# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. rememberPassword = 使用密碼管理員記住此密碼。 savePasswordTitle = 確認 # LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2): # %S is the login's hostname. saveLoginMsg2 = 要儲存 %S 的登入資訊嗎? saveLoginMsgNoUser2 = 要儲存 %S 的密碼嗎? saveLoginButtonAllow.label = 儲存 saveLoginButtonAllow.accesskey = S saveLoginButtonDeny.label = 不要儲存 saveLoginButtonDeny.accesskey = D saveLoginButtonNever.label = 永遠不要儲存 saveLoginButtonNever.accesskey = e # LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3): # %S is the login's hostname. updateLoginMsg3 = 要更新 %S 的登入資訊嗎? updateLoginMsgNoUser3 = 要更新 %S 的密碼嗎? updateLoginMsgAddUsername2 = 要將使用者名稱加進已存的密碼資訊嗎? updateLoginButtonText = 更新 updateLoginButtonAccessKey = U updateLoginButtonDeny.label = 不要更新 updateLoginButtonDeny.accesskey = D updateLoginButtonDelete.label = 刪除儲存的登入資訊 updateLoginButtonDelete.accesskey = R # LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. # Note that long usernames may be truncated. rememberPasswordMsg = 記住 %2$S 上「%1$S」帳號的密碼? # LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): # String is the login's hostname. rememberPasswordMsgNoUsername = 記住 %S 的密碼? # LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): # This is displayed in place of the username when it is missing. noUsernamePlaceholder=無使用者名稱 togglePasswordLabel=顯示密碼 togglePasswordAccessKey2=h notNowButtonText = 現在不記 (&N) neverForSiteButtonText = 此網站永不記 (&V) rememberButtonText = 記住 (&R) passwordChangeTitle = 確定變更密碼 # LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): # String is the username for the login. updatePasswordMsg = 更新「%S」帳號的已存密碼? updatePasswordMsgNoUser = 更新已存密碼? userSelectText2 = 選擇要更新哪筆登入資訊: loginsDescriptionAll2=您的電腦上儲存了下列網站的登入資訊 # LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): # Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. useASecurelyGeneratedPassword=使用自動產生的安全密碼 # LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): # %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. generatedPasswordWillBeSaved=%S 將為此網站儲存這組密碼。 # LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): # This is used to show the context menu login items with their age. # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. loginHostAge=%1$S(%2$S) # LOCALIZATION NOTE (noUsername): # String is used on the context menu when a login doesn't have a username. noUsername=無使用者名稱 # LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): # String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin displaySameOrigin=來自此網站 # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): # %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. insecureFieldWarningDescription2 = 此連線並不安全,在此頁面輸入的登入資訊可能會被洩漏。%1$S insecureFieldWarningLearnMore = 了解更多 # LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): # This label is used in the footer of login autocomplete menus. viewSavedLogins.label= 檢視已存的登入資訊 # LOCALIZATION NOTE (managePasswords.label): # This label is used in the footer of login autocomplete menus. managePasswords.label= 管理密碼