# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # This file is in the UTF-8 encoding [Strings] # LOCALIZATION NOTE (isRTL): # Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, # for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please # use the untranslated English word "yes" as value isRTL= CrashReporterTitle=Posyłanie raportōw z awaryje # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") CrashReporterVendorTitle=%s - Posyłanie raportōw z awaryje # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. CrashReporterErrorText=Pokozoł sie problym i aplikacyjo sie zawarła.\n\nNiy idzie posłać raportu z tyj awaryje.\n\nDetajle: %s # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! CrashReporterProductErrorText2=Pokozoł sie problym i aplikacyjo %s sie zawarła.\n\nNiy idzie posłać raportu z tyj awaryje.\n\nDetajle: %s CrashReporterSorry=Przebocz # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. CrashReporterDescriptionText2=Pokozoł sie problym i aplikacyjo %s sie zawarła.\n\nCoby pomōc poznać tyn problym, możesz nōm posłać raport z awaryje. CrashReporterDefault=Ta aplikacyjo je puszczano po awaryji, coby dać znać ô problymie wydowcy aplikacyje. Niy zdo sie puszczać jij samyj. Details=Informacyje… ViewReportTitle=Zawartość raportu CommentGrayText=Przidej kōmyntorz (idzie je ôfyn ôboczyć) ExtraReportInfo=W raporcie sōm tyż informacyje ô fungowaniu aplikacyji, jak pokozała sie awaryjo. # LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. CheckSendReport=Dej znać ôrganizacyji %s ô awaryji, coby mogła rozwiōnzać tyn problym CheckIncludeURL=Przidej adresa nawiydzanyj strōny CheckAllowEmail=Przizwōl ôrganizacyji %s skōntaktować sie z tobōm w tymacie tego raportu EmailGrayText=Wkludź sam swoja emailowo adresa ReportPreSubmit2=Twōj raport z awaryje bydzie posłany przed zawarciym abo resztartym aplikacyje. ReportDuringSubmit2=Posyłanie raportu… ReportSubmitSuccess=Posłanie raportu sie podarziło! ReportSubmitFailed=Przi posyłaniu raportu pokozoł sie problym. ReportResubmit=Posyłanie zaś raportōw, kerych niy podarziło sie posłać przōdzij… # LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. Quit2=Skōńcz aplikacyjo %s # LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. Restart=Resztartnij aplikacyjo %s Ok=OK Close=Zawrzij # LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 CrashID=ID awaryje: %s # LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. CrashDetailsURL=Detajle tyj awaryje idzie ôboczyć na strōnie %s ErrorBadArguments=Aplikacyjo puściyła felerny parameter. ErrorExtraFileExists=Aplikacyjo niy ôstawiyła zbioru danych aplikacyje. ErrorExtraFileRead=Niy szło poczytać zbioru danych aplikacyje. ErrorExtraFileMove=Niy szło przeniyść zbioru danych aplikacyje. ErrorDumpFileExists=Aplikacyjo niy ôstawiyła zbioru dump awaryje. ErrorDumpFileMove=Niy szło przeniyść zbioru dump awaryje. ErrorNoProductName=Aplikacyjo sie niyzidyntyfikowała. ErrorNoServerURL=Aplikacyjo niy namianowała serwera do posyłanio raportōw awaryje. ErrorNoSettingsPath=Niy szło znojść sztalōnkōw posyłanio raportōw z awaryje. ErrorCreateDumpDir=Niy szło stworzić katalogu do spamiyntowanio zbiorōw dump. # LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. ErrorEndOfLife=Wersyjo aplikacyje %s, co jōm używosz, już niy je ôbsugowano. Raporty z awaryje tyj wersyji niy sōm już przijmowane. Rozwoż instalacyjo nowszyj wersyje.