summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-et/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
blob: 494a7cc09c3c1a9558b089d1fbbe4291dc309689 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# This file is in the UTF-8 encoding
[Strings]
# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
# use the untranslated English word "yes" as value
isRTL=
CrashReporterTitle=Vigadest teatamise rakendus
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name.  (i.e. "Mozilla")
CrashReporterVendorTitle=%s vigadest teatamise rakendus
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
CrashReporterErrorText=Rakenduses tekkis probleem ja rakendus lõpetas veaga.\n\nKahjuks pole vigadest teatamise rakendusel selle vea kohta võimalik vearaportit saata.\n\nTäpsem info: %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information.  These two substitutions can not be reordered!
CrashReporterProductErrorText2=Rakenduses %s tekkis probleem ja rakendus lõpetas veaga.\n\nKahjuks pole vigadest teatamise rakendusel selle vea kohta võimalik vearaportit saata.\n\nTäpsem info: %s
CrashReporterSorry=Meil on kahju
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
CrashReporterDescriptionText2=Rakenduses %s tekkis probleem ja rakendus lõpetas veaga.\n\nAitamaks meil viga diagnoosida ja parandada, võid saata vearaporti.
CrashReporterDefault=Rakendus käivitub pärast vea esinemist ning teavitab probleemist rakenduse autoreid.  Rakendust ei tohiks käivitada otse.
Details=Täpsem info…
ViewReportTitle=Raporti sisu
CommentGrayText=Lisa kommentaar (kommentaarid on avalikult nähtavad)
ExtraReportInfo=Raport sisaldab ka tehnilist infot rakenduse seisundist hetkel, mil see veaga lõpetas
# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
CheckSendReport=Teavitatakse %st sellest veast, et nad saaks selle parandada
CheckIncludeURL=Kaasatakse ka vaadatud veebilehe aadress
CheckAllowEmail=%sl lubatakse vajadusel raporti asjus ühendust võtta
EmailGrayText=Sisesta siia oma e-posti aadress
ReportPreSubmit2=Vearaport saadetakse enne rakenduse sulgemist või taaskäivitamist.
ReportDuringSubmit2=Raporti saatmine…
ReportSubmitSuccess=Raporti saatmine õnnestus!
ReportSubmitFailed=Raporti saatmisel tekkis probleem.
ReportResubmit=Raportite, mille eelnev saatmine ebaõnnestus, saatmine…
# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
Quit2=Sulge %s
# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
Restart=Käivita %s uuesti
Ok=Sobib
Close=Sulge

# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
CrashID=Vea ID: %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
CrashDetailsURL=Täpsemat infot selle vea kohta võid vaadata aadressilt %s
ErrorBadArguments=Rakendus edastas vigase argumendi.
ErrorExtraFileExists=Rakendus ei jätnud vastavat andmefaili.
ErrorExtraFileRead=Rakenduse andmefaili pole võimalik lugeda.
ErrorExtraFileMove=Rakenduse andmefaili pole võimalik liigutada.
ErrorDumpFileExists=Rakendus ei jätnud veajälitusfaili.
ErrorDumpFileMove=Veajälitusfaili pole võimalik liigutada.
ErrorNoProductName=Rakendus ei tutvustanud ennast.
ErrorNoServerURL=Rakendus ei määranud veast teatamise serverit.
ErrorNoSettingsPath=Veast teatamise rakenduse sätteid ei leitud.
ErrorCreateDumpDir=Veajälituskausta loomine ebaõnnestus.
# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
ErrorEndOfLife=Rakenduse %s see versioon pole enam toetatud. Vearaporteid selle versiooni kohta enam vastu ei võeta. Palun kaalu uuendamist toetatud versioonile.