# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, # You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (stateStarting): # Indicates that the download is starting. stateStarting=開始中… # LOCALIZATION NOTE (stateFailed): # Indicates that the download failed because of an error. stateFailed=失敗 # LOCALIZATION NOTE (statePaused): # Indicates that the download was paused by the user. statePaused=已暫停 # LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): # Indicates that the download was canceled by the user. stateCanceled=已取消 # LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): # Indicates that the download was completed. stateCompleted=已完成 # LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): # Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of # Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized # with the display of this feature in Windows. The following article can # provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various # languages: # http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls stateBlockedParentalControls=依「家長監護」設定封鎖 # LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, # blockedUncommon2): # These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You # may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to # be longer than the other existing status strings. blockedMalware=這個檔案含有病毒或惡意程式。 blockedPotentiallyUnwanted=這個檔案可能會傷害您的電腦。 blockedPotentiallyInsecure=未下載檔案: 有潛在的安全性風險。 blockedUncommon2=這個檔案不是常見的可下載檔案。 # LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): # Displayed when a complete download which is not at the original folder. fileMovedOrMissing=檔案被移動,或遺失了 # LOCALIZATION NOTE (fileDeleted): # Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the # "Delete File" context menu item. fileDeleted=檔案已刪除 # LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, # unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, # unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, # unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2): # These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked # download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in # descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected # as malware and lower for uncommon downloads. unblockHeaderUnblock=您確定要允許下載這個檔案? unblockHeaderOpen=您確定要打開這個檔案嗎? unblockTypeMalware=這個檔案含有病毒或是會傷害您的電腦的惡意程式。 unblockTypePotentiallyUnwanted2=這個檔案可能假扮為有用的檔案讓您下載,但實際上會對您的程式與設定做出未預期的變更。 unblockTypeUncommon2=這個檔案不是常見的可下載檔案,開啟的話可能會不安全。這個檔案裡可能含有病毒,或會對您的程式與設定做出未預期的變更。 unblockInsecure2=目前的文件是透過 HTTPS 加密連線所傳輸的,而下載項目則是以未加密的 HTTP 通訊協定提供。若繼續,下載項目可能會在下載過程中發生毀損或遭到竄改。 unblockTip2=您可以搜尋其他下載來源,或稍後再試。 unblockButtonOpen=開啟 unblockButtonUnblock=允許下載 unblockButtonConfirmBlock=移除檔案 # LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): # %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. sizeWithUnits=%1$S %2$S sizeUnknown=檔案大小未知 # LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): # These strings define templates for the separation of different elements in the # status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode # character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include # "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note # that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, # just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. # If you use a different separator, this might not be necessary. However, there # is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, # even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S