diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-an/mobile | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-an/mobile/android/chrome/browser.properties | 118 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-an/mobile/android/chrome/config.dtd | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-an/mobile/android/chrome/config.properties | 9 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-an/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 20 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-an/mobile/android/defines.inc | 14 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-an/mobile/android/mobile-l10n.js | 6 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-an/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl | 24 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-an/mobile/chrome/region.properties | 27 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-an/mobile/overrides/appstrings.properties | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-an/mobile/overrides/netError.dtd | 118 |
10 files changed, 397 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-an/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-an/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..e1315c5938 --- /dev/null +++ b/l10n-an/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Popup Blocker + +# In Extension.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Anyader %S? + +webextPerms.add.label=Anyader +webextPerms.cancel.label=Cancelar + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=S'ha esviellau %S. Has d'aprebar los nuevos permisos antes que no s'instale la nueva versión. Si trigas "Cancelar" se mantendrá la versión actual d'o complemento. + +webextPerms.updateAccept.label=Esviellar + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S demanda permisos adicionals. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Quiere: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Permitir +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Refusar + +webextPerms.description.bookmarks=Leyer y modificar los marcapachinas +webextPerms.description.browserSettings=Leyer y modificar los achustes d'o navegador +webextPerms.description.browsingData=Borrar l'historial de navegación recient, cookies y atros datos relacionaus +webextPerms.description.clipboardRead=Obtener dato d'o portapapers +webextPerms.description.clipboardWrite=Escribir datos en o portapapers +webextPerms.description.devtools=Extender las ferrmientas de desenvolvedor pa acceden a los tuyos datos en as pestanyas ubiertas +webextPerms.description.downloads=Descargar fichers y leyer y modificar l'hitorial de descargas d'o navegador +webextPerms.description.downloads.open=Ubrir fichers descargaus a lo tuyo ordinador +webextPerms.description.find=Leyer lo texto de totas las pestanyas ubiertas +webextPerms.description.geolocation=Acceder a la tuya localización +webextPerms.description.history=Acceder a l'historial de navegación +webextPerms.description.management=Monitorizar l'uso d'as extensions y chestionar los temas +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Excambiar mensaches con atros programas, amás de %S +webextPerms.description.notifications=Amostrar notificacions pa tu +webextPerms.description.privacy=Leyer y modificar achustes de privacidat +webextPerms.description.proxy=Controlar los parametros proxy d'o navegador +webextPerms.description.sessions=Acceder ta las pestanyas zarradas recientment +webextPerms.description.tabs=Acceder a las pestanyas d'o navegador +webextPerms.description.topSites=Acceder a l'historial de navegación +webextPerms.description.webNavigation=Acceder a l'actividat de navegación mestranto la navegación + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Acceder a los tuyos datos en totas las webs + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Acceder a los tuyos datos en puestos d'o dominio %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Acceder a los tuyos datos en #1 atro dominio;Acceder a los tuyos datos en #1 atros dominios + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Acceder a los tuyos datos en %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Acceder a los tuyos datos en #1 atro puesto;Acceder a los tuyos datos en #1 atros puestos + + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<anonimo> +stacktrace.outputMessage=Trazas d'a pila de %S, función %S, linia %S. +timer.start=%S: s'ha iniciau o temporizador + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +# Site settings dialog + +# In ContextualIdentityService.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Personal +userContextWork.label = Treballo +userContextBanking.label = Bancos +userContextShopping.label = Crompas + diff --git a/l10n-an/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-an/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..93d10eefa4 --- /dev/null +++ b/l10n-an/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Mirar"> + +<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Nombre"> + +<!ENTITY newPref.valueBoolean "Booleán"> +<!ENTITY newPref.valueString "Cadena"> +<!ENTITY newPref.valueInteger "Entero"> + +<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Introducir una cadena"> +<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Introducir un numero"> + +<!ENTITY newPref.toggleButton "Alternar"> +<!ENTITY newPref.cancelButton "Cancelar"> + +<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Copiar o nombre"> +<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Copiar a valura"> diff --git a/l10n-an/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-an/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..b8f572ed62 --- /dev/null +++ b/l10n-an/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=Creyar +newPref.changeButton=Cambiar + +pref.toggleButton=Commutar +pref.resetButton=Limpiar diff --git a/l10n-an/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-an/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..7339dda390 --- /dev/null +++ b/l10n-an/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=Quiere que o %S remere iste inicio de sesión? +rememberButton=Remera-la +neverButton=Nunca + +# String is the login's hostname +updatePassword=Esviellar a clau que ye almagazenada ta %S? +updatePasswordNoUser=Esviellar a clau que ye almagazenada ta iste servicio? +updateButton=Esviellar +dontUpdateButton=No esviellar + +userSelectText2=Trigar qué login esviellar: +passwordChangeTitle=Confirmar o cambeo de clau + +username=Nombre d'usuario +password=Clau diff --git a/l10n-an/mobile/android/defines.inc b/l10n-an/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..24b27dfc20 --- /dev/null +++ b/l10n-an/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Mozilla.org / Softaragonés + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Softaragones</em:contributor><em:contributor>Juan Pablo Martínez Cortés</em:contributor><em:contributor>Chesús Daniel Trigo</em:contributor><em:contributor>Daniel Martínez Cucalón</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-an/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-an/mobile/android/mobile-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-an/mobile/android/mobile-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-an/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-an/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2595ca4fe5 --- /dev/null +++ b/l10n-an/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-toolbar-search = + .placeholder = Mirar +config-new-pref-name = + .placeholder = Nombre +config-new-pref-value-boolean = Booleán +config-new-pref-value-string = Cadena +config-new-pref-value-integer = Entero +config-new-pref-string = + .placeholder = Introducir una cadena +config-new-pref-number = + .placeholder = Introducir un numero +config-new-pref-cancel-button = Cancelar +config-new-pref-create-button = Creyar +config-new-pref-change-button = Cambiar +config-pref-toggle-button = Commutar +config-pref-reset-button = Limpiar +config-context-menu-copy-pref-name = + .label = Copiar o nombre +config-context-menu-copy-pref-value = + .label = Copiar a valura diff --git a/l10n-an/mobile/chrome/region.properties b/l10n-an/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..c405e56f71 --- /dev/null +++ b/l10n-an/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# For all locales: please do not commit any changes to this file without a +# review from the l10n-drivers team. In order to get one, please file a bug, +# add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo! +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + diff --git a/l10n-an/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-an/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..a96b4b9df3 --- /dev/null +++ b/l10n-an/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +malformedURI2=La URL no ye valida y no s'ha puesto cargar. +fileNotFound=Firefox no ha puesto trobar o fichero en %S. +fileAccessDenied=Lo fichero de %S no ye leyible. +dnsNotFound2=Firefox no ha puesto trobar lo servidor en %S. +unknownProtocolFound=Firefox no sabe cómo ubrir ista adreza, porque uno d'os protocolos siguients (%S) no ye asociau ta garra programa u no ye permitiu en iste contexto. +connectionFailure=Firefox no ha puesto establir una connexión con o servidor en %S. +netInterrupt=S'ha interrumpiu a connexión con %S entre a carga d'a pachina. +netTimeout=O servidor en %S ye tardando masiau en responder. +redirectLoop=Firefox ha detectau que o servidor ye reendrezando a solicitut d'ista adreza d'una traza que nunca no se rematará. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=Ta amostrar ista pachina, %S ha de ninviar información que repetirá qualsiquier acción (como una busca u una confirmación de compra) que s'haiga feito antes. +resendButton.label=Torna a ninviar +unknownSocketType=Firefox no ha sabiu cómo comunicar-se con o servidor. +netReset=S'ha reiniciau a connexión con o servidor mientres a pachina se yera cargando. +notCached=Iste documento ya no ye disponible. +netOffline=Firefox ye actualment en modo sin connexión y no se puede navegar. +isprinting=O documento no se puede cambiar mientres a imprentación u mientres s'amostre l'anvista preliminar. +deniedPortAccess=Ista adreza fa servir un puerto de ret que normalment s'emplega con fins distintas a la navegación web. Firefox ha cancelau a solicitut t'a suya protección. +proxyResolveFailure=Firefox ye configurau ta fer servir un servidor proxy que no se puede trobar. +proxyConnectFailure=Firefox ye configurau ta fer servir un servidor proxy que ye refusando as connexions. +contentEncodingError=No s'ha puesto amostrar a pachina que ye mirando de veyer porque fa servir una forma de compresión no valida u no admitida. +unsafeContentType=No s'ha puesto amostrar a pachina que ye mirando de veyer porque se tracta d'un tipo de fichero que podría no estar seguro ubrir-lo. Meta-se en contacto con os proprietarios d'o puesto web ta informar-les d'o problema. +malwareBlocked=S'ha reportau que %S ye un puesto enrestidor y s'ha bloquiau d'alcuerdo con as suyas preferencias de seguranza. +harmfulBlocked=Lo puesto en %S ha estau reportau como un puesto potencialment perchudicial y s'ha blocau seguntes las tuyas preferencias de seguranza. +deceptiveBlocked=S'ha informau que %S ye un puesto atacant y s'ha bloqueyau seguntes las suyas preferencias de seguranza. +unwantedBlocked=S'ha reportau que %S ye un puesto que sirve software no deseyau y s'ha bloquiau d'alcuerdo con as suyas preferencias de seguranza. +cspBlocked=Ista pachina tiene una politica de seguranza de contenius que impide que se cargue d'ista traza. +corruptedContentErrorv2=Lo puesto %S ha experimentau una violación de protocolo de ret que no se puede reparar. +sslv3Used=O Firefox no puede guaranciar a seguranza d'os tuyos datos en %S ya que fa servir SSLv3, un protocolo de seguranza trencau. +weakCryptoUsed=Lo propietario de %S ha configurau lo puesto web incorrectament. Pa protecher la suya información contra robos, lo Firefox no s'ha connectau ta iste puesto web. +inadequateSecurityError=Lo puesto web ha mirau de negociar en un libel de seguranza inadequau. +networkProtocolError=Firefox ha experimentau una violación de protocolo de ret que no se puede reparar. diff --git a/l10n-an/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-an/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b1a5bd751d --- /dev/null +++ b/l10n-an/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,118 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "S'ha produciu un problema en cargar a pachina"> +<!ENTITY retry.label "Torna-lo a probar"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "No s'ha puesto connectar"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "L'adreza ye restrinchida"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "No s'ha trobau o servidor"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>Comprebe que l'adreza no tien errors como <strong>ww</strong>.example.com instead of <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Buscar</button> </div> <li>Si no puet cargar garra pachina, comprebe a connexión de datos u Wi-Fi d'o suyo dispositivo. <button id='wifi'>Activar Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "No s'ha trobau o fichero"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Comprebe a sintaxi d'o nombre d'o fichero, incluindo-ie l'uso de mayusclas y minusclas.</li> <li>Comprebe que o fichero no siga estau moviu, renombrau u eliminau.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "S'ha denegau l'acceso a lo fichero"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Talment s'haiga borrau, moviu u l'acceso ye vedau por los permisos d'o fichero.</li> </ul>"> + +<!ENTITY generic.title "Ups."> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; no puet cargar la pachina por bella razón.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "L'adreza no ye valida"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>As adrezas web gosan escribir-se asinas: <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Buscar</button> </div> <li>Compreba que no has usau barras enta debant (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "S'ha interrumpiu a connexión"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "O documento ha caducau"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>O documento solicitau ya no ye disponible en a caché de &brandShortName;.</p><ul><li>Por precaución, &brandShortName; no tornará a solicitar automaticament os documentos sensibles.</li><li>Faiga clic en Prebar-lo de nuevas ta tornar a solicitar o documento a o puesto web.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Modo sin connexión"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Error de codificación d'o conteniu"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Meta-se en contacto con os propietarios d'o puesto web ta informar-les d'iste problema.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Tipo de fichero inseguro"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Meta-se en contacto con os propietarios d'o puesto web ta informar-les d'iste problema.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "S'ha reiniciau a connexión"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "S'ha acotolau o tiempo d'aspera d'a connexión"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "No s'ha entendiu l'adreza"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Podría estar que calese instalar unatro software ta ubrir l'adreza.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "O servidor proxy ye refusando as connexions"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Comprebe a configuración d'o servidor proxy ta asegurar-se de que ye correcta.</li> <li>Meta-se en contacto con l'administrador d'o ret ta asegurar-se de que o servidor proxy ye funcionando.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "No s'ha puesto trobar o servidor proxy"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>Comprebe os achustes d'o proxy ta asegurar-se que son correctos.</li> <li>Comprebe que o suyo dispositivo tien una connexión de datos u Wi-Fi que funciona. <button id='wifi'>Activar a Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "A pachina no ye reendrezando adequadament"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Ixo podría pasar en haber desactivau u refusau l'acceptación de cookies.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Respuesta inasperada d'o servidor"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Asegure-se de que o suyo sistema tiene un chestor de seguranza personal instalau.</li> <li>Puestar se tracte de una configuración no estandar en o servidor.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Ha fallau a connexión segura"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>A pachina que ye mirando de veyer no puet amostrar-se porque no ye posible verificar l’autenticidat d'os datos recibius.</li> <li>Meta-se en contacto con o responsable d'o puesto web ta informar-le-ne.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "A connexión segura ha fallau"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Isto podría estar un problema con a configuración d'o servidor, u bien podría estar belún que ye mirando de fer-se pasar por o servidor.</li> <li>Si se i ha connectau sin garra problema bella atra vegada, a error podría estar temporal, y puede tornar-lo a prebar mas entabant.</li> </ul>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>Talment o puesto siga temporalment no disponible u masiau ocupau. Torne a intentar-lo en bells momentos.</li> <li>Si no puet cargar garra pachina, comprebe a connexión de datos u Wi-Fi d'o suyo dispoisitivo mobil. <button id='wifi'>Activar a Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "S'ha bloquiau por a politica de seguranza de conteniu"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; ha privau que a pachina se cargue d'ista traza porque tiene una politica de seguranza de conteniu que no lo permite.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Error en o conteniu d'a pachina"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>A pachina que ye mirando de veyer no se puede amostrar porque s'ha produciu una error en a transmisión d'os datos.</p><ul><li>Meta-se en contacto con os propietarios d'o puesto web ta informar-les d'iste problema</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "U puede adhibir-ie una excepción…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Quita-me d'aquí!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Adhibir una excepción…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>No habría d'adhibir una excepción si ye emplegando una connexión d'Internet que no i confía plenament u si no gosaba veyer una alvertencia en iste servidor.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "No s'ha puesto connectar de traza segura"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Información abanzada: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "La suya connexión no ye segura"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Información Abanzada: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "La suya connexión no ye segura"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> fa servir technolochía de seguranza que ye obsoleta y vulnerable debant d'un ataque. Un atacant podría revelar información que vusté creyeba segura. L'administrador d'o puesto web habrá de fixar lo servidor antes que vusté pueda vesitar lo puesto.</p><p>Codigo d'error: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Error de protocolo de ret"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>La pachina que ye mirando de veyer no se puede amostrar porque s'ha detectau una error en o protocolo de ret.</p><ul><li>Per favor, contacte con os propietarios d'o puesto web pa informar-les d'este problema.</li></ul>"> |