summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-th/browser/chrome/browser/browser.properties
blob: b3ab9e080875e7e8ff26e89dc0696bac1a32786b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

nv_timeout=หมดเวลารอ
openFile=เปิดไฟล์

droponhometitle=ตั้งหน้าแรก
droponhomemsg=คุณต้องการให้เอกสารนี้เป็นหน้าแรกใหม่ของคุณหรือไม่?
droponhomemsgMultiple=คุณต้องการให้เอกสารเหล่านี้เป็นหน้าแรกใหม่ของคุณหรือไม่?

# context menu strings

# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
# %2$S is the selection string.
contextMenuSearch=ค้นหา %1$S สำหรับ “%2$S”
contextMenuSearch.accesskey=
contextMenuPrivateSearch=ค้นหาในหน้าต่างส่วนตัว
contextMenuPrivateSearch.accesskey=
# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
contextMenuPrivateSearchOtherEngine=ค้นหาด้วย %S ในหน้าต่างส่วนตัว
contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=

# bookmark dialog strings

bookmarkAllTabsDefault=[ชื่อโฟลเดอร์]

unsignedAddonsDisabled.message=ไม่สามารถยืนยันส่วนเสริมที่ติดตั้งจำนวนหนึ่งหรือมากกว่าและถูกปิดใช้งาน
unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=เรียนรู้เพิ่มเติม
unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=

# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
geolocationLastAccessIndicatorText=เข้าถึงล่าสุดเมื่อ %S

# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=ลิงก์ %S://

crashedpluginsMessage.title=ปลั๊กอิน %S ขัดข้อง
crashedpluginsMessage.reloadButton.label=โหลดหน้าใหม่
crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=
crashedpluginsMessage.submitButton.label=ส่งรายงานข้อขัดข้อง
crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=
crashedpluginsMessage.learnMore=เรียนรู้เพิ่มเติม…

# Keyword fixup messages
# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
# loaded a search page for the given word.  An infobar then asks to the user
# whether he rather wanted to visit the host.  %S is the recognized host.
keywordURIFixup.message=คุณหมายถึงจะไปยัง %S หรือไม่?
keywordURIFixup.goTo=ใช่ พาฉันไปที่ %S
keywordURIFixup.goTo.accesskey=

# Sanitize
# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
# version of the update: "Update to 28.0".
update.downloadAndInstallButton.label=อัปเดตเป็น %S
update.downloadAndInstallButton.accesskey=

menuOpenAllInTabs.label=เปิดทั้งหมดในแท็บ

# Unified Back-/Forward Popup
tabHistory.reloadCurrent=โหลดหน้าใหม่
tabHistory.goBack=ย้อนกลับไปยังหน้านี้
tabHistory.goForward=เดินหน้าไปยังหน้านี้

# URL Bar
pasteAndGo.label=วางแล้วไป
# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
reloadButton.tooltip=โหลดหน้าปัจจุบันใหม่ (%S)
# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
stopButton.tooltip=หยุดการโหลดหน้านี้ (%S)
# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
urlbar-zoom-button.tooltip=กลับค่าเดิมของระดับการซูม (%S)
# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
reader-mode-button.tooltip=เปิด/ปิดมุมมองผู้อ่าน (%S)

# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
# format specifiers, so it needs to be escaped).
zoom-button.label = %S%%

# General bookmarks button
# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
bookmarksMenuButton.tooltip=แสดงที่คั่นหน้าของคุณ (%S)

# Downloads button tooltip
# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
downloads.tooltip=แสดงความคืบหน้าของการดาวน์โหลดที่ดำเนินอยู่ (%S)

# New Window button tooltip
# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
newWindowButton.tooltip=เปิดหน้าต่างใหม่ (%S)

# New Tab button tooltip
# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
newTabButton.tooltip=เปิดแท็บใหม่ (%S)
newTabContainer.tooltip=เปิดแท็บใหม่ (%S)\nกดค้างไว้เพื่อเปิดแท็บแยกข้อมูลใหม่
newTabAlwaysContainer.tooltip=เลือกการแยกข้อมูลที่จะใช้เปิดแท็บใหม่

# Canvas permission prompt
# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname
canvas.siteprompt2=อนุญาตให้ %S ใช้ข้อมูลภาพผืนผ้าใบ HTML5 ของคุณหรือไม่?
canvas.siteprompt2.warning=สิ่งนี้อาจถูกใช้เพื่อระบุคอมพิวเตอร์ของคุณ
canvas.block=ปิดกั้น
canvas.block.accesskey=
canvas.allow2=อนุญาต
canvas.allow2.accesskey=
canvas.remember2=จดจำการตัดสินใจนี้

# WebAuthn prompts
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname
webauthn.userPresencePrompt=สัมผัสคีย์ความปลอดภัยของคุณเพื่อไปยัง %S ต่อ
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3):
# %S is hostname.
# The website is asking for extended information about your
# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
# this is safe if you only use one account at this website. If you have
# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
# authenticator, then the website could link those accounts together.
# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
# for different accounts on this website.
webauthn.registerDirectPrompt3=%S ขอข้อมูลแบบขยายเกี่ยวกับคีย์ความปลอดภัยของคุณ ซึ่งอาจส่งผลกระทบต่อความเป็นส่วนตัวของคุณได้
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint):
# %S is brandShortName
webauthn.registerDirectPromptHint=%S สามารถปกปิดตัวตนสิ่งนี้ให้คุณได้ แต่เว็บไซต์อาจจะปฏิเสธคีย์นี้ หากถูกปฏิเสธ คุณสามารถลองใหม่อีกครั้งได้
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname
webauthn.selectSignResultPrompt=พบบัญชีหลายบัญชีสำหรับ %S ให้เลือกบัญชีที่จะใช้หรือยกเลิก
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname
webauthn.selectDevicePrompt=พบอุปกรณ์หลายเครื่องสำหรับ %S โปรดเลือกอุปกรณ์เครื่องหนึ่ง
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname
webauthn.deviceBlockedPrompt=การยืนยันผู้ใช้ล้มเหลวบน %S ไม่มีความพยายามเหลืออยู่อีกและอุปกรณ์ของคุณได้ถูกล็อก เนื่องจากมีการป้อน PIN ไม่ถูกต้องหลายครั้งเกินไป จำเป็นต้องรีเซ็ตอุปกรณ์จึงจะใช้ได้
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname
webauthn.pinAuthBlockedPrompt=การยืนยันผู้ใช้ล้มเหลวบน %S มีความพยายามที่ล้มเหลวติดต่อกันหลายครั้งเกินไปและการยืนยันตัวตนด้วย PIN ได้ถูกปิดกั้นชั่วคราว คุณจำเป็นต้องปิดและเปิดอุปกรณ์ของคุณใหม่ (ถอดปลั๊กแล้วเสียบปลั๊กใหม่)
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname
webauthn.pinNotSetPrompt=การยืนยันผู้ใช้ล้มเหลวบน %S คุณอาจต้องตั้งค่า PIN บนอุปกรณ์ของคุณ
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname
webauthn.uvBlockedPrompt=การตรวจสอบยืนยันผู้ใช้ล้มเหลวบน %S เนื่องจากลองไม่สำเร็จจำนวนหลายครั้งเกินไป และวิธีการตรวจสอบยืนยันผู้ใช้ในตัวถูกปิดกั้น
webauthn.alreadyRegisteredPrompt=อุปกรณ์นี้ถูกลงทะเบียนไปแล้ว โปรดลองใช้อุปกรณ์อื่น
webauthn.cancel=ยกเลิก
webauthn.cancel.accesskey=
webauthn.proceed=ดำเนินการต่อ
webauthn.proceed.accesskey=
webauthn.anonymize=ไม่ระบุตัวตนต่อไป

# Spoof Accept-Language prompt
privacy.spoof_english=การเปลี่ยนการตั้งค่าภาษาของคุณเป็นอังกฤษจะทำให้ระบุคุณได้ยากขึ้นและเพิ่มความเป็นส่วนตัวของคุณ คุณต้องการขอรุ่นภาษาอังกฤษของหน้าเว็บหรือไม่?

# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
# %S is the hostname of the site that is being displayed.
identity.identified.verifier=ยืนยันโดย: %S
identity.identified.verified_by_you=คุณได้เพิ่มข้อยกเว้นความปลอดภัยสำหรับไซต์นี้
identity.identified.state_and_country=%S, %S
identity.ev.contentOwner2=ออกใบรับรองให้กับ: %S

# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
identity.notSecure.label=ไม่ปลอดภัย
identity.notSecure.tooltip=การเชื่อมต่อไม่ปลอดภัย

identity.extension.label=ส่วนขยาย (%S)
identity.extension.tooltip=ถูกโหลดโดยส่วนขยาย: %S

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
#   This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
contentBlocking.trackersView.blocked.label=ปิดกั้นแล้ว

contentBlocking.trackersView.empty.label=ไม่มีที่ตรวจพบในไซต์นี้

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
#   contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=คุกกี้ติดตามข้ามไซต์
contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=คุกกี้จากบุคคลที่สาม
contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=คุกกี้ของไซต์ที่ไม่ได้เยี่ยมชม
contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=คุกกี้ทั้งหมด

contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=จากไซต์นี้
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
#  "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=ไม่มีที่ตรวจพบในไซต์นี้

contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=คุกกี้ติดตามข้ามไซต์
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
#  "Tracking Cookies: None detected on this site".
contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=ไม่มีที่ตรวจพบในไซต์นี้

contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=คุกกี้จากบุคคลที่สาม
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
#  "Third-Party Cookies: None detected on this site".
contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=ไม่มีที่ตรวจพบในไซต์นี้

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
#   This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
contentBlocking.cookiesView.allowed.label=อนุญาตแล้ว
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
#   This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
contentBlocking.cookiesView.blocked.label=ปิดกั้นแล้ว
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=ล้างข้อยกเว้นคุกกี้สำหรับ %S

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
#   This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=ปิดกั้นแล้ว

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
#   This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=ปิดกั้นแล้ว

trackingProtection.icon.activeTooltip2=กำลังปิดกั้นตัวติดตามสื่อสังคมออนไลน์ คุกกี้ติดตามข้ามไซต์ และลายนิ้วมือดิจิทัล
trackingProtection.icon.disabledTooltip2=การป้องกันการติดตามแบบพิเศษปิดอยู่สำหรับไซต์นี้
# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=ไม่มีตัวติดตามที่ %S รู้จักถูกตรวจพบที่หน้านี้

# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
protections.header=การป้องกันสำหรับ %S

# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
# %s is the site's hostname.
protections.disableAriaLabel=ปิดใช้งานการป้องกันสำหรับ %S

# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
# %s is the site's hostname.
protections.enableAriaLabel=เปิดใช้งานการป้องกันสำหรับ %S

# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
protections.blocking.fingerprinters.title=ลายนิ้วมือดิจิทัลถูกปิดกั้น
protections.blocking.cryptominers.title=ตัวขุดเหรียญดิจิทัลถูกปิดกั้น
protections.blocking.cookies.trackers.title=คุกกี้ติดตามข้ามไซต์ถูกปิดกั้น
protections.blocking.cookies.3rdParty.title=คุกกี้จากบุคคลที่สามถูกปิดกั้น
protections.blocking.cookies.all.title=คุกกี้ทั้งหมดถูกปิดกั้น
protections.blocking.cookies.unvisited.title=คุกกี้จากไซต์ที่ไม่ได้เยี่ยมชมถูกปิดกั้น
protections.blocking.trackingContent.title=ตัวติดตามเนื้อหาถูกปิดกั้น
protections.blocking.socialMediaTrackers.title=ตัวติดตามสังคมออนไลน์ถูกปิดกั้น
protections.notBlocking.fingerprinters.title=ไม่ปิดกั้นลายนิ้วมือดิจิทัล
protections.notBlocking.cryptominers.title=ไม่ปิดกั้นตัวขุดเหรียญดิจิทัล
protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=ไม่ปิดกั้นคุกกี้จากบุคคลที่สาม
protections.notBlocking.cookies.all.title=ไม่ปิดกั้นคุกกี้
protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=ไม่ปิดกั้นคุกกี้ติดตามข้ามไซต์
protections.notBlocking.trackingContent.title=ไม่ได้ปิดกั้นเนื้อหาการติดตาม
protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=ไม่ได้ปิดกั้นตัวติดตามสื่อสังคมออนไลน์

# Footer section in the Protections Panel
# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
#   This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
#   its tooltip, we show the date when we started counting this number.
# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
#   Semicolon-separated list of plural forms.
#   See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
#   Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
protections.footer.blockedTrackerCounter.description=#1 ถูกปิดกั้น
# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
#   %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=ตั้งแต่ %S

# Milestones section in the Protections Panel
# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
#   Semicolon-separated list of plural forms.
#   See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
#   #1 is replaced with brandShortName.
#   #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
#   #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
#   In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
protections.milestone.description=#1 ปิดกั้นตัวติดตาม #2 ตัวตั้งแต่ #3

# Application menu

# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
zoomReduce-button.tooltip = ซูมออก (%S)
# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
zoomReset-button.tooltip = กลับค่าเดิมของระดับการซูม (%S)
# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
zoomEnlarge-button.tooltip = ซูมเข้า (%S)

# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
cut-button.tooltip = ตัด (%S)
# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
copy-button.tooltip = คัดลอก (%S)
# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
paste-button.tooltip = วาง (%S)

# Geolocation UI

geolocation.allow=อนุญาต
geolocation.allow.accesskey=
geolocation.block=ปิดกั้น
geolocation.block.accesskey=
geolocation.shareWithSite4=อนุญาตให้ %S เข้าถึงตำแหน่งที่ตั้งของคุณหรือไม่?
geolocation.shareWithFile4=อนุญาตให้ไฟล์ในเครื่องนี้เข้าถึงตำแหน่งที่ตั้งของคุณหรือไม่?
# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2):
# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=อนุญาตให้ %1$S มอบสิทธิอนุญาตให้กับ %2$S ในการเข้าถึงตำแหน่งที่ตั้งของคุณหรือไม่?
geolocation.remember=จดจำการตัดสินใจนี้

# Virtual Reality Device UI
xr.allow2=อนุญาต
xr.allow2.accesskey=
xr.block=ปิดกั้น
xr.block.accesskey=
xr.shareWithSite4=อนุญาตให้ %S เข้าถึงอุปกรณ์ความจริงเสมือนหรือไม่? การดำเนินการนี้อาจเป็นการเปิดเผยข้อมูลที่ละเอียดอ่อน
xr.shareWithFile4=อนุญาตให้ไฟล์ภายในเครื่องนี้เข้าถึงอุปกรณ์ความจริงเสมือนหรือไม่? การดำเนินการนี้อาจเป็นการเปิดเผยข้อมูลที่ละเอียดอ่อน
xr.remember=จดจำการตัดสินใจนี้

# Persistent storage UI
persistentStorage.allow=อนุญาต
persistentStorage.allow.accesskey=
persistentStorage.block.label=ปิดกั้น
persistentStorage.block.accesskey=
persistentStorage.allowWithSite2=อนุญาตให้ %S จัดเก็บข้อมูลในที่เก็บข้อมูลถาวรหรือไม่?

# Web notifications UI
# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block)
# The two button strings will never be shown at the same time, so
# it's okay for them to have the same access key
webNotifications.allow2=อนุญาต
webNotifications.allow2.accesskey=
webNotifications.notNow=ไม่ใช่ตอนนี้
webNotifications.notNow.accesskey=
webNotifications.never=ไม่อนุญาตเสมอ
webNotifications.never.accesskey=
webNotifications.alwaysBlock=ปิดกั้นเสมอ
webNotifications.alwaysBlock.accesskey=
webNotifications.block=ปิดกั้น
webNotifications.block.accesskey=
webNotifications.receiveFromSite3=อนุญาตให้ %S ส่งการแจ้งเตือนหรือไม่?

# Phishing/Malware Notification Bar.
# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
# The two button strings will never be shown at the same time, so
# it's okay for them to have the same access key
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=นำฉันออกไปจากที่นี่!
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=
safebrowsing.deceptiveSite=ไซต์หลอกลวง!
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=นี่ไม่ใช่ไซต์หลอกลวง…
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=
safebrowsing.reportedAttackSite=ไซต์รุกรานตามการรายงาน!
safebrowsing.notAnAttackButton.label=นี่ไม่ใช่ไซต์รุกราน…
safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=
safebrowsing.reportedUnwantedSite=ไซต์ที่มีซอฟต์แวร์ไม่พึงประสงค์ตามการรายงาน!
safebrowsing.reportedHarmfulSite=ไซต์อันตรายตามการรายงาน!

# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
addKeywordTitleAutoFill=ค้นหา %S

# troubleshootModeRestart
# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
troubleshootModeRestartPromptTitle=เริ่มการทำงาน %S ใหม่ในโหมดแก้ไขปัญหาหรือไม่?
troubleshootModeRestartPromptMessage=ส่วนขยาย ธีม และการตั้งค่าที่กำหนดเองของคุณจะถูกปิดใช้งานชั่วคราว
troubleshootModeRestartButton=เริ่มการทำงานใหม่

# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu.
# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
browser.menu.showCharacterEncoding=false

# Process hang reporter
# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
processHang.selected_tab.label = หน้านี้กำลังทำให้ %1$S ทำงานช้า เมื่อต้องการเร่งความเร็วเบราว์เซอร์ของคุณ ให้หยุดการทำงานของหน้านี้
# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
processHang.nonspecific_tab.label = หน้าเว็บกำลังทำให้ %1$S ทำงานช้า เมื่อต้องการเร่งความเร็วเบราว์เซอร์ของคุณ ให้หยุดการทำงานของหน้านั้น
# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab.
# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
processHang.specific_tab.label = “%1$S” กำลังทำให้ %2$S ทำงานช้า เมื่อต้องการเร่งความเร็วเบราว์เซอร์ของคุณ ให้หยุดการทำงานของหน้านั้น
# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
processHang.add-on.label2 = “%1$S” กำลังทำให้ %2$S ทำงานช้า เมื่อต้องการเร่งความเร็วเบราว์เซอร์ของคุณ ให้หยุดการทำงานของส่วนขยายนั้น
processHang.add-on.learn-more.text = เรียนรู้เพิ่มเติม
processHang.button_stop2.label = หยุด
processHang.button_stop2.accessKey = 
processHang.button_debug.label = ดีบั๊กสคริปต์
processHang.button_debug.accessKey = 

# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
fullscreenButton.tooltip=แสดงผลหน้าต่างเต็มหน้าจอ (%S)

# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
sidebar.moveToLeft=ย้ายแถบข้างไปด้านซ้าย
sidebar.moveToRight=ย้ายแถบข้างไปด้านขวา

# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = คุณต้องเปิดใช้งาน DRM เพื่อเล่นเสียงหรือวิดีโอบางส่วนในหน้านี้
emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = เปิดใช้งาน DRM
emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = 

# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S กำลังติดตั้งองค์ประกอบที่จำเป็นในการเล่นเสียงหรือวิดีโอในหน้านี้ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง

emeNotifications.unknownDRMSoftware = ไม่ทราบ

# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
customizeMode.tabTitle = ปรับแต่ง %S

e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = ตกลง
e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = 

# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = การแสดงผลเนื้อหาแท็บถูกปิดใช้งานเนื่องจากความเข้ากันไม่ได้ระหว่าง %S และซอฟต์แวร์การช่วยการเข้าถึงของคุณ โปรดอัปเดตตัวอ่านหน้าจอของคุณหรือสลับเป็น Firefox Extended Support Release

# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
#                    userContextWork.label,
#                    userContextShopping.label,
#                    userContextBanking.label,
#                    userContextNone.label):
# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
# the context that the user is in when interacting with the site. Different
# contexts will store cookies and other information from those sites in
# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
# strings on the right-hand side of the URL bar.
userContextPersonal.label = ส่วนบุคคล
userContextWork.label = งาน
userContextBanking.label = ธนาคาร
userContextShopping.label = การซื้อของ
userContextNone.label = ไม่มีการแยกข้อมูล

userContextPersonal.accesskey = 
userContextWork.accesskey = 
userContextBanking.accesskey = 
userContextShopping.accesskey = 
userContextNone.accesskey = 

userContext.aboutPage.label = จัดการการแยกข้อมูล
userContext.aboutPage.accesskey = 

# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
# Semi-colon list of plural forms.
# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is the number of tabs sent to the device.
sendTabsToDevice.label = ส่ง #1 แท็บไปยังอุปกรณ์
sendTabsToDevice.accesskey = 

decoder.noCodecs.button = เรียนรู้วิธี
decoder.noCodecs.accesskey = 
decoder.noCodecsLinux.message = เพื่อเล่นวิดีโอ คุณอาจจำเป็นต้องติดตั้งตัวถอดรหัสวิดีโอที่ต้องการ
decoder.noHWAcceleration.message = เพื่อปรับปรุงคุณภาพวิดีโอ คุณอาจจำเป็นต้องติดตั้ง Media Feature Pack ของ Microsoft
decoder.noPulseAudio.message = เพื่อเล่นเสียง คุณอาจจำเป็นต้องติดตั้งซอฟต์แวร์ PulseAudio ที่จำเป็น
decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec อาจมีความเสี่ยงหรือไม่รองรับ และควรได้รับการอัปเดตเพื่อเล่นวิดีโอ

decoder.decodeError.message = เกิดข้อผิดพลาดขณะถอดรหัสทรัพยากรสื่อ
decoder.decodeError.button = รายงานปัญหาไซต์
decoder.decodeError.accesskey = 
decoder.decodeWarning.message = เกิดข้อผิดพลาดที่สามารถกู้คืนได้ขณะถอดรหัสทรัพยากรสื่อ

# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
# and requires the user to log in before browsing.
captivePortal.infoMessage3 = คุณต้องเข้าสู่ระบบเครือข่ายนี้ก่อนที่คุณจะสามารถเข้าถึงอินเทอร์เน็ตได้
# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
# The button shows the portal login page tab when clicked.
captivePortal.showLoginPage2 = เปิดหน้าเข้าสู่ระบบของเครือข่าย

# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
# %S is the hostname of the site that is being displayed.
permissions.header = สิทธิอนุญาตสำหรับ %S
permissions.remove.tooltip = ล้างสิทธิอนุญาตนี้และถามอีกครั้ง

permissions.fullscreen.promptCanceled = ยกเลิกคำขอการอนุญาตที่รอดำเนินการแล้ว: ไม่ควรออกคำขอการอนุญาตก่อนเข้าสู่โหมดเต็มหน้าจอของ DOM
permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = ออกจากโหมดเต็มหน้าจอของ DOM แล้ว: ไม่ควรออกคำขอการอนุญาตในขณะที่อยู่ในโหมดเต็มหน้าจอของ DOM

# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 บิต
aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 บิต

midi.allow.label = อนุญาต
midi.allow.accesskey = 
midi.block.label = ปิดกั้น
midi.block.accesskey = 
midi.remember=จดจำการตัดสินใจนี้
midi.shareWithFile = อนุญาตให้ไฟล์ในเครื่องนี้เข้าถึงอุปกรณ์ MIDI ของคุณหรือไม่?
# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
midi.shareWithSite = อนุญาตให้ %S เข้าถึงอุปกรณ์ MIDI ของคุณหรือไม่?
midi.shareSysexWithFile = อนุญาตให้ไฟล์ในเครื่องนี้เข้าถึงอุปกรณ์ MIDI ของคุณและส่ง/รับข้อความ SysEx หรือไม่?
# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
midi.shareSysexWithSite = อนุญาตให้ %S เข้าถึงอุปกรณ์ MIDI ของคุณและส่ง/รับข้อความ SysEx หรือไม่?

# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
panel.back = ย้อนกลับ

storageAccess1.Allow.label = อนุญาต
storageAccess1.Allow.accesskey = 
storageAccess1.DontAllow.label = ปิดกั้น
storageAccess1.DontAllow.accesskey = 
# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting.  This is the same domain name displayed in the address bar.
storageAccess4.message = อนุญาตให้ %1$S ใช้คุกกี้บน %2$S หรือไม่?
storageAccess1.hintText = คุณสามารถปิดกั้นการเข้าถึงได้หากคุณไม่แน่ใจเหตุผลที่ %1$S ต้องการข้อมูลนี้

# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
gnomeSearchProviderSearchWeb=ค้นหา “%S” ในเว็บ