# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ## App Menu appmenuitem-banner-update-downloading = .label = Pobiyranie aktualizacyje aplikacyje { -brand-shorter-name } appmenuitem-banner-update-available = .label = Aktualizacyjo je dostympno — zaroz pobier appmenuitem-banner-update-manual = .label = Aktualizacyjo je dostympno — zaroz pobier appmenuitem-banner-update-unsupported = .label = Niy idzie zaktualizować — systym niy ma kōmpatybilny appmenuitem-banner-update-restart = .label = Aktualizacyjo je dostympno — zaroz resztartnij appmenuitem-new-tab = .label = Nowo karta appmenuitem-new-window = .label = Nowe ôkno appmenuitem-new-private-window = .label = Nowe prywatne ôkno appmenuitem-history = .label = Historyjo appmenuitem-downloads = .label = Pobrania appmenuitem-passwords = .label = Hasła appmenuitem-addons-and-themes = .label = Rozszyrzynia i motywy appmenuitem-print = .label = Durkuj… appmenuitem-find-in-page = .label = Znojdź na strōnie… appmenuitem-zoom = .value = Srogość strōny appmenuitem-more-tools = .label = Wiyncyj noczyń appmenuitem-help = .label = Pōmoc appmenuitem-exit2 = .label = { PLATFORM() -> [linux] Skōńcz *[other] Skōńcz } appmenu-menu-button-closed2 = .tooltiptext = Ôdewrzij myni aplikacyje .label = { -brand-short-name } appmenu-menu-button-opened2 = .tooltiptext = Zawrzij myni aplikacyje .label = { -brand-short-name } # Settings is now used to access the browser settings across all platforms, # instead of Options or Preferences. appmenuitem-settings = .label = Sztalōnki ## Zoom and Fullscreen Controls appmenuitem-zoom-enlarge = .label = Zwiynksz appmenuitem-zoom-reduce = .label = Zmyńsz appmenuitem-fullscreen = .label = Cołki ekran ## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = .label = Wloguj sie do synchrōnizacyje… appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = .label = Załōncz synchronizacyjo… # This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button appmenu-remote-tabs-showmore = .label = Pokoż wiyncyj kart .tooltiptext = Pokoż wiyncyj kart z tyj masziny # This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs appmenu-remote-tabs-notabs = Niy ma żodnych ôtwartych kart # This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Załōncz synchrōnicowanie kart, coby pokozać wykoz kart z twoich inkszych maszin. appmenu-remote-tabs-opensettings = .label = Sztalōnki # This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to # the account. We also show links to download Firefox for android/ios. appmenu-remote-tabs-noclients = Chcesz sam ôboczyć karty z inkszych maszin? appmenu-remote-tabs-connectdevice = .label = Połōncz inkszo maszina appmenu-remote-tabs-welcome = Pokoż wykoz kart z inkszych maszin. appmenu-remote-tabs-unverified = Trza zweryfikować twoje kōnto. appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Synchrōnizuj teroz appmenuitem-fxa-sign-in = Wloguj do aplikacyje { -brand-product-name } appmenuitem-fxa-manage-account = Regiyruj kōntym appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } # Variables # $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, # 3 hours ago, etc.) appmenu-fxa-last-sync = Ôstatnio synchrōnizowane { $time } .label = Ôstatnio synchrōnizowane { $time } appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Synchrōnizuj i spamiyntej dane appmenu-fxa-signed-in-label = Wloguj appmenu-fxa-setup-sync = .label = Załōncz synchronizacyjo… appmenuitem-save-page = .label = Spamiyntej strōna za… ## What's New panel in App menu. whatsnew-panel-header = Co je nowego # Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to # enable/disable What's New notifications. whatsnew-panel-footer-checkbox = .label = Dej znać ô nowych funkcyjach .accesskey = f ## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record ## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click ## "Enable Profiler Menu Button". profiler-popup-button-idle = .label = Profiler .tooltiptext = Nagrej profil sprowności profiler-popup-button-recording = .label = Profiler .tooltiptext = Profiler nagrowo profil profiler-popup-button-capturing = .label = Profiler .tooltiptext = Profiler chyto profil profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } profiler-popup-reveal-description-button = .aria-label = Pokoż wiyncyj informacyji profiler-popup-description-title = .value = Nagrej, analizuj, udostympnij profiler-popup-description = Rōb społym przi problymach ze sprownościōm i publikuj profile do udostympniynio swojimu teamowi. profiler-popup-learn-more-button = .label = Przewiydz sie wiyncyj profiler-popup-settings = .value = Sztalōnki # This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. profiler-popup-edit-settings-button = .label = Edytuj sztalōnki… profiler-popup-recording-screen = Nagrowanie… profiler-popup-start-recording-button = .label = Sztartnij nagrować profiler-popup-discard-button = .label = Ôdciep profiler-popup-capture-button = .label = Chyć profiler-popup-start-shortcut = { PLATFORM() -> [macos] ⌃⇧1 *[other] Ctrl+Shift+1 } profiler-popup-capture-shortcut = { PLATFORM() -> [macos] ⌃⇧2 *[other] Ctrl+Shift+2 } ## Profiler presets ## They are shown in the popup's select box. # Presets and their l10n IDs are defined in the file # devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js # Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. # Presets and their l10n IDs are defined in the file # devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js # Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. profiler-popup-presets-web-developer-description = Doradzōny sztalōnek do debugowanio wiynkszości aplikacyji, z małym wpływym na sprowność. profiler-popup-presets-web-developer-label = .label = Do deweloperōw profiler-popup-presets-firefox-description = Doradzōny sztalōnek do profilowanio aplikacyje { -brand-shorter-name }. profiler-popup-presets-firefox-label = .label = { -brand-shorter-name } profiler-popup-presets-graphics-description = Sztalōnek do badanio graficznych felerōw w aplikacyji { -brand-shorter-name }. profiler-popup-presets-graphics-label = .label = Grafika profiler-popup-presets-media-description2 = Sztalōnek do badanio felerōw audio i video w aplikacyji { -brand-shorter-name }. profiler-popup-presets-media-label = .label = Mydia profiler-popup-presets-networking-description = Sztalōnek do badanio necowych felerōw w aplikacyji { -brand-shorter-name }. profiler-popup-presets-networking-label = .label = Nec # "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). profiler-popup-presets-power-label = .label = Energijo profiler-popup-presets-custom-label = .label = Włosne ## History panel appmenu-manage-history = .label = Regyruj historyjōm appmenu-restore-session = .label = Wrōć ôstatnio sesyjo appmenu-clear-history = .label = Wypucuj niydowno historyjo… appmenu-recent-history-subheader = Niydowno historyjo appmenu-recently-closed-tabs = .label = Niydowno zawarte karty appmenu-recently-closed-windows = .label = Niydowno zawarte ôkna ## Help panel appmenu-help-header = .title = Pōmoc aplikacyje { -brand-shorter-name } appmenu-about = .label = Ô aplikacyji { -brand-shorter-name } .accesskey = O appmenu-get-help = .label = Pōmoc .accesskey = P appmenu-help-more-troubleshooting-info = .label = Wiyncyj ô rozwiōnzowaniu problymōw .accesskey = W appmenu-help-report-site-issue = .label = Dej znać ô problymie ze strōnōm… appmenu-help-share-ideas = .label = Dej znać ô pōmysłach i ôpiniach… .accesskey = D ## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode ## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = .label = Tryb rozwiōnzowanio problymōw… .accesskey = P appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = .label = Wyłōncz tryb rozwiōnzowanio problymōw .accesskey = W ## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive ## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. appmenu-help-report-deceptive-site = .label = Zgłoś ôszydno strōna… .accesskey = Z appmenu-help-not-deceptive = .label = To niy ma ôszydno strōna… .accesskey = c ## More Tools appmenu-customizetoolbar = .label = Przipasuj posek z noczyniami… appmenu-developer-tools-subheader = Noczynia przeglōndarki appmenu-developer-tools-extensions = .label = Rozszyrzynia do deweloprōw