diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-ast/mobile | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ast/mobile/android/chrome/browser.properties | 118 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ast/mobile/android/chrome/config.dtd | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ast/mobile/android/chrome/config.properties | 9 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ast/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 20 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ast/mobile/android/defines.inc | 12 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ast/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl | 24 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ast/mobile/chrome/region.properties | 27 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ast/mobile/overrides/appstrings.properties | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ast/mobile/overrides/netError.dtd | 211 |
9 files changed, 482 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ast/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-ast/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..0a3b93f59e --- /dev/null +++ b/l10n-ast/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Popup Blocker + +# In Extension.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=¿Amestar %S? + +webextPerms.add.label=Amestar +webextPerms.cancel.label=Encaboxar + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S anovóse. Has aprobar los permisos nuevos enantes d'instalar l'anovamientu. Escoyer «Encaboxar» mantendrá la versión actual del to add-on. + +webextPerms.updateAccept.label=Anovar + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S solcita permisos adicionales. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Quier: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Permitir +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Ñegar + +webextPerms.description.bookmarks=Lleer y modificar marcadores +webextPerms.description.browserSettings=Lleer y modificar axustes del restolador +webextPerms.description.browsingData=Llimpia l'historial de restolar, cookies y otros datos venceyaos +webextPerms.description.clipboardRead=Consiguir datos del cartafueyu +webextPerms.description.clipboardWrite=Introducir datos nel cartafueyu +webextPerms.description.devtools=Ampliar les ferramientes de desendolcu p'acceder a los tos datos nes llingüetes abiertes +webextPerms.description.downloads=Baxar ficheros y, lleer y modificar l'historial de descargues del restolador +webextPerms.description.downloads.open=Abre los ficheros baxaos nel to ordenador +webextPerms.description.find=Llei'l testu de toles llingüetes abiertes +webextPerms.description.geolocation=Acceder al to allugamientu +webextPerms.description.history=Acceder al historial de restolar +webextPerms.description.management=Monitorizar l'usu d'estensiones y xestionar estilos +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Intercambiar mensaxes con programes que nun seyan %S +webextPerms.description.notifications=Amosate avisos +webextPerms.description.privacy=Lleer y modificar los axustes de privacidá +webextPerms.description.proxy=Controla los axusted del proxy del restolador +webextPerms.description.sessions=Acceder a les llingüetes zarraes apocayá +webextPerms.description.tabs=Acceder a les llingüetes del restolador +webextPerms.description.topSites=Acceder al historial de restolaes +webextPerms.description.webNavigation=Acceder a l'activida del restolador nel restolar + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Acceder a los tos datos de tolos sitios web + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Acceder a los tos datos nel dominiu %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Acceder a los tos datos en #1 dominiu más;Acceder a los tos datos en #1 dominios más + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Acceder a los tos datos de %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Acceder a los tos datos en #1 sitiu más;Acceder a los tos datos en #1 sitios más + + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<anónimu> +stacktrace.outputMessage=Rastru de pila dende %S, función %S, llinia %S. +timer.start=%S: anicióse'l temporizador + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +# Site settings dialog + +# In ContextualIdentityService.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Personal +userContextWork.label = Trabayu +userContextBanking.label = Banca +userContextShopping.label = Merques + diff --git a/l10n-ast/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-ast/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5715dbfd4c --- /dev/null +++ b/l10n-ast/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Guetar"> + +<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Nome"> + +<!ENTITY newPref.valueBoolean "Boleanu"> +<!ENTITY newPref.valueString "Cadena"> +<!ENTITY newPref.valueInteger "Enteru"> + +<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Introduz una cadena"> +<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Introduz un númberu"> + +<!ENTITY newPref.toggleButton "Alternar"> +<!ENTITY newPref.cancelButton "Encaboxar"> + +<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Copiar nome"> +<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Copiar valor"> diff --git a/l10n-ast/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-ast/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..73546ba518 --- /dev/null +++ b/l10n-ast/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=Crear +newPref.changeButton=Camudar + +pref.toggleButton=Alternar +pref.resetButton=Reafitar diff --git a/l10n-ast/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-ast/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..3a9144c2cd --- /dev/null +++ b/l10n-ast/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=¿Prestaríate que %S recordara esti aniciu de sesión? +rememberButton=Recordar +neverButton=Enxamás + +# String is the login's hostname +updatePassword=¿Anovar contraseñes guardaes pa %S? +updatePasswordNoUser=¿Anovar contraseña guardada pa esti aniciu de sesión? +updateButton=Anovar +dontUpdateButton=Nun anovar + +userSelectText2=Esbilla qu'aniciu de sesión anovar: +passwordChangeTitle=Confirmar cambéu de contraseña + +username=Nome d'usuariu +password=Contraseña diff --git a/l10n-ast/mobile/android/defines.inc b/l10n-ast/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..c08e10b488 --- /dev/null +++ b/l10n-ast/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR softastur.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this +# variable definition and use the format specified. +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Softastur</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-ast/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-ast/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c2dfa962a7 --- /dev/null +++ b/l10n-ast/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-toolbar-search = + .placeholder = Guetar +config-new-pref-name = + .placeholder = Nome +config-new-pref-value-boolean = Boleanu +config-new-pref-value-string = Cadena +config-new-pref-value-integer = Enteru +config-new-pref-string = + .placeholder = Introduz una cadena +config-new-pref-number = + .placeholder = Introduz un númberu +config-new-pref-cancel-button = Encaboxar +config-new-pref-create-button = Crear +config-new-pref-change-button = Camudar +config-pref-toggle-button = Alternar +config-pref-reset-button = Reafitar +config-context-menu-copy-pref-name = + .label = Copiar nome +config-context-menu-copy-pref-value = + .label = Copiar valor diff --git a/l10n-ast/mobile/chrome/region.properties b/l10n-ast/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..8848ea3f81 --- /dev/null +++ b/l10n-ast/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# Please do not commit any changes to this file without a review from the +# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file +# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't +# make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=1 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo! +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + diff --git a/l10n-ast/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-ast/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..9b727dc046 --- /dev/null +++ b/l10n-ast/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +malformedURI2=La URL nun ye válida y nun pue cargase. +fileNotFound=Firefox nun pue alcontrar el ficheru en %S. +fileAccessDenied=Nun ye lleible'l ficheru en %S. +dnsNotFound2=Firefox nun pue alcontrar el sirvidor en %S. +unknownProtocolFound=Firefox nun sabe cómo abrir esta direición porque ún de los protocolos de darréu (%S) nun ta asociáu con programa dalu o nun tien permisu nesti contestu. +connectionFailure=Firefox nun pue afitar una conexón col sirvidor en %S. +netInterrupt=Torgóse la conexón con %S entrín cargaba la páxina. +netTimeout=Ta entardando en responder milenta'l sirvidor en %S. +redirectLoop=Firefox deteutó que'l sirvidor ta redirixendo la solicitú pa esta direición d'un mou qu'enxamás nun va completase. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=P'amosar esta páxina, %S ha unviar la información que va repitir cualesquier aición (como una gueta o confirmación de pidíu) que se fixere enantes. +resendButton.label=Reunviar +unknownSocketType=Firefox nun sabe cómo comunicase col sirvidor. +netReset=Reanicióse la conexón col sirvidor entrín taba cargando la páxina. +notCached=Esti documentu yá nun ta disponible. +netOffline=Anguaño Firefox ta nel mou fuera de llinia y nun pue restolar la web. +isprinting=Nun pue camudase'l documentu entrín s'imprente o previsualice. +deniedPortAccess=Esta direición usa un puertu de rede que davezu s'usar pa otros propósitos mas que'l restolar web. Firefox encaboxó la solicitú pa la to proteición. +proxyResolveFailure=Firefox ta configuráu pa usar un sirividor proxy que nun pue alcontrase. +proxyConnectFailure=Firefox configuróse pa usar un sirividor proxy que ta refugando conexones. +contentEncodingError=Nun pue amosase la páxina que tas tentando de ver porque usa una forma de compresión non válida o ensin sofitu. +unsafeContentType=Nun pue amosase la páxina que tas tentando d'abrir porque ta contenida nuna triba de ficheru que quiciabes nun seya segura d'abrir. Contauta colos dueños del sitiu web pa informa-yos d'esti problema, por favor. +malwareBlocked=Informóse del sitiu en %S como atacante y bloquióse basándose nes tos preferencies de seguranza. +harmfulBlocked=El sitiu %S informóse como potencialmente dañible y bloquióse según les tos preferencies de seguranza. +deceptiveBlocked=Informóse d'esti sitiu web en %S por suplantación y bloquióse basándose nes tos preferencies de seguranza. +unwantedBlocked=Informóse del sitiu web en %S por sirvir software indeseyáu y bloquióse basándose nes tos preferencies de seguranza. +cspBlocked=Esta páxina tien una política de seguranza de conteníu qu'evita cargala d'esti mou. +corruptedContentErrorv2=El sitiu en %S sufrió una violación de protocolu de rede que nun pue iguase. +sslv3Used=Firefox nun pue garantizar la seguranza de los tos datos en %S porque usa SSLv3, un protocolu de seguranza rotu. +weakCryptoUsed=El dueñu de %S nun configuró afayadizamente'l so sitiu web. Pa protexer la to información de robu, Firefox nun se coneutó a esti sitiu web. +inadequateSecurityError=El sitiu web tentó de negociar un nivel de seguranza non afayadizu. +networkProtocolError=Firefox sufrió una violación del protocolu de rede que nun pue iguase. diff --git a/l10n-ast/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-ast/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..047de1a31c --- /dev/null +++ b/l10n-ast/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,211 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Problema cargando páxina"> +<!ENTITY retry.label "Tentar de nueves"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Nun pue coneutase"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Esta direición ta restrinxida"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Nun s'alcontró'l sirvidor"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 " +<ul> + <li>Comprueba los fallos d'escritura na direición como + <strong>ww</strong>.example.com en cuentes de + <strong>www</strong>.example.com</li> + <div id='searchbox'> + <input id='searchtext' type='search'></input> + <button id='searchbutton'>Guetar</button> + </div> + <li>Si nun yes a cargar páxina dala, comprueba la to conexón de datos o'l Wi-Fi del preséu. + <button id='wifi'>Habilitar Wi-Fi</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Nun s'alcontró'l ficheru"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc " +<ul> + <li>Comprueba les mayúscules u otros fallos d'escritura nel nome'l ficheru.</li> + <li>Mira si'l ficheru se movió, renomó o desanició.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Ñegóse l'accesu al ficheru"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>Quiciabes tea desaniciáu, movíu o que los permisos del ficheru tean evitando l'accesu.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY generic.title "Ups."> +<!ENTITY generic.longDesc " +<p>&brandShortName; nun pue cargar esta páxina por daqué razón.</p> +"> + +<!ENTITY malformedURI.title "La direición nun ye válida"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 " +<ul> + <li>Davezu les direiciones web escríbense como + <strong>http://www.example.com/</strong></li> + <div id='searchbox'> + <input id='searchtext' type='search'></input> + <button id='searchbutton'>Guetar</button> + </div> + <li>Asegúrate d'usar barres invertíes (ye dicir, + <strong>/</strong>).</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Torgóse la conexón"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "Caducó'l documentu"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>El documentu solicitáu nun ta disponible na caché de &brandShortName;.</p><ul><li>Como una precaución de seguranza, &brandShortName; nun auto-solicitará de nueves documentos sensibles.</li><li>Primi Tentalo de nueves pa re-solicitar el documentu dende'l sitiu web.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Mou fuera de llinia"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Fallu de codificación de conteníu"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> + <li>Contauta colos dueños del sitiu web pa informa-yos d'esti problema, por favor.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Triba de ficheru insegura"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc " +<ul> + <li>Contauta colos dueños del sitiu pa informa-yos d'esti problema, por favor.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netReset.title "Reanicióse la conexón"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Escosóse-y el tiempu a la conexón"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Nun s'entendió la direición"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc " +<ul> + <li>Quiciabes precises instalar otru software p'abrir esta direición.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "El sirvidor proxy ta refugando conexones"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc " +<ul> + <li>Comprueba los axustes del proxy p'asegurar que tán bien.</li> + <li>Contauta col to alministrador de rede p'asegurar que'l sirvidor proxy ta + furrulando.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Nun pue alcontrase un sirvidor proxy"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 " +<ul> + <li>Comprueba los axustes del proxy p'asegurar que tán bien.</li> + <li>Asegúrate que'l to preséu tien una conexón funcional de datos o Wi-Fi. + <button id='wifi'>Habilitar Wi-Fi</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "La páxina nun ta redireicionando afayadizamente"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc " +<ul> + <li>A vegaes esti problema pue ser causáu a por deshabilitar o refugar l'aceutación + de cookies.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Rempuesta inesperada del sirvidor"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc " +<ul> + <li>Comprueba p'asegurar que'l to sistema tien instaláu'l Xestor de + Seguranza Personal.</li> + <li>Esto quiciabes sía pola mor d'una configuración non estándar nel sirvidor.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Falló la conexón segura"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 " +<ul> + <li>Nun pue amosase la páxina que tas tentando de ver porque nun pudo verificase l'autenticidá de los datos recibíos.</li> + <li>Contauta colos dueños del sitiu web pa informa-yos d'esti problema, por favor.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Falló la conexón segura"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 " +<ul> + <li>Esto quiciabes seya un problema cola configuración del sirvidor o que daquién +lu tea tentando de suplantar.</li> + <li>Si nel pasáu te coneutesti a esti sirvidor con ésitu, quiciabes el fallu seya +temporal y pueas tentalo de nueves más sero.</li> +</ul> +"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 " +<ul> + <li>Quiciabes el sitiu tea temporalmente non disponible o perocupáu. Volvi tentalo nunos minutos.</li> + <li>Si nun yes a cargar páxina dala, comprueba la to conexón de datos o'l Wi-Fi del preséu. + <button id='wifi'>Habilitar Wi-Fi</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Bloquióse pola política de seguranza de conteníu"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; evitó qu'esta páxina cargue d'esti mou porque tien una política de seguranza de conteníu que nun lo permite.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Fallu de conteníu toyíu"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Nun pue amosase la páxina que tas tentando de ver porque deteutóse un fallu na tresmisión de datos.</p><ul><li>Contauta colos dueños del sitiu pa informa-yos d'esti problema.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "O pues amestar una esceición…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "¡Sacáime d'equí!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Amestar esceición…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent " +<p>Nun deberíes amestar una esceición si tas usando una conexón a internet na que nun confies dafechu o si nun tas avezáu a ver una alvertencia pa esti sirvidor.</p> + +<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> +<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button> +"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "Nun pue coneutase de mou seguru"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Información avanzada: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "La to conexón nun ye segura"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Información avanzada: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "La to conexón nun ye segura"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> usa una teunoloxía de seguranza que nun ta anovada y ye vulnerable a ataques. Un atacante podría revelar información cenciellamente que cuidabes que taba segura. L'alministrador del sitiu web pecisará iguar primero'l sirvidor enantes que pueas visitar el sitiu.</p><p>Códigu de fallu: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Fallu del protocolu de rede"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Nun pue amosase la páxina que tas tentando de ver porque deteutóse un fallu nel protocolu de rede.</p><ul><li>Contauta colos dueños del sitiu web pa informalos d'esti problema.</li></ul>"> |