summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fi/browser/browser/shopping.ftl
blob: b60de69f4c8e269fb31463bb99995fe4847fbb09 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

shopping-page-title = { -brand-product-name }-ostokset
# Title for page showing where a user can check the
# review quality of online shopping product reviews
shopping-main-container-title = Arvostelun tarkistin
shopping-beta-marker = Beeta
# This string is for ensuring that screen reader technology
# can read out the "Beta" part of the shopping sidebar header.
# Any changes to shopping-main-container-title and
# shopping-beta-marker should also be reflected here.
shopping-a11y-header =
    .aria-label = Arvostelujen tarkistus - beeta
shopping-close-button =
    .title = Sulje
# This string is for notifying screen reader users that the
# sidebar is still loading data.
shopping-a11y-loading =
    .aria-label = Ladataan…

## Strings for the letter grade component.
## For now, we only support letter grades A, B, C, D and F.
## Letter A indicates the highest grade, and F indicates the lowest grade.
## Letters are hardcoded and cannot be localized.

shopping-letter-grade-description-ab = Luotettavat arvostelut
shopping-letter-grade-description-c = Sekoitus luotettavia ja epäluotettavia arvosteluja
shopping-letter-grade-description-df = Epäluotettavat arvostelut
# This string is displayed in a tooltip that appears when the user hovers
# over the letter grade component without a visible description.
# It is also used for screen readers.
#  $letter (String) - The letter grade as A, B, C, D or F (hardcoded).
#  $description (String) - The localized letter grade description. See shopping-letter-grade-description-* strings above.
shopping-letter-grade-tooltip =
    .title = { $letter } - { $description }

## Strings for the shopping message-bar

shopping-message-bar-warning-stale-analysis-message-2 = Uusia tietoja tarkistettavaksi
shopping-message-bar-warning-stale-analysis-button = Tarkista nyt
shopping-message-bar-generic-error-title2 = Tietoja ei juuri nyt saatavilla
shopping-message-bar-generic-error-message = Pyrimme ratkaisemaan ongelman. Tarkista tilanne pian uudelleen.
shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews-title = Ei vielä tarpeeksi arvosteluja
shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews-message2 = Kun tästä tuotteesta on enemmän arvosteluja, voimme tarkistaa niiden laadun.
shopping-message-bar-warning-product-not-available-title = Tuote ei ole saatavilla
shopping-message-bar-warning-product-not-available-message2 = Jos huomaat, että tämä tuote on jälleen varastossa, ilmoita siitä, niin tarkistamme arvostelut.
shopping-message-bar-warning-product-not-available-button = Ilmoita, että tämä tuote on jälleen varastossa
shopping-message-bar-thanks-for-reporting-title = Kiitos ilmoituksesta!
shopping-message-bar-thanks-for-reporting-message2 = Meillä pitäisi olla tietoa tämän tuotteen arvosteluista 24 tunnin sisällä. Tarkista tilanne uudelleen.
shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported-title2 = Tietoa tulossa pian
shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported-message2 = Meillä pitäisi olla tietoa tämän tuotteen arvosteluista 24 tunnin sisällä. Tarkista tilanne uudelleen.
shopping-message-bar-warning-product-not-available-button2 = Ilmoita, että tuoteta on varastossa
shopping-message-bar-analysis-in-progress-title2 = Tarkistetaan arvostelun laatua
shopping-message-bar-analysis-in-progress-message2 = Tämä voi kestää noin 60 sekuntia.
shopping-message-bar-page-not-supported-title = Emme voi tarkistaa näitä arvosteluja
shopping-message-bar-page-not-supported-message = Valitettavasti emme voi tarkistaa arvostelun laatua tietyntyyppisten tuotteiden osalta. Esimerkiksi lahjakortit ja suoratoistovideot, musiikki ja pelit.
shopping-message-bar-page-not-supported =
    .heading = Emme voi tarkistaa näitä arvosteluja
    .message = Valitettavasti emme voi tarkistaa arvostelun laatua tietyntyyppisten tuotteiden osalta. Esimerkiksi lahjakortit ja suoratoistovideot, musiikki ja pelit.

## Strings for the product review snippets card

shopping-highlights-label =
    .label = Kohokohdat viimeaikaisista arvosteluista
shopping-highlight-price = Hinta
shopping-highlight-quality = Laatu
shopping-highlight-shipping = Toimitus
shopping-highlight-competitiveness = Kilpailukyky
shopping-highlight-packaging = Paketointi

## Strings for show more card

shopping-show-more-button = Näytä lisää
shopping-show-less-button = Näytä vähemmän

## Strings for the settings card

shopping-settings-label =
    .label = Asetukset
shopping-settings-recommendations-toggle =
    .label = Näytä mainoksia arvostelujen tarkistimessa
shopping-settings-opt-out-button = Poista arvostelujen tarkistus käytöstä
powered-by-fakespot = Arvostelujen tarkistuksen mahdollistaa <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>.

## Strings for the adjusted rating component

# "Adjusted rating" means a star rating that has been adjusted to include only
# reliable reviews.
shopping-adjusted-rating-label =
    .label = Oikaistu arvosana
shopping-adjusted-rating-unreliable-reviews = Epäluotettavat arvostelut poistettu

## Strings for the review reliability component

shopping-review-reliability-label =
    .label = Kuinka luotettavia nämä arvostelut ovat?

## Strings for the analysis explainer component

shopping-analysis-explainer-label =
    .label = Kuinka määritämme arvostelun laadun
shopping-analysis-explainer-intro2 = Käytämme { -fakespot-brand-full-name }in tekoälyteknologiaa tuotearvostelujen luotettavuuden tarkistamiseen. Tämä auttaa arvioimaan vain arvostelun laatua, ei tuotteen laatua.
shopping-analysis-explainer-grades-intro = Annamme kunkin tuotteen arvosteluille <strong>kirjainarvosanan</strong> A:sta F:ään.
shopping-analysis-explainer-adjusted-rating-description = <strong>Oikaistu arvosana</strong> perustuu vain niihin arvosteluihin, jotka koemme luotettaviksi.
shopping-analysis-explainer-learn-more = Lue lisää <a data-l10n-name="review-quality-url">miten { -fakespot-brand-full-name } määrittää arvostelujen laadun</a>.
shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-reliable = Luotettavat arvostelut. Uskomme, että arvostelut ovat todennäköisesti todellisilta asiakkailta, jotka ovat jättäneet rehellisiä, puolueettomia arvosteluja.
shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-mixed = Uskomme, että kyseessä on sekä luotettavia että epäluotettavia arvosteluja.
shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-unreliable = Epäluotettavat arvostelut. Uskomme, että arvostelut ovat todennäköisesti vääriä tai puolueellisia.

## Strings for UrlBar button

shopping-sidebar-open-button2 =
    .tooltiptext = Avaa arvostelujen tarkistus
shopping-sidebar-close-button2 =
    .tooltiptext = Sulje arvostelujen tarkistus

## Strings for the unanalyzed product card.
## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on
## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot
## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is
## used in the name of the Firefox feature ('Review checker'). If that is not
## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK.

shopping-unanalyzed-product-header-2 = Näistä arvosteluista ei ole vielä tietoa
shopping-unanalyzed-product-analyze-button = Tarkista arvostelun laatu

## Strings for the advertisement

more-to-consider-ad-label =
    .label = Lisää harkittavaa
ad-by-fakespot = Mainostaja { -fakespot-brand-name }

## Shopping survey strings.

shopping-survey-headline = Auta parantamaan { -brand-product-name }ia
shopping-survey-question-one = Kuinka tyytyväinen olet arvostelujen tarkistuksen kokemukseen { -brand-product-name }issa?
shopping-survey-q1-radio-1-label = Hyvin tyytyväinen
shopping-survey-q1-radio-2-label = Tyytyväinen
shopping-survey-q1-radio-3-label = Neutraali
shopping-survey-q1-radio-4-label = Tyytymätön
shopping-survey-q1-radio-5-label = Hyvin tyytymätön
shopping-survey-question-two = Helpottaako arvostelujen tarkistus ostopäätösten tekemistä?
shopping-survey-q2-radio-1-label = Kyllä
shopping-survey-q2-radio-2-label = Ei
shopping-survey-q2-radio-3-label = En tiedä
shopping-survey-next-button-label = Seuraava
shopping-survey-submit-button-label = Lähetä
shopping-survey-terms-link = Käyttöehdot
shopping-survey-thanks-message = Kiitos palautteestasi!
shopping-survey-thanks =
    .heading = Kiitos palautteestasi!

## Shopping Feature Callout strings.
## "price tag" refers to the price tag icon displayed in the address bar to
## access the feature.

shopping-callout-pdp-opted-in-title = Ovatko nämä arvostelut luotettavia? Ota selvää nopeasti.

## Onboarding message strings.

shopping-onboarding-opt-in-button = Kyllä, kokeile
shopping-onboarding-not-now-button = Ei nyt
shopping-onboarding-dialog-close-button =
    .title = Sulje
    .aria-label = Sulje
# Aria-label to make the "steps" of the shopping onboarding container visible to screen readers.
# Variables:
#   $current (Int) - Number of the current page
#   $total (Int) - Total number of pages
shopping-onboarding-welcome-steps-indicator-label =
    .aria-label = Edistyminen: vaihe { $current }/{ $total }