summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ms/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
blob: f9597fc59671a25d37cd4784fa0552e3bf819c50 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
# get the strings to appear without having our localization community need
# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
# translation, we'll move it to the locales folder.


## These strings are used so that the window has a title in tools that
## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.


## Used as list items in sharing menu

webrtc-item-camera = kamera
webrtc-item-microphone = mikrofon
webrtc-item-audio-capture = audio tab
webrtc-item-application = aplikasi
webrtc-item-screen = skrin
webrtc-item-window = tetingkap
webrtc-item-browser = tab

##

# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Origin tidak diketahui

# Variables:
#   $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
#   $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
webrtc-sharing-menuitem =
    .label = { $origin } ({ $itemList })
webrtc-sharing-menu =
    .label = Peranti perkongsian tab
    .accesskey = a

## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.


## Tooltips used by the legacy global sharing indicator

webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
    .tooltiptext = Kamera dan mikrofon anda sedang dikongsi. Klik untuk kawalan perkongsian.
webrtc-indicator-sharing-camera =
    .tooltiptext = Kamera anda sedang dikongsi. Klik untuk kawalan perkongsian.
webrtc-indicator-sharing-microphone =
    .tooltiptext = Mikrofon anda sedang dikongsi. Klik untuk kawalan perkongsian.
webrtc-indicator-sharing-application =
    .tooltiptext = Aplikasi sedang dikongsi. Klik untuk kawalan perkongsian.
webrtc-indicator-sharing-screen =
    .tooltiptext = Skrin anda sedang dikongsi. Klik untuk kawalan perkongsian.
webrtc-indicator-sharing-window =
    .tooltiptext = Tetingkap anda sedang dikongsi. Klik untuk kawalan perkongsian.
webrtc-indicator-sharing-browser =
    .tooltiptext = Tab sedang dikongsi. Klik untuk kawalan perkongsian.

## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
## near the clock on the mac menubar.
## Variables:
##   $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
##   $tabCount (Number): the title of the tab using the share.

webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
    .label = Kawalan Perkongsian
webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
    .label = Kawalan Perkongsian dengan "{ $streamTitle }"

webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
    .label = Berkongsi Kamera dengan "{ $streamTitle }"
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
    .label = Berkongsi Kamera dengan tab { $tabCount }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
    .label = Berkongsi Mikrofon dengan "{ $streamTitle }"
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
    .label = Berkongsi Microfon dengan tab { $tabCount }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
    .label = Berkongsi Aplikasi dengan “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
    .label = Berkongsi aplikasi dengan tab { $tabCount }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
    .label = Berkongsi Skrin dengan "{ $streamTitle }"
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
    .label = Berkongsi Skrin dengan tab { $tabCount }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
    .label = Berkongsi Tetingkap dengan "{ $streamTitle }"
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
    .label = Berkongsi Tetingkap dengan tab { $tabCount }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
    .label = Berkongsi Kamera dengan "{ $streamTitle }"
# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
    .label = Berkongsi Tab dengan { $tabCount }

## Variables:
##   $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).


## Variables:
##   $origin (String): the first party origin.
##   $thirdParty (String): the third party origin.


##

webrtc-share-screen-learn-more = Ketahui Selanjutnya
webrtc-share-entire-screen = Keseluruhan skrin
# Variables:
#   $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
webrtc-share-monitor = Skrin { $monitorIndex }
# Variables:
#   $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
#   $appName (String): the name of the application.
webrtc-share-application = { $appName } ({ $windowCount } tetingkap)

## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.

webrtc-action-allow =
    .label = Izinkan
    .accesskey = I

##

webrtc-remember-allow-checkbox = Ingati keputusan ini

webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } tidak mengizinkan akses tetap ke skrin anda.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } tidak dibenarkan terus mengakses audio tab anda tanpa memberitahu tab yang mahu dikongsi.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Sambungan ke laman ini tidak selamat. Untuk melindungi anda, { -brand-short-name } hanya akan mengizinkan akses untuk sesi ini.