# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # This file is in the UTF-8 encoding [Strings] # LOCALIZATION NOTE (isRTL): # Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, # for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please # use the untranslated English word "yes" as value isRTL= CrashReporterTitle=Çökme Habercisi # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") CrashReporterVendorTitle=%s Çökme Habercisi # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. CrashReporterErrorText=Uygulama bir sorun yaşadı ve çöktü.\n\nNe yazık ki çökme habercisi bu çöküşle ilgili rapor gönderemiyor.\n\nAyrıntılar: %s # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! CrashReporterProductErrorText2=%s bir sorun yaşadı ve çöktü.\n\nNe yazık ki çökme habercisi rapor gönderemiyor.\n\nAyrıntılar: %s CrashReporterSorry=Özür dileriz # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. CrashReporterDescriptionText2=%s bir sorun yaşadı ve çöktü.\n\nSorunu tanılayıp çözmemize yardımcı olmak için bize bir çökme raporu gönderebilirsiniz. CrashReporterDefault=Bu haberci, çökmeden sonra sorunu uygulamanın üreticisine bildirmek için çalışır. Doğrudan çalıştırılmamalıdır. Details=Ayrıntılar… ViewReportTitle=Rapor içeriği CommentGrayText=Yorumunuzu ekleyin (Yorumlar herkes tarafından görülebilir.) ExtraReportInfo=Bu rapor uygulamanın çökme anındaki durumuyla ilgili teknik bilgileri de içerir. # LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. CheckSendReport=Sorunu çözebilmeleri için %s bu çökme hakkında bilgilendirilsin CheckIncludeURL=Bakmakta olduğum sayfanın adresini dahil et CheckAllowEmail=%s bu raporla ilgili olarak benimle iletişim kurabilir EmailGrayText=Buraya e-posta adresinizi yazın ReportPreSubmit2=Raporunuz çıkmadan veya yeniden başlatmadan önce gönderilecek. ReportDuringSubmit2=Raporunuz gönderiliyor… ReportSubmitSuccess=Rapor başarıyla gönderildi! ReportSubmitFailed=Raporunuzu göndermede sorun yaşandı. ReportResubmit=Daha önce gönderilemeyen raporlar gönderiliyor… # LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. Quit2=%s uygulamasından çık # LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. Restart=%s uygulamasını yeniden başlat Ok=Tamam Close=Kapat # LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 CrashID=Çökme kimliği: %s # LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. CrashDetailsURL=Bu çökmeyle ilgili ayrıntıları %s adresinde bulabilirsiniz ErrorBadArguments=Bu uygulama geçersiz bir argüman uyguladı. ErrorExtraFileExists=Uygulama veri dosyası bırakmadı. ErrorExtraFileRead=Uygulama veri dosyası okunamadı. ErrorExtraFileMove=Uygulama veri dosyası taşınamadı. ErrorDumpFileExists=Uygulama çökme artık dosyası bırakmadı. ErrorDumpFileMove=Çökme artığı taşınamadı. ErrorNoProductName=Uygulama kendini tanıtmadı. ErrorNoServerURL=Uygulama çöküş raporlama sunucusu belirtmedi. ErrorNoSettingsPath=Çökme habercisinin ayarları bulunamadı. ErrorCreateDumpDir=Askıda bir artık dizini oluşturulamadı. # LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. ErrorEndOfLife=Kullandığınız %s sürümü artık desteklenmiyor ve bu sürümle ilgili çökme raporları artık kabul edilmiyor. Lütfen desteklenen bir sürüme geçmeyi düşünün.