summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ia/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
blob: d656f86b28236e81f57ee4d967d3545c0c933a57 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
# get the strings to appear without having our localization community need
# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
# translation, we'll move it to the locales folder.


## These strings are used so that the window has a title in tools that
## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.

webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Indicator de compartimento
webrtc-indicator-window =
    .title = { -brand-short-name } - Indicator de compartimento

## Used as list items in sharing menu

webrtc-item-camera = camera
webrtc-item-microphone = microphono
webrtc-item-audio-capture = audio del scheda
webrtc-item-application = application
webrtc-item-screen = schermo
webrtc-item-window = fenestra
webrtc-item-browser = scheda

##

# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Origine incognite

# Variables:
#   $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
#   $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
webrtc-sharing-menuitem =
    .label = { $origin } ({ $itemList })
webrtc-sharing-menu =
    .label = Schedas que usa apparatos
    .accesskey = d

webrtc-sharing-window = Tu comparti un altere fenestra de application.
webrtc-sharing-browser-window = Tu comparti { -brand-short-name }.
webrtc-sharing-screen = Tu comparti tu integre schermo.
webrtc-stop-sharing-button = Cessar de compartir
webrtc-microphone-unmuted =
    .title = Disactivar microphono
webrtc-microphone-muted =
    .title = Activar microphono
webrtc-camera-unmuted =
    .title = Disactivar photo-camera
webrtc-camera-muted =
    .title = Activar photo-camera
webrtc-minimize =
    .title = Reducer a icone le indicator

## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.

webrtc-camera-system-menu =
    .label = Tu comparti ora tu camera. Clicca pro controlar le compartimento.
webrtc-microphone-system-menu =
    .label = Tu comparti ora tu microphono. Clicca pro controlar le compartimento.
webrtc-screen-system-menu =
    .label = Tu comparti ora un fenestra o un pagina. Clicca pro controlar le compartimento.

## Tooltips used by the legacy global sharing indicator

webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
    .tooltiptext = Tu camera e tu microphono va ser compartite. Clicca pro controlar le compartimento.
webrtc-indicator-sharing-camera =
    .tooltiptext = Tu camera va ser compartite. Clicca pro controlar le compartimento.
webrtc-indicator-sharing-microphone =
    .tooltiptext = Tu microphono va ser compartite. Clicca pro controlar le compartimento.
webrtc-indicator-sharing-application =
    .tooltiptext = Un application va ser compartite. Clicca pro controlar le compartimento.
webrtc-indicator-sharing-screen =
    .tooltiptext = Tu schermo va ser compartite. Clicca pro controlar le compartimento.
webrtc-indicator-sharing-window =
    .tooltiptext = Un fenestra va ser compartite. Clicca pro controlar le compartimento.
webrtc-indicator-sharing-browser =
    .tooltiptext = Un scheda va ser compartite. Clicca pro controlar le compartimento.

## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
## near the clock on the mac menubar.
## Variables:
##   $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
##   $tabCount (Number): the title of the tab using the share.

webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
    .label = Controlo compartimento
webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
    .label = Controlo compartimento sur “{ $streamTitle }”

webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
    .label = Camera compartite con “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] { $tabCount } scheda de compartimento del camera
           *[other] { $tabCount } schedas de compartimento del camera
        }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
    .label = Microphono compartite con “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] { $tabCount } scheda de compartimento del microphono
           *[other] { $tabCount } schedas de compartimento del microphono
        }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
    .label = Application compartite con “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] { $tabCount } scheda de compartimento del application
           *[other] { $tabCount } schedas de compartimento del application
        }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
    .label = Schermo compartite con “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] { $tabCount } scheda de compartimento del schermo
           *[other] { $tabCount } schedas de compartimento del schermo
        }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
    .label = Fenestra compartite con “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] { $tabCount } scheda de compartimento del fenestra
           *[other] { $tabCount } schedas de compartimento del fenestra
        }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
    .label = Scheda compartite con “{ $streamTitle }”
# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] { $tabCount } scheda de compartimento del scheda
           *[other] { $tabCount } schedas de compartimento del scheda
        }

## Variables:
##   $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).

webrtc-allow-share-audio-capture = Permitter que { $origin } ascolta le audio de iste scheda?
webrtc-allow-share-camera = Permitter que { $origin } usa tu camera?
webrtc-allow-share-microphone = Permitter que { $origin } usa tu microphono?
webrtc-allow-share-screen = Permitter que { $origin } vide tu schermo?
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
webrtc-allow-share-speaker = Permitter que { $origin } usa altere altoparlatores?
webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Permitter que { $origin } usa tu camera e microphono?
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Permitter que { $origin } usa tu camera e ascolta le audio de iste scheda?
webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Permitter que { $origin } usa tu microphono e vide tu schermo?
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Permitter que { $origin } ascolta le audio de iste scheda e vide tu schermo?

## Variables:
##   $origin (String): the first party origin.
##   $thirdParty (String): the third party origin.

webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Permitter que { $origin } concede a { $thirdParty } permisso de ascoltar le audio de iste scheda?
webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Permitter que { $origin } concede a { $thirdParty } le accesso a tu camera?
webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Permitter que { $origin } concede a { $thirdParty } le accesso a tu microphono?
webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Permitter que { $origin } concede a { $thirdParty } le permission de vider tu schermo?
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Permitter que { $origin } concede a { $thirdParty } le accesso a altere altoparlatores?
webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Permitter que { $origin } concede a { $thirdParty } le accesso a tu camera e microphono?
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Permitter que { $origin } concede a { $thirdParty } le accesso a tu camera e le permission de ascoltar le audio de iste scheda?
webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Permitter que { $origin } concede a { $thirdParty } le accesso a tu microphono e le permission de vider tu schermo?
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Permitter que { $origin } concede a { $thirdParty } le permission de ascoltar le audio de iste scheda e de vider tu schermo?

##

webrtc-share-screen-warning = Comparti schermos solo con sitos a que tu confide. Le compartimento pote permitter que sitos fraudulente naviga in tu nomine e roba tu datos private.
webrtc-share-browser-warning = Comparti { -brand-short-name } solo con sitos a que tu confide. Le compartimento pote permitter que sitos fraudulente naviga in tu nomine e roba tu datos private.

webrtc-share-screen-learn-more = Saper plus
webrtc-pick-window-or-screen = Seliger fenestra o schermo
webrtc-share-entire-screen = Tote le schermo
webrtc-share-pipe-wire-portal = Usar parametros del systema operative
# Variables:
#   $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
webrtc-share-monitor = Schermo { $monitorIndex }
# Variables:
#   $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
#   $appName (String): the name of the application.
webrtc-share-application =
    { $windowCount ->
        [one] { $appName } ({ $windowCount } fenestra)
       *[other] { $appName } ({ $windowCount } fenestras)
    }

## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.

webrtc-action-allow =
    .label = Permitter
    .accesskey = P
webrtc-action-block =
    .label = Blocar
    .accesskey = B
webrtc-action-always-block =
    .label = Blocar sempre
    .accesskey = s
webrtc-action-not-now =
    .label = Non ora
    .accesskey = N

##

webrtc-remember-allow-checkbox = Recordar iste decision
webrtc-mute-notifications-checkbox = Silentiar notificationes del sito web durante le compartimento

webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } non pote permitter un accesso permanente a tu schermo.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } non pote permitter un accesso permanente al audio de tu scheda sin demandar que scheda compartir.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Tu connexion a iste sito non es secur. Pro proteger te, { -brand-short-name } permittera solmente accesso pro iste session.