summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ast/mobile
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-ast/mobile
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-ast/mobile/android/chrome/browser.properties118
-rw-r--r--l10n-ast/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-ast/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-ast/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties20
-rw-r--r--l10n-ast/mobile/android/defines.inc12
-rw-r--r--l10n-ast/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl24
-rw-r--r--l10n-ast/mobile/chrome/region.properties27
-rw-r--r--l10n-ast/mobile/overrides/appstrings.properties40
-rw-r--r--l10n-ast/mobile/overrides/netError.dtd211
9 files changed, 482 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ast/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-ast/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0a3b93f59e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Popup Blocker
+
+# In Extension.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=¿Amestar %S?
+
+webextPerms.add.label=Amestar
+webextPerms.cancel.label=Encaboxar
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S anovóse. Has aprobar los permisos nuevos enantes d'instalar l'anovamientu. Escoyer «Encaboxar» mantendrá la versión actual del to add-on.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Anovar
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S solcita permisos adicionales.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Quier:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Permitir
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Ñegar
+
+webextPerms.description.bookmarks=Lleer y modificar marcadores
+webextPerms.description.browserSettings=Lleer y modificar axustes del restolador
+webextPerms.description.browsingData=Llimpia l'historial de restolar, cookies y otros datos venceyaos
+webextPerms.description.clipboardRead=Consiguir datos del cartafueyu
+webextPerms.description.clipboardWrite=Introducir datos nel cartafueyu
+webextPerms.description.devtools=Ampliar les ferramientes de desendolcu p'acceder a los tos datos nes llingüetes abiertes
+webextPerms.description.downloads=Baxar ficheros y, lleer y modificar l'historial de descargues del restolador
+webextPerms.description.downloads.open=Abre los ficheros baxaos nel to ordenador
+webextPerms.description.find=Llei'l testu de toles llingüetes abiertes
+webextPerms.description.geolocation=Acceder al to allugamientu
+webextPerms.description.history=Acceder al historial de restolar
+webextPerms.description.management=Monitorizar l'usu d'estensiones y xestionar estilos
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Intercambiar mensaxes con programes que nun seyan %S
+webextPerms.description.notifications=Amosate avisos
+webextPerms.description.privacy=Lleer y modificar los axustes de privacidá
+webextPerms.description.proxy=Controla los axusted del proxy del restolador
+webextPerms.description.sessions=Acceder a les llingüetes zarraes apocayá
+webextPerms.description.tabs=Acceder a les llingüetes del restolador
+webextPerms.description.topSites=Acceder al historial de restolaes
+webextPerms.description.webNavigation=Acceder a l'activida del restolador nel restolar
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Acceder a los tos datos de tolos sitios web
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Acceder a los tos datos nel dominiu %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Acceder a los tos datos en #1 dominiu más;Acceder a los tos datos en #1 dominios más
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Acceder a los tos datos de %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Acceder a los tos datos en #1 sitiu más;Acceder a los tos datos en #1 sitios más
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anónimu>
+stacktrace.outputMessage=Rastru de pila dende %S, función %S, llinia %S.
+timer.start=%S: anicióse'l temporizador
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+# Site settings dialog
+
+# In ContextualIdentityService.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Personal
+userContextWork.label = Trabayu
+userContextBanking.label = Banca
+userContextShopping.label = Merques
+
diff --git a/l10n-ast/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-ast/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5715dbfd4c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Guetar">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Nome">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "Boleanu">
+<!ENTITY newPref.valueString "Cadena">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "Enteru">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Introduz una cadena">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Introduz un númberu">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "Alternar">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "Encaboxar">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Copiar nome">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Copiar valor">
diff --git a/l10n-ast/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-ast/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..73546ba518
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Crear
+newPref.changeButton=Camudar
+
+pref.toggleButton=Alternar
+pref.resetButton=Reafitar
diff --git a/l10n-ast/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-ast/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3a9144c2cd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=¿Prestaríate que %S recordara esti aniciu de sesión?
+rememberButton=Recordar
+neverButton=Enxamás
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=¿Anovar contraseñes guardaes pa %S?
+updatePasswordNoUser=¿Anovar contraseña guardada pa esti aniciu de sesión?
+updateButton=Anovar
+dontUpdateButton=Nun anovar
+
+userSelectText2=Esbilla qu'aniciu de sesión anovar:
+passwordChangeTitle=Confirmar cambéu de contraseña
+
+username=Nome d'usuariu
+password=Contraseña
diff --git a/l10n-ast/mobile/android/defines.inc b/l10n-ast/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..c08e10b488
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR softastur.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Softastur</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-ast/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-ast/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c2dfa962a7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-toolbar-search =
+ .placeholder = Guetar
+config-new-pref-name =
+ .placeholder = Nome
+config-new-pref-value-boolean = Boleanu
+config-new-pref-value-string = Cadena
+config-new-pref-value-integer = Enteru
+config-new-pref-string =
+ .placeholder = Introduz una cadena
+config-new-pref-number =
+ .placeholder = Introduz un númberu
+config-new-pref-cancel-button = Encaboxar
+config-new-pref-create-button = Crear
+config-new-pref-change-button = Camudar
+config-pref-toggle-button = Alternar
+config-pref-reset-button = Reafitar
+config-context-menu-copy-pref-name =
+ .label = Copiar nome
+config-context-menu-copy-pref-value =
+ .label = Copiar valor
diff --git a/l10n-ast/mobile/chrome/region.properties b/l10n-ast/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8848ea3f81
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from the
+# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file
+# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't
+# make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=1
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
diff --git a/l10n-ast/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-ast/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9b727dc046
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=La URL nun ye válida y nun pue cargase.
+fileNotFound=Firefox nun pue alcontrar el ficheru en %S.
+fileAccessDenied=Nun ye lleible'l ficheru en %S.
+dnsNotFound2=Firefox nun pue alcontrar el sirvidor en %S.
+unknownProtocolFound=Firefox nun sabe cómo abrir esta direición porque ún de los protocolos de darréu (%S) nun ta asociáu con programa dalu o nun tien permisu nesti contestu.
+connectionFailure=Firefox nun pue afitar una conexón col sirvidor en %S.
+netInterrupt=Torgóse la conexón con %S entrín cargaba la páxina.
+netTimeout=Ta entardando en responder milenta'l sirvidor en %S.
+redirectLoop=Firefox deteutó que'l sirvidor ta redirixendo la solicitú pa esta direición d'un mou qu'enxamás nun va completase.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=P'amosar esta páxina, %S ha unviar la información que va repitir cualesquier aición (como una gueta o confirmación de pidíu) que se fixere enantes.
+resendButton.label=Reunviar
+unknownSocketType=Firefox nun sabe cómo comunicase col sirvidor.
+netReset=Reanicióse la conexón col sirvidor entrín taba cargando la páxina.
+notCached=Esti documentu yá nun ta disponible.
+netOffline=Anguaño Firefox ta nel mou fuera de llinia y nun pue restolar la web.
+isprinting=Nun pue camudase'l documentu entrín s'imprente o previsualice.
+deniedPortAccess=Esta direición usa un puertu de rede que davezu s'usar pa otros propósitos mas que'l restolar web. Firefox encaboxó la solicitú pa la to proteición.
+proxyResolveFailure=Firefox ta configuráu pa usar un sirividor proxy que nun pue alcontrase.
+proxyConnectFailure=Firefox configuróse pa usar un sirividor proxy que ta refugando conexones.
+contentEncodingError=Nun pue amosase la páxina que tas tentando de ver porque usa una forma de compresión non válida o ensin sofitu.
+unsafeContentType=Nun pue amosase la páxina que tas tentando d'abrir porque ta contenida nuna triba de ficheru que quiciabes nun seya segura d'abrir. Contauta colos dueños del sitiu web pa informa-yos d'esti problema, por favor.
+malwareBlocked=Informóse del sitiu en %S como atacante y bloquióse basándose nes tos preferencies de seguranza.
+harmfulBlocked=El sitiu %S informóse como potencialmente dañible y bloquióse según les tos preferencies de seguranza.
+deceptiveBlocked=Informóse d'esti sitiu web en %S por suplantación y bloquióse basándose nes tos preferencies de seguranza.
+unwantedBlocked=Informóse del sitiu web en %S por sirvir software indeseyáu y bloquióse basándose nes tos preferencies de seguranza.
+cspBlocked=Esta páxina tien una política de seguranza de conteníu qu'evita cargala d'esti mou.
+corruptedContentErrorv2=El sitiu en %S sufrió una violación de protocolu de rede que nun pue iguase.
+sslv3Used=Firefox nun pue garantizar la seguranza de los tos datos en %S porque usa SSLv3, un protocolu de seguranza rotu.
+weakCryptoUsed=El dueñu de %S nun configuró afayadizamente'l so sitiu web. Pa protexer la to información de robu, Firefox nun se coneutó a esti sitiu web.
+inadequateSecurityError=El sitiu web tentó de negociar un nivel de seguranza non afayadizu.
+networkProtocolError=Firefox sufrió una violación del protocolu de rede que nun pue iguase.
diff --git a/l10n-ast/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-ast/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..047de1a31c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,211 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Problema cargando páxina">
+<!ENTITY retry.label "Tentar de nueves">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Nun pue coneutase">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Esta direición ta restrinxida">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Nun s'alcontró'l sirvidor">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "
+<ul>
+ <li>Comprueba los fallos d'escritura na direición como
+ <strong>ww</strong>.example.com en cuentes de
+ <strong>www</strong>.example.com</li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>Guetar</button>
+ </div>
+ <li>Si nun yes a cargar páxina dala, comprueba la to conexón de datos o'l Wi-Fi del preséu.
+ <button id='wifi'>Habilitar Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Nun s'alcontró'l ficheru">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Comprueba les mayúscules u otros fallos d'escritura nel nome'l ficheru.</li>
+ <li>Mira si'l ficheru se movió, renomó o desanició.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Ñegóse l'accesu al ficheru">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "
+<ul>
+ <li>Quiciabes tea desaniciáu, movíu o que los permisos del ficheru tean evitando l'accesu.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY generic.title "Ups.">
+<!ENTITY generic.longDesc "
+<p>&brandShortName; nun pue cargar esta páxina por daqué razón.</p>
+">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "La direición nun ye válida">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Davezu les direiciones web escríbense como
+ <strong>http://www.example.com/</strong></li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>Guetar</button>
+ </div>
+ <li>Asegúrate d'usar barres invertíes (ye dicir,
+ <strong>/</strong>).</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Torgóse la conexón">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Caducó'l documentu">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>El documentu solicitáu nun ta disponible na caché de &brandShortName;.</p><ul><li>Como una precaución de seguranza, &brandShortName; nun auto-solicitará de nueves documentos sensibles.</li><li>Primi Tentalo de nueves pa re-solicitar el documentu dende'l sitiu web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Mou fuera de llinia">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Fallu de codificación de conteníu">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul>
+ <li>Contauta colos dueños del sitiu web pa informa-yos d'esti problema, por favor.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Triba de ficheru insegura">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Contauta colos dueños del sitiu pa informa-yos d'esti problema, por favor.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "Reanicióse la conexón">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Escosóse-y el tiempu a la conexón">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Nun s'entendió la direición">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Quiciabes precises instalar otru software p'abrir esta direición.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "El sirvidor proxy ta refugando conexones">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
+<ul>
+ <li>Comprueba los axustes del proxy p'asegurar que tán bien.</li>
+ <li>Contauta col to alministrador de rede p'asegurar que'l sirvidor proxy ta
+    furrulando.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Nun pue alcontrase un sirvidor proxy">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "
+<ul>
+ <li>Comprueba los axustes del proxy p'asegurar que tán bien.</li>
+ <li>Asegúrate que'l to preséu tien una conexón funcional de datos o Wi-Fi.
+ <button id='wifi'>Habilitar Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "La páxina nun ta redireicionando afayadizamente">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+ <li>A vegaes esti problema pue ser causáu a por deshabilitar o refugar l'aceutación
+    de cookies.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Rempuesta inesperada del sirvidor">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Comprueba p'asegurar que'l to sistema tien instaláu'l Xestor de
+ Seguranza Personal.</li>
+ <li>Esto quiciabes sía pola mor d'una configuración non estándar nel sirvidor.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Falló la conexón segura">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Nun pue amosase la páxina que tas tentando de ver porque nun pudo verificase l'autenticidá de los datos recibíos.</li>
+ <li>Contauta colos dueños del sitiu web pa informa-yos d'esti problema, por favor.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Falló la conexón segura">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Esto quiciabes seya un problema cola configuración del sirvidor o que daquién
+lu tea tentando de suplantar.</li>
+ <li>Si nel pasáu te coneutesti a esti sirvidor con ésitu, quiciabes el fallu seya
+temporal y pueas tentalo de nueves más sero.</li>
+</ul>
+">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "
+<ul>
+ <li>Quiciabes el sitiu tea temporalmente non disponible o perocupáu. Volvi tentalo nunos minutos.</li>
+ <li>Si nun yes a cargar páxina dala, comprueba la to conexón de datos o'l Wi-Fi del preséu.
+ <button id='wifi'>Habilitar Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Bloquióse pola política de seguranza de conteníu">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; evitó qu'esta páxina cargue d'esti mou porque tien una política de seguranza de conteníu que nun lo permite.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Fallu de conteníu toyíu">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Nun pue amosase la páxina que tas tentando de ver porque deteutóse un fallu na tresmisión de datos.</p><ul><li>Contauta colos dueños del sitiu pa informa-yos d'esti problema.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "O pues amestar una esceición…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "¡Sacáime d'equí!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Amestar esceición…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>Nun deberíes amestar una esceición si tas usando una conexón a internet na que nun confies dafechu o si nun tas avezáu a ver una alvertencia pa esti sirvidor.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Nun pue coneutase de mou seguru">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Información avanzada: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "La to conexón nun ye segura">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Información avanzada: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "La to conexón nun ye segura">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> usa una teunoloxía de seguranza que nun ta anovada y ye vulnerable a ataques. Un atacante podría revelar información cenciellamente que cuidabes que taba segura. L'alministrador del sitiu web pecisará iguar primero'l sirvidor enantes que pueas visitar el sitiu.</p><p>Códigu de fallu: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Fallu del protocolu de rede">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Nun pue amosase la páxina que tas tentando de ver porque deteutóse un fallu nel protocolu de rede.</p><ul><li>Contauta colos dueños del sitiu web pa informalos d'esti problema.</li></ul>">