summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gd/browser/installer/nsisstrings.properties
blob: d5037898e678278a2500f15366c5f02d45a04011 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE:

# This file must be saved as UTF8

# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
# by the en-US files.
# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
# being used as an accesskey.

# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
# from en-US contains a \n.

INSTALLER_WIN_CAPTION=Stàlaichear $BrandShortName

STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=Tha $BrandShortName stàlaichte mu thràth.\nÙraicheamaid e.
STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=Chaidh $BrandShortName a stàladh roimhe.\nFaigheamaid lethbhreac ùr dhut.
STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Ùraich
STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Ath-stàlaich
STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Aisig na roghainnean bunaiteach ’s thoir air falbh seann-tuilleadain airson an dèanadas as fheàrr

STUB_INSTALLING_LABEL2=’Ga stàladh an-dràsta...
STUB_INSTALLING_HEADLINE2=A’ piseachadh nan roghainnean agad a chùm luaths, prìobhaideachd is sàbhailteachd.
STUB_INSTALLING_BODY2=Bidh $BrandShortName deiseil an ceann greiseag.
STUB_BLURB_FIRST1=Am $BrandShortName as luaithe fhathast
STUB_BLURB_SECOND1=Luchdadh dhuilleagan is leumadh eadar tabaichean nas luaithe
STUB_BLURB_THIRD1=Brabhsadh prìobhaideach cumhachdach
STUB_BLURB_FOOTER2=Air a dhealbhadh a chum leas dhaoine seach prothaid

WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Tha sinn duilich ach chan urrainn dhut $BrandShortName a stàladh. Feumaidh an tionndadh seo de $BrandShortName ${MinSupportedVer} no tionndadh nas ùire. Briog air a’ phutan “Ceart ma-thà” airson barrachd fiosrachaidh.
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Tha sinn duilich ach chan urrainn dhut $BrandShortName a stàladh. Feumaidh an tionndadh seo de $BrandShortName pròiseasar a chuireas taic ri ${MinSupportedCPU}. Briog air a’ phutan “Ceart ma-thà” airson barrachd fiosrachaidh.
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Tha sinn duilich ach chan urrainn dhut $BrandShortName a stàladh. Feumaidh an tionndadh seo de $BrandShortName ${MinSupportedVer} no tionndadh nas ùire agus pròiseasar a chuireas taic ri ${MinSupportedCPU}. Briog air a’ phutan “Ceart ma-thà” airson barrachd fiosrachaidh.
WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Chan eil cead sgrìobhaidh agad sa phasgan stàlaidh
WARN_DISK_SPACE_QUIT=Chan eil àite gu leòr agad air an diosg airson a stàladh.

ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hm. Air sgàth adhbhar air choireigin, cha b’ urrainn dhuinn $BrandShortName a stàladh.\nTagh “Ceart ma-thà” airson tòiseachadh às ùr.

STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=A bheil thu airson $BrandShortName a stàladh?
STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Ma sguireas tu dheth, cha dèid $BrandShortName a stàladh.
STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Stàlaich $BrandShortName
STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Sguir dheth