1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# Mixed Content Blocker
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
BlockMixedDisplayContent = Ŝargado de miksita montra enhavo blokita “%1$S”
BlockMixedActiveContent = Ŝargado de miksita aktiva enhavo blokita “%1$S”
# CORS
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
CORSDisabled=Peto el malsama origino blokita: La politiko pri sama origino malpermesas la legadon de fora rimedo ĉe %1$S. (Kialo: CORS malaktiva).
CORSDidNotSucceed2=Peto el malsama origino blokita: la politiko pri la sama origino malpermesas legadon de fora rimedo ĉe %1$S. (Kialo: CORS-peto fiaskis). Stata kodo: %2$S.
CORSOriginHeaderNotAdded=Peto el malsama origino blokita: la politiko pri sama origino malpermesas legadon de fora rimedo ĉe %1$S. (Kialo: ne eblas aldoni la kapmesaĝon de CORS ‘Origin’).
CORSExternalRedirectNotAllowed=Peto el malsama origino blokita: la politiko pri sama origino malpermesas legadon de fora rimedo ĉe %1$S. (Kialo: malpermesita peto pri ekstera redirekto de CORS).
CORSRequestNotHttp=Peto el malsama origino blokita: La politiko pri sama origino malpermesas la legadon de fora rimedo ĉe %1$S. (Kialo: CORS peto ne estas http).
CORSMissingAllowOrigin2=Peto el malsama origino blokita: La politiko pri sama origino malpermesas la legadon de fora rimedo ĉe %1$S. (Kialo: mankanta kapmesaĝo de CORS ‘Access-Control-Allow-Origin‘). Stata kodo: %2$S.
CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Peto el malsama origino blokita: la politiko pri sama origino malpermesas la legadon de fora rimedo ĉe %1$S. (Kialo: malpermeso uzi plurajn CORS kapmesaĝojn ‘Access-Control-Allow-Origin’).
CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Peto el malsama origino blokita: La politiko pri sama origino malpermesas la legadon de fora rimedo ĉe %1$S. (Kialo: la kapmesaĝo de CORS 'Access-Control-Allow-Origin' ne kongruas kun '%2$S').
CORSNotSupportingCredentials=Peto el malsama origino blokita: La politiko pri sama origino malpermesas la legadon de fora rimedo ĉe ‘%1$S’. (Kialo: atestilo ne estas subtenata se la kapmesaĝo de CORS 'Access-Control-Allow-Origin' estas ‘*’).
CORSMethodNotFound=Peto el malsama origino blokita: La politiko pri sama origino malpermesas la legadon de fora rimedo ĉe %1$S. (Kialo: metodo ne trovita en kapmesaĝo de CORS 'Access-Control-Allow-Methods').
CORSMissingAllowCredentials=Peto el malsama origino blokita: La politiko pri sama origino malpermesas la legadon de fora rimedo ĉe %1$S. (Kialo: oni atendis 'true' en la kapmesaĝo de CORS 'Access-Control-Allow-Credentials').
CORSPreflightDidNotSucceed3=Peto el malsama origino blokita: la politiko pri la sama origino malpermesas legadon de fora rimedo ĉe %1$S. (Kialo: nesukcesa antaŭkontrola respondo de CORS). Stata kodo: %2$S.
CORSInvalidAllowMethod=Peto el malsama origino blokita: La politiko pri sama origino malpermesas la legadon de fora rimedo ĉe %1$S. (Kialo: nevalida ĵetono '%2$S' en kapmesaĝo de CORS 'Access-Control-Allow-Methods').
CORSInvalidAllowHeader=Peto el malsama origino blokita: La politiko pri sama origino malpermesas la legadon de fora rimedo ĉe %1$S. (Kialo: nevalida ĵetono '%2$S' en kapmesaĝo de CORS 'Access-Control-Allow-Headers').
CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Peto el malsama origino blokita: La politiko pri sama origino malpermesas la legadon de fora rimedo ĉe %1$S. (Kialo: mesaĝkapo ‘%2$S’ ne estas permesata de la mesaĝkapo ‘Access-Control-Allow-Headers’ el la antaŭkontrola respondo de CORS).
CORSAllowHeaderFromPreflightDeprecation=Averto pri peto el malsama origino: la politiko pri sama origino baldaŭ malpermesos legadon de la fora rimedo ĉe %1$S. (Kialo: kiam la `Access-Control-Allow-Headers` estas `*`, la mesaĝkapo `Authorization` ne estas pritraktita. Por inkluzivi la mesaĝkapon `Authorization`, ĝi devas esti eksplicite listigita en la mesaĝkapo CORS `Access-Control-Allow-Headers`).
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
STSUnknownError=Strict-Transport-Security: nekonata eraro okazis dum proceso de la mesaĝkapo specifita de la retejo.
STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: La retejo specifis mesaĝkapon, kiu ne povis esti sukcese analizita.
STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: La retejo specifis mesaĝkapon, kiu ne enhavis direktivon 'max-age'.
STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: La retejo specifis mesaĝkapon, kiu enhavis plurajn direktivojn 'max-age'.
STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: La retejo specifis mesaĝkapon, kiu enhavas nevalida direktivon 'max-age'.
STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: La retejo specifis mesaĝkapon, kiu enhavis plurajn direktivojn 'includeSubDomains'.
STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: La retejo specifis mesaĝkapon, kiu enhavas nevalida direktivon 'includeSubDomains'.
STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Eraro okazis dum difino de la retejo kiel servilo de Strict-Transport-Security.
InsecurePasswordsPresentOnPage=Password fields present on an insecure (http://) page. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
InsecureFormActionPasswordsPresent=Password fields present in a form with an insecure (http://) form action. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
InsecurePasswordsPresentOnIframe=Password fields present on an insecure (http://) iframe. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
LoadingMixedActiveContent2=Loading mixed (insecure) active content "%1$S" on a secure page
LoadingMixedDisplayContent2=Loading mixed (insecure) display content "%1$S" on a secure page
LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Ŝargado de miksita (nesekura) enhavo “%1$S” ene de kromprogramo, en sekura paĝo, estas evitinda kaj estos baldaŭ blokita.
# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
MixedContentBlockedDownload = Blokita elŝuto de nesekura enhavo “%S”.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=iframe, kiu havas kaj allow-scripts kaj allow-same-origin por sia izoleja atributo, povas forigi sian izoladon.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"
BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=iframe, kiu havas kaj allow-top-navigation kaj allow-top-navigation-by-user-activation por sia izoleja atributo, permesos supranivelan navigadon.
# Sub-Resource Integrity
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
MalformedIntegrityHash=La elemento script havas difektitan haketaĵon en ĝia atributo integrity: "%1$S". La ĝusta formo estas "<haketa programo>-<haketa valoro>".
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
InvalidIntegrityLength=La haketaĵo en la atributo integrity havas malĝustan longon.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
InvalidIntegrityBase64=La haketaĵo en la atributo integrity ne povis esti malkodita.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). "%2$S" is the value we saw.
IntegrityMismatch2=Neniu el la haketaĵoj “%1$S” en la atributo integrity kongruas kun la enhavo de la subrimedo. La komputita haketaĵo estas “%2$S”.
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
IneligibleResource="%1$S" ne estas taŭga por integreca kontrolo ĉar ĝi estas nek CORS-aktiva nek same-origin.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
UnsupportedHashAlg=Nesubtenata haketa programo en la atributo integrity: "%1$S"
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
NoValidMetadata=La atributo integrity ne enhavas validajn metadatumojn.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
WeakCipherSuiteWarning=Tiu ĉi retejo uzas la ĉifron RC4 por ĉifri, kiu estas kaduka kaj nesekura.
DeprecatedTLSVersion2=Tiu ĉi retejo uzas kadukan version de TLS. Bonvolu ŝangi TLS al la versio 1.2 aŭ 1.3.
#XCTO: nosniff
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
MimeTypeMismatch2=La rimedo el “%1$S” estis blokita ĉar la tipo MIME (“%2$S”) ne kongruis (X-Content-Type-Options: nosniff).
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
XCTOHeaderValueMissing=Averto de mesaĝkapo X-Content-Type-Options: la valoro estis “%1$S”; ĉu vi eble volis sendi “nosniff”?
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
XTCOWithMIMEValueMissing=La rimedo el “%1$S” ne estis montrita pro nekonata, nekorekta aŭ mankanta tipo MIME (X-Content-Type-Options: nosniff).
BlockScriptWithWrongMimeType2=Skripto el “%1$S” estis blokita pro malpermesita tipo MIME (“%2$S”).
WarnScriptWithWrongMimeType=La skripto de “%1$S” estis ŝargita malgraŭ tio ke ĝia tipo MIME (“%2$S”) ne estas valida tipo MIME por JavaScript.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()"
BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Ŝargado de skripto el “%1$S” per importScripts() estis blokita pro malpermesita tipo MIME (“%2$S”).
BlockWorkerWithWrongMimeType=Ŝargado de worker el “%1$S” estis blokita pro malpermesata tipo MIME (“%2$S”).
BlockModuleWithWrongMimeType=Ŝargado de la modulo el “%1$S” estis blokita pro malpermesita tipo MIME (“%2$S”).
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
BlockTopLevelDataURINavigation=Navigado al plej supraj datumoj: URI ne permesita (tio blokis la ŝargadon de “%1$S”)
BlockRedirectToDataURI=Redirekto al datumoj: URI ne permesata (blokita ŝargado de: “%1$S”)
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain".
BlockFileScriptWithWrongMimeType=Blokita ŝargado de skripto el dosiero: URI (“%1$S”) ĉar ĝia MIME tipo (“%2$S”) ne estas valida tipo MIME de JavaScript MIME.
# LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file.
BlockExtensionScriptWithWrongExt=Pro malpermesita dosiersufikso, la ŝargado de skripto ĉe retadreso “%S” estis blokita.
RestrictBrowserEvalUsage=Uzo de eval() kaj eval-similaj metodoj estas malpermesata en la ĉefa gepatra procezo aŭ en sistemaj kuntekstoj (blokita uzo en “%1$S”)
# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade):
# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
MixedContentAutoUpgrade=Nesekura peto ‘%1$S’ ŝanĝita, ĝi uzos ‘%2$S’
# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
RunningClearSiteDataValue=Datumoj de “%S” estis devige forviŝitaj pro la mesaĝkapo Clear-Site-Data.
UnknownClearSiteDataValue=Mesaĝkapo Clear-Site-Data trovita. Nekonata valoro “%S”.
# Reporting API
ReportingHeaderInvalidJSON=Raporta kaptitolo: nevalida valoro de JSON ricevita.
ReportingHeaderInvalidNameItem=Raporta kaptitolo: nevalida nomo por grupo.
ReportingHeaderDuplicateGroup=Raporta kaptitolo: ignorado de duobligita grupo nomita “%S”.
ReportingHeaderInvalidItem=Raporta kaptitolo: ignorado de nevalida elemento nomita “%S”.
ReportingHeaderInvalidEndpoint=Raporta kaptitolo: ignorado de nevalida flanko por elemento nomita “%S”.
# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name
ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Raporta kaptitolo: ignorado de nevalida flanko kun retadreso “%1$S” por la elemento nomita “%2$S”.
FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Politiko de trajtoj: ignoro de nesubtenata trajto nomata “%S”.
# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Politiko de trajtoj: ignoro de malplena permesa listo por trajto “%S”.
# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
FeaturePolicyInvalidAllowValue=Politiko de trajtoj: ignoro de nesubtenata permesvaloro “%S”.
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
ReferrerLengthOverLimitation=Mesaĝkapo HTTP Referrer: la longo superas la limon de “%1$S” oktetoj - ĝi estas reduktita al la origino: “%2$S”
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
ReferrerOriginLengthOverLimitation=Mesaĝkapo HTTP Referrer: la longo de la origino en la referencanto superas la limon de “%1$S” oktetoj - la mesaĝkapo kun la origino “%2$S” estas forigita.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel.
ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning=Politiko de referenco: malpli limigitaj politikoj estos baldaŭ ignoritaj por la peto interreteja: %S. Inter ili ‘no-referrer-when-downgrade’, ‘origin-when-cross-origin’ kaj ‘unsafe-url’.
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel.
ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage=Politiko de referenco: malpli limigitaj politikoj de referenco “%1$S” estos ignorita por la interreteja peto: %2$S
# X-Frame-Options
# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options".
XFrameOptionsInvalid = Nevalida mesaĝkapo X-Frame-Options trovita dum la ŝargado de “%2$S”:“%1$S” ne estas valida direktivo.
# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options".
XFrameOptionsDeny=La ŝargado de “%2$S” en kadro estas rifuzita de la direktivo “X-Frame-Options“, kies valoro estas “%1$S“.
# HTTPS-Only Mode
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
HTTPSOnlyUpgradeRequest = Modifo de nesekura peto “%1$S”, ĝi nun uzos “%2$S”.
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request.
HTTPSOnlyNoUpgradeException = Ne eblas modifi nesekuran peton “%1$S” ĉar ĝi estas sendevigata.
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code.
HTTPSOnlyFailedRequest = Modifo de nesekura peto “%1$S” malsukesa. (%2$S)
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request;
HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = Malsukcesa altgradigo de nesekura peto “%S”. Peto denove malaltgradigita al “http”.
# LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use
# a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready
# when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such
# speculative TCP connections from http to https.
# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme.
HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = Modifo de nesekura konjekta konekto TCP “%1$S”, ĝi nun uzos “%2$S”.
HTTPSFirstSchemeless = Ŝanĝo al HTTPS sen eksplicita mencio al tiu protokola skemo en la adresa strio.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
IframeSandboxBlockedDownload = La elŝuto de “%S” estis blokita ĉar la aga kadro havas la izolejan indikilon ŝaltita.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
SandboxBlockedCustomProtocols = Retumo al la protokolo “%S” estas blokita el izoleja kunteksto.
# Sanitizer API
# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API.
SanitizerRcvdNoInput = Dokumento ricevita malplena aŭ senregistra. Malplena DocumentFragment liverita.
|