# # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. CertPasswordPrompt=Prosím, zadajte hlavné heslo pre PKCS#11 token %S. CertPasswordPromptDefault=Zadajte svoje hlavné heslo. # The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 # bytes buffer after being encoded to UTF-8. # # It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console # in Firefox and evaluating the following code: # # (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length # # Simply replace YOURSTRING with your translation. # # If it's not possible to produce an understandable translation within these # limits, keeping the English text is an acceptable workaround. # LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 64 bytes RootCertModuleName=Vstavaný modul Roots # LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion # to UTF-8. # length_limit = 32 bytes ManufacturerID=Mozilla.org # LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 32 bytes LibraryDescription=Interné šifrovacie služby PSM # LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 32 bytes TokenDescription=Všeobecné šifrovacie služby # LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 32 bytes PrivateTokenDescription=Softvérové bezp. zariadenie # LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion # to UTF-8. # length_limit = 64 bytes SlotDescription=Interné kryptogr. služby PSM # LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 64 bytes PrivateSlotDescription=Súkromné kľúče PSM # LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 32 bytes Fips140TokenDescription=Softv. bezp. zariadenie (FIPS) # LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 64 bytes Fips140SlotDescription=Kryptografické služby, kľúče a certifikáty FIPS 140 # LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) nick_template=%1$s %2$s ID CertDumpKUSign=Podpisovanie CertDumpKUNonRep=Nepopierateľnosť CertDumpKUEnc=Zašifrovanie kľúča CertDumpKUDEnc=Šifrovanie údajov CertDumpKUKA=Zhoda kľúča CertDumpKUCertSign=Podpisovateľ certifikátu CertDumpKUCRLSigner=Podpisovateľ CRL PSMERR_SSL_Disabled=Nie je možné bezpečne sa pripojiť, pretože protokol SSL je zakázaný. PSMERR_SSL2_Disabled=Nie je možné bezpečne sa pripojiť, pretože server používa staršiu a nie veľmi bezpečnú verziu protokolu SSL. PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Prijali ste neplatný certifikát. Obráťte sa na správcu servera alebo odosielateľa e‑mailovej správy a poskytnite im tieto informácie:\n\nVáš certifikát obsahuje rovnaké sériové číslo ako iný certifikát vydaný certifikačnou autoritou. Je potrebné získať nový certifikát obsahujúci jedinečné sériové číslo. # LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well). SSLConnectionErrorPrefix2=Pri pripájaní k %1$S sa vyskytla chyba. %2$S\n certErrorIntro=Server %S používa neplatný bezpečnostný certifikát. certErrorTrust_SelfSigned=Certifikát nie je dôveryhodný, pretože je podpísaný vlastným podpisom. certErrorTrust_UnknownIssuer=Certifikát nie je dôveryhodný, pretože vydavateľ certifikátu je neznámy. certErrorTrust_UnknownIssuer2=Server zrejme neposiela zodpovedajúce certifikáty sprostredkujúcich CA. certErrorTrust_UnknownIssuer3=Môže byť potrebné naimportovať dodatočný koreňový certifikát. certErrorTrust_CaInvalid=Certifikát nie je dôveryhodný, pretože bol vydaný neplatnou certifikačnou autoritou. certErrorTrust_Issuer=Certifikát nie je dôveryhodný, pretože vydavateľ certifikátu nie je dôveryhodný. certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Certifikát nie je dôveryhodný, pretože bol podpísaný použitím algoritmu, ktorý nie je bezpečný. certErrorTrust_ExpiredIssuer=Certifikát nie je dôveryhodný, pretože platnosť certifikátu vydavateľa uplynula. certErrorTrust_Untrusted=Certifikát nepochádza z dôveryhodného zdroja. certErrorTrust_MitM=Vaše spojenie je zachytávané pomocou TLS proxy. Ak je to možné, odinštalujte ju, alebo do svojho zariadenia pridajte jej koreňový certifikát ako dôveryhodný. certErrorMismatch=Certifikát nie je pre doménové meno %S platný. # LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid certErrorMismatchSinglePrefix=Certifikát je platný len pre %S. certErrorMismatchMultiple=Certifikát je platný len pre nasledujúce doménové mená: # LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) certErrorExpiredNow=Platnosť certifikátu uplynula dňa %1$S. Aktuálny čas: %2$S. # LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) certErrorNotYetValidNow=Certifikát nebude platný do %1$S. Aktuálny čas: %2$S. certErrorMitM=Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov, ktoré vydávajú certifikačné autority. # LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName certErrorMitM2=Za aplikáciou %S stojí nezisková organizácia Mozilla, ktorá spravuje otvorené úložisko certifikačných autorít (CA). Toto úložisko zaisťuje, že certifikačné autority dodržiavajú osvedčené bezpečnostné postupy. # LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName certErrorMitM3=%S používa úložisko certifikačných autorít od Mozilly, nie úložisko z operačného systému. Ak antivírusový program alebo niekto v sieti zachytáva spojenie s použitím certifikátov od autority, ktorá v úložisku Mozilly nie je, je toto spojenie považované za nezabezpečené. certErrorSymantecDistrustAdministrator=O tomto probléme môžete informovať správcu webovej stránky. # LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code. certErrorCodePrefix3=Kód chyby: %S P12DefaultNickname=Importovaný certifikát CertUnknown=Neznámy CertNoEmailAddress=(bez e‑mailovej adresy) CaCertExists=Tento certifikát je už nainštalovaný ako certifikát certifikačnej autority. NotACACert=Tento certifikát nie je certifikátom certifikačnej autority a preto nemôže byť pridaný do zoznamu certifikačných autorít. UserCertIgnoredNoPrivateKey=Tento osobný certifikát sa nepodarilo nainštalovať, pretože nevlastníte príslušný súkromný kľúč, ktorý bol vytvorený pri generovaní žiadosti o certifikát. UserCertImported=Váš osobný certifikát bol nainštalovaný. Kópiu tohto certifikátu vám odporúčame uschovať. CertOrgUnknown=(neznáma) CertNotStored=(neuložený) CertExceptionPermanent=Natrvalo CertExceptionTemporary=Dočasne