# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. Alert=Upozorniynie Confirm=Przitupluj ConfirmCheck=Przitupluj Prompt=Pytej # LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName PromptUsernameAndPassword3=Potrzebno je autyntyzacyjo - %S # LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName PromptPassword3=Potrzebne je hasło - %S Select=Ôbier OK=OK Cancel=Pociep Yes=&Ja No=&Niy Save=&Spamiyntej Revert=&Wrōć DontSave=&Niy spamiyntuj ScriptDlgGenericHeading=[Aplikacyjo JavaScript] ScriptDlgHeading=Strōna %S dowo znać: ScriptDlgNullPrincipalHeading=Ta strōna pado: ScriptDialogLabel=Niy dej tyj strōnie ôtwiyrać nowych dialogowych ôkiyn ScriptDialogPreventTitle=Przitupluj preferyncyje dialogōw # LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): # %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to # take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see # bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as # little as possible. %2 is the url of the site being accessed. EnterLoginForRealm3=%2$S prosi ô twoje miano używocza i hasło. Kōmunikat strōny: „%1$S” EnterLoginForProxy3=Serwer procy %2$S prosi ô twoje miano używocza i hasło. Kōmunikat strōny: „%1$S” EnterUserPasswordFor2=%1$S prosi ô twoje miano używocza i hasło. EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S prosi ô twoje miano używocza i hasło. POZŌR: Twoje hasło bydzie posłane na inkszo strōna, jak ta, co prawie nawiydzosz! EnterPasswordFor=Wkludź hasło ôd %1$S na %2$S