summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-el/browser/chrome/browser/browser.properties
blob: f6e1a2732882b6703f493224d84c57c9733679f9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

nv_timeout=Λήξη χρόνου
openFile=Άνοιγμα αρχείου

droponhometitle=Ορισμός αρχικής σελίδας
droponhomemsg=Θέλετε να οριστεί αυτό το έγγραφο ως η νέα σας αρχική σελίδα;
droponhomemsgMultiple=Θέλετε να οριστούν αυτά τα έγγραφα ως οι νέες σας αρχικές σελίδες;

# context menu strings

# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
# %2$S is the selection string.
contextMenuSearch=Αναζήτηση στο %1$S για «%2$S»
contextMenuSearch.accesskey=ζ
contextMenuPrivateSearch=Αναζήτηση σε ιδιωτικό παράθυρο
contextMenuPrivateSearch.accesskey=ζ
# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Αναζήτηση με %S σε ιδιωτικό παράθυρο
contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=σ

# bookmark dialog strings

bookmarkAllTabsDefault=[Όνομα φακέλου]

unsignedAddonsDisabled.message=Ένα ή περισσότερα εγκατεστημένα πρόσθετα δεν μπορούν να επαληθευτούν και έχουν απενεργοποιηθεί.
unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Μάθετε περισσότερα
unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=Μ

# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
geolocationLastAccessIndicatorText=Τελευταία πρόσβαση %S

# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=Σύνδεσμοι %S://

crashedpluginsMessage.title=Το άρθρωμα %S κατέρρευσε.
crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Ανανέωση σελίδας
crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=ν
crashedpluginsMessage.submitButton.label=Υποβολή αναφοράς κατάρρευσης
crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=β
crashedpluginsMessage.learnMore=Μάθετε περισσότερα…

# Keyword fixup messages
# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
# loaded a search page for the given word.  An infobar then asks to the user
# whether he rather wanted to visit the host.  %S is the recognized host.
keywordURIFixup.message=Μήπως θέλατε να μεταβείτε στο %S;
keywordURIFixup.goTo=Ναι, μετάβαση στο %S
keywordURIFixup.goTo.accesskey=Ν

# Sanitize
# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
# version of the update: "Update to 28.0".
update.downloadAndInstallButton.label=Ενημέρωση σε %S
update.downloadAndInstallButton.accesskey=Ε

menuOpenAllInTabs.label=Άνοιγμα όλων σε καρτέλες

# Unified Back-/Forward Popup
tabHistory.reloadCurrent=Ανανέωση σελίδας
tabHistory.goBack=Επιστροφή στη σελίδα
tabHistory.goForward=Μετάβαση μπροστά στη σελίδα

# URL Bar
pasteAndGo.label=Επικόλληση και μετάβαση
# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
reloadButton.tooltip=Ανανέωση τρέχουσας σελίδας (%S)
# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
stopButton.tooltip=Διακοπή φόρτωσης σελίδας (%S)
# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
urlbar-zoom-button.tooltip=Επαναφορά επιπέδου ζουμ (%S)
# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
reader-mode-button.tooltip=Εναλλαγή προβολής ανάγνωσης (%S)

# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
# format specifiers, so it needs to be escaped).
zoom-button.label = %S%%

# General bookmarks button
# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
bookmarksMenuButton.tooltip=Προβολή σελιδοδεικτών (%S)

# Downloads button tooltip
# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
downloads.tooltip=Προβολή προόδου τρεχουσών λήψεων (%S)

# New Window button tooltip
# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
newWindowButton.tooltip=Άνοιγμα νέου παραθύρου (%S)

# New Tab button tooltip
# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
newTabButton.tooltip=Άνοιγμα νέας καρτέλας (%S)
newTabContainer.tooltip=Άνοιγμα νέας καρτέλας (%S)\nΠατήστε παρατεταμένα για άνοιγμα νέας θεματικής καρτέλας
newTabAlwaysContainer.tooltip=Επιλέξτε κατηγορία για άνοιγμα νέας καρτέλας

# Canvas permission prompt
# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname
canvas.siteprompt2=Να επιτρέπεται στο %S η χρήση δεδομένων εικόνας καμβά HTML5;
canvas.siteprompt2.warning=Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αναγνώριση του υπολογιστή σας.
canvas.block=Φραγή
canvas.block.accesskey=Φ
canvas.allow2=Αποδοχή
canvas.allow2.accesskey=Α
canvas.remember2=Απομνημόνευση απόφασης

# WebAuthn prompts
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname
webauthn.userPresencePrompt=Αγγίξτε το κλειδί ασφαλείας σας για να συνεχίσετε με το %S.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3):
# %S is hostname.
# The website is asking for extended information about your
# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
# this is safe if you only use one account at this website. If you have
# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
# authenticator, then the website could link those accounts together.
# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
# for different accounts on this website.
webauthn.registerDirectPrompt3=Το %S ζητά εκτεταμένες πληροφορίες για το κλειδί ασφαλείας σας, το οποίο ενδέχεται να επηρεάσει το απόρρητό σας.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint):
# %S is brandShortName
webauthn.registerDirectPromptHint=Το %S μπορεί να το κάνει ανώνυμο, αλλά ο ιστότοπος ίσως απορρίψει το κλειδί. Αν απορριφθεί, μπορείτε να δοκιμάσετε ξανά.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname
webauthn.selectSignResultPrompt=Βρέθηκαν πολλαπλοί λογαριασμοί για το %S. Επιλέξτε έναν για χρήση ή κάντε ακύρωση.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname
webauthn.selectDevicePrompt=Βρέθηκαν πολλαπλές συσκευές για το %S. Παρακαλώ επιλέξτε μία.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname
webauthn.deviceBlockedPrompt=Η επαλήθευση χρήστη απέτυχε στο %S. Δεν απομένουν προσπάθειες και η συσκευή σας έχει κλειδωθεί, επειδή εισήχθη εσφαλμένο PIN πάρα πολλές φορές. Η συσκευή απαιτεί επαναφορά.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname
webauthn.pinAuthBlockedPrompt=Η επαλήθευση χρήστη απέτυχε στο %S. Έγιναν πολλές αποτυχημένες προσπάθειες στη σειρά και η ταυτοποίηση μέσω PIN έχει αποκλειστεί προσωρινά. Η συσκευή σας απαιτεί κύκλο τροφοδοσίας (αποσύνδεση από την παροχή ρεύματος και εκ νέου σύνδεση).
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname
webauthn.pinNotSetPrompt=Η επαλήθευση χρήστη απέτυχε στο %S. Ίσως χρειάζεται να ορίσετε ένα PIN στη συσκευή σας.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname
webauthn.uvBlockedPrompt=Η επαλήθευση χρήστη απέτυχε στο %S. Έγιναν πάρα πολλές αποτυχημένες προσπάθειες και η ενσωματωμένη μέθοδος επαλήθευσης χρήστη έχει αποκλειστεί.
webauthn.alreadyRegisteredPrompt=Αυτή η συσκευή έχει ήδη καταχωρηθεί. Δοκιμάστε με κάποια άλλη.
webauthn.cancel=Ακύρωση
webauthn.cancel.accesskey=α
webauthn.proceed=Συνέχεια
webauthn.proceed.accesskey=σ
webauthn.anonymize=Ανωνυμία με κάθε τρόπο

# Spoof Accept-Language prompt
privacy.spoof_english=Η αλλαγή των ρυθμίσεων γλώσσας στα αγγλικά θα κάνει πιο δύσκολη την αναγνώρισή σας και θα ενισχύσει το απόρρητό σας. Θέλετε να ζητήσετε την αγγλική έκδοση των ιστοσελίδων;

# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
# %S is the hostname of the site that is being displayed.
identity.identified.verifier=Επαλήθευση από: %S
identity.identified.verified_by_you=Έχετε προσθέσει μια εξαίρεση ασφαλείας για αυτόν τον ιστότοπο.
identity.identified.state_and_country=%S, %S
identity.ev.contentOwner2=Το πιστοποιητικό εκδόθηκε για: %S

# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
identity.notSecure.label=Μη ασφαλής
identity.notSecure.tooltip=Η σύνδεση δεν είναι ασφαλής

identity.extension.label=Επέκταση (%S)
identity.extension.tooltip=Φορτώθηκε από επέκταση: %S

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
#   This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
contentBlocking.trackersView.blocked.label=Αποκλεισμένο

contentBlocking.trackersView.empty.label=Κανένα σε αυτόν τον ιστότοπο

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
#   contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Cookie καταγραφής μεταξύ ιστοτόπων
contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Τρίτα cookie
contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Cookie ιστοτόπων που δεν έχετε επισκεφτεί
contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Όλα τα cookie

contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Από αυτόν τον ιστότοπο
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
#  "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Κανένα σε αυτόν τον ιστότοπο

contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Cookie καταγραφής μεταξύ ιστοτόπων
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
#  "Tracking Cookies: None detected on this site".
contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Κανένα σε αυτόν τον ιστότοπο

contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Τρίτα cookie
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
#  "Third-Party Cookies: None detected on this site".
contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Κανένα σε αυτόν τον ιστότοπο

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
#   This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Επιτρέπεται
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
#   This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Αποκλεισμένο
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Απαλοιφή εξαίρεσης cookie για το %S

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
#   This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Αποκλείστηκε

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
#   This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Αποκλείστηκε

trackingProtection.icon.activeTooltip2=Φραγή ιχνηλατών μέσων κοινωνικής δικτύωσης, cookie καταγραφής μεταξύ ιστοτόπων και fingerprinter.
trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Η ενισχυμένη προστασία από καταγραφή είναι ΑΝΕΝΕΡΓΗ για τον ιστότοπο.
# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Δεν εντοπίστηκαν ιχνηλάτες γνωστοί στο %S στη σελίδα.

# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
protections.header=Προστασία για το %S

# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
# %s is the site's hostname.
protections.disableAriaLabel=Απενεργοποίηση προστασίας για το %S

# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
# %s is the site's hostname.
protections.enableAriaLabel=Ενεργοποίηση προστασίας για το %S

# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
protections.blocking.fingerprinters.title=Αποκλεισμένα fingerprinter
protections.blocking.cryptominers.title=Αποκλεισμένα cryptominer
protections.blocking.cookies.trackers.title=Αποκλεισμένα cookie καταγραφής μεταξύ ιστοτόπων
protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Αποκλεισμένα τρίτα cookie
protections.blocking.cookies.all.title=Αποκλείονται όλα τα cookie
protections.blocking.cookies.unvisited.title=Αποκλείονται τα cookie ιστοτόπων που δεν έχετε επισκεφτεί
protections.blocking.trackingContent.title=Αποκλείεται περιεχόμενο καταγραφής
protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Αποκλείονται ιχνηλάτες κοινωνικών δικτύων
protections.notBlocking.fingerprinters.title=Δεν αποκλείονται fingerprinter
protections.notBlocking.cryptominers.title=Δεν αποκλείονται cryptominer
protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Δεν αποκλείονται τρίτα cookie
protections.notBlocking.cookies.all.title=Δεν αποκλείονται cookie
protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Δεν αποκλείονται cookie καταγραφής μεταξύ ιστοτόπων
protections.notBlocking.trackingContent.title=Δεν αποκλείεται περιεχόμενο καταγραφής
protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Δεν αποκλείονται ιχνηλάτες κοινωνικών μέσων

# Footer section in the Protections Panel
# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
#   This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
#   its tooltip, we show the date when we started counting this number.
# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
#   Semicolon-separated list of plural forms.
#   See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
#   Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
protections.footer.blockedTrackerCounter.description=#1 αποκλεισμένο;#1 αποκλεισμένα
# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
#   %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Από τις %S

# Milestones section in the Protections Panel
# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
#   Semicolon-separated list of plural forms.
#   See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
#   #1 is replaced with brandShortName.
#   #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
#   #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
#   In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
protections.milestone.description=Το #1 απέκλεισε #2 ιχνηλάτη από τον #3;Το #1 απέκλεισε #2 ιχνηλάτες από τον #3

# Application menu

# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
zoomReduce-button.tooltip = Σμίκρυνση (%S)
# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
zoomReset-button.tooltip = Επαναφορά επιπέδου ζουμ (%S)
# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
zoomEnlarge-button.tooltip = Μεγέθυνση (%S)

# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
cut-button.tooltip = Αποκοπή (%S)
# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
copy-button.tooltip = Αντιγραφή (%S)
# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
paste-button.tooltip = Επικόλληση (%S)

# Geolocation UI

geolocation.allow=Αποδοχή
geolocation.allow.accesskey=Α
geolocation.block=Φραγή
geolocation.block.accesskey=Φ
geolocation.shareWithSite4=Να επιτρέπεται στο %S η πρόσβαση στην τοποθεσία σας;
geolocation.shareWithFile4=Να επιτρέπεται σε αυτό το τοπικό αρχείο η πρόσβαση στην τοποθεσία σας;
# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2):
# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=Να επιτρέπεται στο %1$S να παραχωρεί στο %2$S την άδεια για πρόσβαση στην τοποθεσία σας;
geolocation.remember=Απομνημόνευση επιλογής

# Virtual Reality Device UI
xr.allow2=Αποδοχή
xr.allow2.accesskey=Α
xr.block=Φραγή
xr.block.accesskey=Φ
xr.shareWithSite4=Να επιτρέπεται στο %S η πρόσβαση σε συσκευές εικονικής πραγματικότητας; Ενδέχεται να εκτεθούν ευαίσθητες πληροφορίες.
xr.shareWithFile4=Να επιτρέπεται σε αυτό το τοπικό αρχείο η πρόσβαση σε συσκευές εικονικής πραγματικότητας; Ενδέχεται να εκτεθούν ευαίσθητες πληροφορίες.
xr.remember=Απομνημόνευση απόφασης

# Persistent storage UI
persistentStorage.allow=Αποδοχή
persistentStorage.allow.accesskey=Α
persistentStorage.block.label=Φραγή
persistentStorage.block.accesskey=Φ
persistentStorage.allowWithSite2=Να επιτρέπεται στο %S η αποθήκευση δεδομένων στη μόνιμη αποθήκευση;

# Web notifications UI
# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block)
# The two button strings will never be shown at the same time, so
# it's okay for them to have the same access key
webNotifications.allow2=Αποδοχή
webNotifications.allow2.accesskey=Α
webNotifications.notNow=Όχι τώρα
webNotifications.notNow.accesskey=τ
webNotifications.never=Οριστική απόρριψη
webNotifications.never.accesskey=τ
webNotifications.alwaysBlock=Φραγή πάντα
webNotifications.alwaysBlock.accesskey=ρ
webNotifications.block=Φραγή
webNotifications.block.accesskey=Φ
webNotifications.receiveFromSite3=Να επιτρέπεται στο %S η αποστολή ειδοποιήσεων;

# Phishing/Malware Notification Bar.
# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
# The two button strings will never be shown at the same time, so
# it's okay for them to have the same access key
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Θέλω να φύγω από εδώ!
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=γ
safebrowsing.deceptiveSite=Παραπλανητικός ιστότοπος!
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Αυτός δεν είναι παραπλανητικός ιστότοπος…
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=Δ
safebrowsing.reportedAttackSite=Έχει αναφερθεί ως ιστότοπος επιθέσεων!
safebrowsing.notAnAttackButton.label=Αυτός δεν είναι ιστότοπος επιθέσεων…
safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=θ
safebrowsing.reportedUnwantedSite=Έχει αναφερθεί ως ιστότοπος ανεπιθύμητου λογισμικού!
safebrowsing.reportedHarmfulSite=Αναφέρθηκε επιβλαβής ιστότοπος!

# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
addKeywordTitleAutoFill=Αναζήτηση «%S»

# troubleshootModeRestart
# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
troubleshootModeRestartPromptTitle=Εκκίνηση %S σε λειτουργία επίλυσης προβλημάτων;
troubleshootModeRestartPromptMessage=Οι επεκτάσεις, τα θέματα και οι προσαρμοσμένες ρυθμίσεις σας θα απενεργοποιηθούν προσωρινά.
troubleshootModeRestartButton=Επανεκκίνηση

# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu.
# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
browser.menu.showCharacterEncoding=false

# Process hang reporter
# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
processHang.selected_tab.label = Αυτή η σελίδα επιβραδύνει το %1$S. Για να επιταχύνετε το πρόγραμμα περιήγησής σας, τερματίστε τη.
# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
processHang.nonspecific_tab.label = Μια ιστοσελίδα επιβραδύνει το %1$S. Για να επιταχύνετε το πρόγραμμα περιήγησής σας, τερματίστε τη.
# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab.
# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
processHang.specific_tab.label = Το «%1$S» επιβραδύνει το %2$S. Για να επιταχύνετε το πρόγραμμα περιήγησής σας, τερματίστε αυτήν τη σελίδα.
# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
processHang.add-on.label2 = Το «%1$S» επιβραδύνει το %2$S. Για να επιταχύνετε το πρόγραμμα περιήγησής σας, τερματίστε αυτήν την επέκταση.
processHang.add-on.learn-more.text = Μάθετε περισσότερα
processHang.button_stop2.label = Διακοπή
processHang.button_stop2.accessKey = Δ
processHang.button_debug.label = Έλεγχος σφαλμάτων σεναρίου
processHang.button_debug.accessKey = Έ

# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
fullscreenButton.tooltip=Προβολή παραθύρου σε πλήρη οθόνη (%S)

# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
sidebar.moveToLeft=Μετακίνηση πλαϊνής γραμμής στα αριστερά
sidebar.moveToRight=Μετακίνηση πλαϊνής γραμμής στα δεξιά

# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Θα πρέπει να ενεργοποιήσετε το DRM για αναπαραγωγή ήχου ή βίντεο στη σελίδα.
emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Ενεργοποίηση DRM
emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = Ε

# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = Το %S εγκαθιστά κάποια απαραίτητα στοιχεία προκειμένου να γίνει αναπαραγωγή ήχου ή βίντεο στη σελίδα. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα.

emeNotifications.unknownDRMSoftware = Άγνωστο

# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
customizeMode.tabTitle = Προσαρμογή του %S

e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK
e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O

# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Η προβολή του περιεχομένου καρτέλας είναι ανενεργή λόγω ασυμβατότητας του %S με το λογισμικό προσβασιμότητάς σας. Παρακαλώ ενημερώστε το πρόγραμμα ανάγνωσης οθόνης σας ή χρησιμοποιήστε το Firefox Extended Support Release.

# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
#                    userContextWork.label,
#                    userContextShopping.label,
#                    userContextBanking.label,
#                    userContextNone.label):
# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
# the context that the user is in when interacting with the site. Different
# contexts will store cookies and other information from those sites in
# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
# strings on the right-hand side of the URL bar.
userContextPersonal.label = Προσωπικά
userContextWork.label = Εργασία
userContextBanking.label = Τραπεζική
userContextShopping.label = Αγορές
userContextNone.label = Χωρίς θεματική ενότητα

userContextPersonal.accesskey = π
userContextWork.accesskey = ε
userContextBanking.accesskey = ρ
userContextShopping.accesskey = ο
userContextNone.accesskey = Κ

userContext.aboutPage.label = Διαχείριση θεματικών ενοτήτων
userContext.aboutPage.accesskey = Μ

# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
# Semi-colon list of plural forms.
# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is the number of tabs sent to the device.
sendTabsToDevice.label = Αποστολή καρτέλας σε συσκευή;Αποστολή #1 καρτελών σε συσκευή
sendTabsToDevice.accesskey = π

decoder.noCodecs.button = Μάθετε πώς
decoder.noCodecs.accesskey = Θ
decoder.noCodecsLinux.message = Για την αναπαραγωγή βίντεο, ενδέχεται να χρειάζεται η εγκατάσταση των απαραίτητων αποκωδικοποιητών βίντεο.
decoder.noHWAcceleration.message = Για τη βελτίωση της ποιότητας των βίντεο, ενδέχεται να χρειάζεται η εγκατάσταση του Πακέτου δυνατοτήτων media της Microsoft.
decoder.noPulseAudio.message = Για την αναπαραγωγή ήχου, ίσως χρειαστεί να εγκαταστήσετε το λογισμικό PulseAudio.
decoder.unsupportedLibavcodec.message = Το libavcodec παρουσιάζει ευπάθειες ασφάλειας ή δεν υποστηρίζεται και πρέπει να ενημερωθεί για την αναπαραγωγή βίντεο.

decoder.decodeError.message = Προέκυψε σφάλμα κατά την αποκωδικοποίηση ενός πόρου πολυμέσων.
decoder.decodeError.button = Αναφορά ζητήματος ιστοτόπου
decoder.decodeError.accesskey = Α
decoder.decodeWarning.message = Προέκυψε ανακτήσιμο σφάλμα κατά την αποκωδικοποίηση ενός πόρου πολυμέσων.

# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
# and requires the user to log in before browsing.
captivePortal.infoMessage3 = Πρέπει να συνδεθείτε σε αυτό το δίκτυο πριν μπορέσετε να αποκτήσετε πρόσβαση στο διαδίκτυο.
# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
# The button shows the portal login page tab when clicked.
captivePortal.showLoginPage2 = Άνοιγμα σελίδας σύνδεσης σε δίκτυο

# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
# %S is the hostname of the site that is being displayed.
permissions.header = Δικαιώματα του %S
permissions.remove.tooltip = Αφαίρεση δικαιώματος και ερώτηση ξανά

permissions.fullscreen.promptCanceled = Ακυρώθηκαν τα εκκρεμή αιτήματα δικαιωμάτων: τα αιτήματα δικαιωμάτων δεν πρέπει να εκδίδονται πριν από την είσοδο σε πλήρη οθόνη DOM.
permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Έγινε έξοδος από την πλήρη οθόνη DOM: τα αιτήματα δικαιωμάτων δεν πρέπει να εκδίδονται κατά τη χρήση σε πλήρη οθόνη DOM.

# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit
aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit

midi.allow.label = Αποδοχή
midi.allow.accesskey = Α
midi.block.label = Φραγή
midi.block.accesskey = Φ
midi.remember=Απομνημόνευση απόφασης
midi.shareWithFile = Να επιτρέπεται σε αυτό το τοπικό αρχείο η πρόσβαση στις συσκευές MIDI σας;
# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
midi.shareWithSite = Να επιτρέπεται στο %S η πρόσβαση στις συσκευές MIDI σας;
midi.shareSysexWithFile = Να επιτρέπεται σε αυτό το τοπικό αρχείο η πρόσβαση στις συσκευές MIDI σας και η αποστολή/λήψη μηνυμάτων SysEx;
# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
midi.shareSysexWithSite = Να επιτρέπεται στο %S η πρόσβαση στις MIDI συσκευές σας και η αποστολή/λήψη μηνυμάτων SysEx;

# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
panel.back = Πίσω

storageAccess1.Allow.label = Αποδοχή
storageAccess1.Allow.accesskey = Α
storageAccess1.DontAllow.label = Φραγή
storageAccess1.DontAllow.accesskey = Φ
# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting.  This is the same domain name displayed in the address bar.
storageAccess4.message = Να επιτρέπεται στο %1$S να χρησιμοποιεί τα cookie του στο %2$S;
storageAccess1.hintText = Ίσως θελήσετε να αποκλείσετε την πρόσβαση εάν δεν είναι σαφές το γιατί το %1$S χρειάζεται αυτά τα δεδομένα.

# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
gnomeSearchProviderSearchWeb=Αναζήτηση στο διαδίκτυο για «%S»