# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. # Application not responding # LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. restartTitle=關閉 %S restartMessageNoUnlocker2=%S 已在執行中,但無回應。請先結束現有的 %S、重新開機或使用另一組設定檔,才能使用 %S。 restartMessageUnlocker=%S 已在執行中,但無回應。請先結束現有的 %S 再開啟新視窗。 restartMessageNoUnlockerMac=已經開啟 %S,同時只能開啟一個 %S。 restartMessageUnlockerMac=%S 已經開啟。目前執行中的 %S 將結束以開啟新的。 # Profile manager # LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. profileTooltip=設定檔:「%S」— 路徑:「%S」 pleaseSelectTitle=選取設定檔 pleaseSelect=請選取設定檔以啟動 %S 或是新建設定檔。 renameProfileTitle=變更設定檔名稱 renameProfilePrompt=把設定檔「%S」名稱改為: profileNameInvalidTitle=設定檔名稱無效 profileNameInvalid=設定檔名稱不能為「%S」。 chooseFolder=選取設定檔資料夾 profileNameEmpty=設定檔名稱不能為空白。 invalidChar=字元「%S」不能用於設定檔名稱。 deleteTitle=刪除設定檔 deleteProfileConfirm=刪除設定檔會移除設定檔列表中的項目,而且無法復原。\n您也可以同時刪除設定檔內含的資料檔,包括您的設定、憑證和其他個人資料等。這個選項會刪除資料夾「%S」而且無法復原。\n您想刪除設定檔內含的資料檔案嗎? deleteFiles=刪除檔案 dontDeleteFiles=不要刪除檔案 profileCreationFailed=無法建立設定檔。或許選定的目錄無法寫入。 profileCreationFailedTitle=設定檔建立失敗 profileExists=同名的設定檔已存在,請換個名字。 profileFinishText=按「完成」以建立此設定檔。 profileFinishTextMac=按「完成」以建立此設定檔。 profileMissing=您的 %S 設定檔無法被載入。設定檔可能已經遺失或是無法存取。 profileMissingTitle=遺失設定檔 profileDeletionFailed=無法刪除設定檔,該設定檔可能正在使用中。 profileDeletionFailedTitle=刪除失敗 # Profile reset # LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. resetBackupDirectory=舊的 %S 資料 flushFailTitle=未儲存變更 flushFailMessage=發生未預期的錯誤,無法儲存變更。 # LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. flushFailRestartButton=重新啟動 %S flushFailExitButton=結束