu de formulàrios changeAutofillOptionsOSX = Modìfica is preferèntzias de cumpletamentu automàticu de formulàrios changeAutofillOptionsAccessKey = M # LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger # shown when saving addresses. addressesSyncCheckbox = Cumpartzi is indiritzos cun is dispositivos sincronizados # LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, # this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. creditCardsSyncCheckbox = Cumpartzi is cartas de crèditu cun is dispositivos sincronizados # LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to # notify users that addresses are saved. saveAddressesMessage = Immoe %S sarvat indiritzos in manera chi potzas cumpletare formulàrios in manera prus lestra. saveAddressDescriptionLabel = Indiritzu de sarvare: saveAddressLabel = Sarva s’indiritzu saveAddressAccessKey = S # LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): # Used on the doorhanger when an address change is detected. updateAddressMessage = Boles atualizare s'indiritzu cun custa informatzione noa? updateAddressOldDescriptionLabel = Indiritzu betzu: updateAddressNewDescriptionLabel = Indiritzu nou: createAddressLabel = Crea un'indiritzu nou createAddressAccessKey = C createAddressDescriptionLabel = Indiritzu de creare: cancelAddressLabel = Non sarves cancelAddressAccessKey = N updateAddressLabel = Atualiza s'indiritzu updateAddressAccessKey = A # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): # Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. saveCreditCardMessage = Boles chi %S sarvet custa carta de crèditu? (Su còdighe de seguresa no at a èssere sarvadu) saveCreditCardDescriptionLabel = Carta de crèditu de sarvare: saveCreditCardLabel = Sarva sa carta de crèditu saveCreditCardAccessKey = S cancelCreditCardLabel = Non sarves cancelCreditCardAccessKey = N neverSaveCreditCardLabel = Non sarves mai is cartas de crèditu neverSaveCreditCardAccessKey = M # LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): # Used on the doorhanger when an credit card change is detected. updateCreditCardMessage = Boles atualizare sa carta de crèditu cun custa informatzione noa? updateCreditCardDescriptionLabel = Carta de crèditu de atualizare: createCreditCardLabel = Crea una carta de crèditu noa createCreditCardAccessKey = C updateCreditCardLabel = Atualiza sa carta de crèditu updateCreditCardAccessKey = A # LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. openAutofillMessagePanel = Aberi su pannellu de messàgios de cumpletamentu automàticu de formulàrios # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOption2 = Optziones de cumpletamentu automàticu de formulàrios # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferèntzias de cumpletamentu automàticu de formulàrios # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. # The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). autocompleteFooterOptionShort2 = Optziones de cumpletamentu automàticu # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. # The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferèntzias de cumpletamentu automàticu # LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): # Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. category.address = indiritzu category.name = nòmine category.organization2 = organizatzione category.tel = telèfonu category.email = indiritzu de posta eletrònica # LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. fieldNameSeparator = ,\u0020 # LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning # text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. # "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. # The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. phishingWarningMessage = Cumpleta in automàticu fintzas %S phishingWarningMessage2 = Cumpleta in automàticu %S # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down # suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). insecureFieldWarningDescription = %S at rilevadu unu situ non seguru. Su cumpletamentu automàticu est istadu disativadu in manera temporànea. # LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated # form. clearFormBtnLabel2 = Isbòida su formulàriu cumpletadu in automàticu autofillHeader = Formulàrios e cumpletamentu automàticu # LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. autofillAddressesCheckbox = Cumpleta in automàticu is indiritzos # LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. learnMoreLabel = Àteras informatziones # LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the # list of saved addresses. savedAddressesBtnLabel = Indiritzos sarvados… # LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. autofillCreditCardsCheckbox = Cumpleta in automàticu is cartas de crèditu # LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list # of saved credit cards. savedCreditCardsBtnLabel = Cartas de crèditu sarvadas… autofillReauthCheckboxMac = Rechede s'autenticatzione de macOS pro cumpletare in automàticu, ammustrare o modificare is cartas de crèditu immagasinadas. autofillReauthCheckboxWin = Rechede s'autenticatzione de Windows pro cumpletare in automàticu, ammustrare o modificare is cartas de crèditu immagasinadas. autofillReauthCheckboxLin = Rechede s'autenticatzione de Linux pro cumpletare in automàticu, ammustrare o modificare is cartas de crèditu immagasinadas. # LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. autofillReauthOSDialogMac = modìfica sa cunfiguratzione de autenticatzione autofillReauthOSDialogWin = Pro modificare sa cunfiguratzione de autenticatzione, inserta is credentziales de atzessu a Windows. autofillReauthOSDialogLin = Pro modificare sa cunfiguratzione de autenticatzione, inserta is credentziales de atzessu a Linux. useCreditCardPasswordPrompt.win = %S est chirchende de impreare informatzione immagasinada de una carta de crèditu. Cunfirma s'atzessu a custu contu de Windows in bàsciu. # LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. useCreditCardPasswordPrompt.macos = imprea informatzione immagasinada de una carta de crèditu useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S est chirchende de impreare informatzione immagasinada de una carta de crèditu.