summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-az/toolkit/chrome
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-az/toolkit/chrome
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd6
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/alerts/alert.properties23
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties12
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties49
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties33
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties9
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties34
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties23
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd10
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global/extensions.properties27
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global/findbar.properties22
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global/intl.properties43
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global/narrate.properties14
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global/notification.dtd23
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties109
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties18
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties50
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties44
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties66
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/chrome/places/places.properties33
43 files changed, 1076 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fcf62c6fa7
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeAlert.tooltip "Bu xəbərdarlığı bağla">
+<!ENTITY settings.label "Tənzimləmələr">
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5d329e9bfa
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = Qapat
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = %S bildirişlərini söndür
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=%1$S tərəfindən
+webActions.settings.label = Bildiriş tənzimləmələri
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label = %S yenidən başladılana qədər bildirişləri dayandır
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e729b9af6c
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = Nizamlama səhvi
+readConfigMsg = Nizamlama faylının oxunması səhvdir. Lütfən sistem idarəçinizlə əlaqə yaradın.
+
+autoConfigTitle = AutoConfig xəbərdarlığı
+autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig uğursuz oldu. Lütfən sistem idarəçiniz ilə əlaqə yaradın.\n Səhv: %S yanlış:
+
+emailPromptTitle = E-poçt ünvanı
+emailPromptMsg = E-poçt ünvanınızı daxil edin
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e1ce2fd906
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#mac
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=⇧
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=⌘
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=⌥
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=⌃
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Return
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..28e77ecaa5
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2d0dd84b95
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..629de4c693
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=Yüklənir…
+aboutReader.loadError=Məqalə səhifədən yüklənə bilmədi
+
+aboutReader.colorScheme.light=Açıq
+aboutReader.colorScheme.dark=Tünd
+aboutReader.colorScheme.sepia=Sepiya
+aboutReader.colorScheme.auto=Avtomatik
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 dəqiqə;#1 dəqiqə
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 dəqiqə;#1-#2 dəqiqə
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Serif
+aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=Oxuyucu Görüntüsünü qapat
+aboutReader.toolbar.typeControls=Yazı tipi idarələri
+
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=Oxuma Görüntüsünə daxil ol
+readerView.enter.accesskey=R
+readerView.close=Oxuma Görüntüsünü qapat
+readerView.close.accesskey=R
+
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7b8e82ad69
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Shield Tədqiqatları
+removeButton = Sil
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = Aktiv təcrübələr
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = Tamamlanmış təcrübələr
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = Aktiv
+
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = Tamamlanıb
+
+updateButtonWin = Seçimləri Yenilə
+updateButtonUnix = Nizamlamaları Yenilə
+learnMore = Ətraflı öyrən
+noStudies = Heç bir tədqiqatda iştirak etməyibsiniz.
+disabledList = Bu iştirak etdiyiniz tədqiqatların siyahısıdır. Yeni tədqiqatlar olmayacaq.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = Bu nədir? %S səyyahı ara-ara tədqiqatlar qurub icra edə bilər.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = Bu təcrübə %1$S tənzimləməsinin dəyərini %2$S olaraq qurur.
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9fa6ad53dd
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "Bu fayl formatı ilə bağlı proqram tapılmadı.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "Bax…">
+<!ENTITY SendMsg.label "Bu elementi bura göndər:">
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..105e0ff25c
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2e34d3d8a7
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Təhlükəsizlik Xəbərdarlığı
+formPostSecureToInsecureWarning.message = Bu səhifədə daxil etdiyiniz məlumatlar qorumasız əlaqə üzərindən göndəriləcək və üçüncü şəxslər tərəfindən oxuna bilər.\n\nBu məlumatı göndərmək istədiyinizə əminsiniz?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Davam et
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f141bc021e
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "İstifadəçi adı:">
+<!ENTITY editfield1.label "Parol:">
+<!ENTITY copyCmd.label "Köçür">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Hamısını Seç">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "e">
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3fbef464d4
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Xəbərdarlıq
+Confirm=Təsdiqləyin
+ConfirmCheck=Təsdiqləyin
+Prompt=Klient
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=Profil təsdiqləməsi lazımdır - %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=Parol lazımdır - %S
+Select=Select
+OK=Tamam
+Cancel=ləğv et
+Yes=&Bəli
+No=&Xeyr
+Save=&Dəyişiklikləri saxla
+Revert=&Geri qayıt
+DontSave=&Saxlama
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript Tətbiqi]
+ScriptDlgHeading=%S səhifəsi deyir ki:
+ScriptDialogLabel=Bu səhifənin əlavə dialoqlar yaratmasını əngəllə
+ScriptDialogPreventTitle=Dialoq seçimini təsdiqlə
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S istifadəçi adınızı və parolunuzu istəyir. Saytın dediyi: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=%2$S proksi istifadəçi adı və parol istəyir. Saytın dediyi: “%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=%1$S istifadəçi adı və parolunuzu istəyir.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S istifadəçi adınızı və parolunuzu istəyir. DİQQƏT: Parolunuz hazırda ziyarət etdiyiniz sayta göndərilməyəcək!
+EnterPasswordFor=%2$S ünvanındakı %1$S üçün parolunuzu daxil edin
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d69117dde3
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Şəkli Saxla
+SaveMediaTitle=Media-nı Saxla
+SaveVideoTitle=Videonu Saxla
+SaveAudioTitle=Səsi Saxla
+SaveLinkTitle=Fərqli Saxla
+DefaultSaveFileName=indeks
+WebPageCompleteFilter=Web Səhifə, tam
+WebPageHTMLOnlyFilter=Web Səhifə, sadəcə HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Web Səhifə, sadəcə XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=Web Səhifə, sadəcə SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=Web Səhifə, sadəcə XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_files
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3689f338a2
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "Saat">
+<!ENTITY time.minute.label "Dəqiqə">
+<!ENTITY time.second.label "Saniyə">
+<!ENTITY time.millisecond.label "Millisaniyə">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "iiii">
+<!ENTITY date.month.placeholder "aa">
+<!ENTITY date.day.placeholder "gg">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "İl">
+<!ENTITY date.month.label "Ay">
+<!ENTITY date.day.label "Gün">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "Təmizlə">
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ee59bc83f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=Tamam
+button-cancel=Ləğv Et
+button-help=Kömək
+button-disclosure=Daha Çox Məlumat
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=İ
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e26e3ee92b
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+
+
+<!ENTITY okButton.label "Tamam">
+<!ENTITY cancelButton.label "ləğv et">
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..66adc477a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "Tap">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Yenidən Tap">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "Y">
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bde536dd9c
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = %S qoşmasını sil
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = “%S” qoşması silinmək istəyir. Nə etmək istərdiniz?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Sil
+uninstall.confirmation.button-1.label = Qurulu saxla
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Fərqli saxla
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = %S uzantısı yeni vərəq açdığınızda gördüyünüz səhifəni dəyişdirdi.
+newTabControlled.learnMore = Ətraflı öyrən
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = Uzantı, %S, ev və yeni pəncərələri açdığınızda gördüyünüz səhifələri dəyişdirdi.
+homepageControlled.learnMore = Ətraflı öyrən
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = Uzantı, %1$S, bəzi vərəqlərinizi gizlədir. Hələ də bütün vərəqlərinizi %2$S üzərindən görə bilərsiz.
+tabHideControlled.learnMore = Ətraflı öyrən
+
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..29c049453f
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Çıx
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..570934c668
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Bütün Fayllar
+htmlTitle=HTML Fayllar
+textTitle=Yazı Faylları
+imageTitle=Görüntü Faylları
+xmlTitle=XML Faylları
+xulTitle=XUL Faylları
+appsTitle=Proqramlar
+audioTitle=Səs Fayllarıı
+videoTitle=Video Fayllarıı
+
+formatLabel=Stil:
+
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..956e74a64e
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=Uyğunlaşma tapılmadı
+WrappedToTop=Səhifənin sonuna gəlindi, başdan davam et
+WrappedToBottom=Səhifənin əvvəlinə gəlindi, sondan davam et
+NormalFind=Səhifədə tap
+FastFind=Sürətli tap
+FastFindLinks=Sürətli tap (sadəcə keçidlər)
+CaseSensitive=(Böuük-kiçik hərfə həssaslıq)
+EntireWord=(Sadəcə tam sözlər)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#2 uyğundan #1;#2 uyğundan #1
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=Uyğunların sayı #1 -dən çoxdur;Uyğunların sayı #1 -dən çoxdur
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-az/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e9519fcd0b
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=az-AZ, az, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-unicode
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8d1cdcffa6
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Yuxarı Ox
+VK_DOWN=Aşağı Ox
+VK_LEFT=Sol Ox
+VK_RIGHT=Sağ Ox
+VK_PAGE_UP=Page Up
+VK_PAGE_DOWN=Page Down
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Vərəq
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Home
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5b520de2d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+back = Geri
+forward = İrəli
+speed = Sürət
+selectvoicelabel = Səs:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = İlkin
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..97516f58be
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension,
+ - and should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension
+ - and by dom/tests/mochitest/bugs/test_bug467035.html.
+ - It should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Bu mesajı bağla">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Yeniləmələri yoxla…">
+
+<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Ətraflı öyrən">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "Tamam!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "O">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Daha çox fəaliyyətlər">
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3e3caed28f
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Yazdır
+optionsTabLabelGTK=Nizamlar
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Seçimlər:
+appearanceTitleMac=Görünüş:
+pageHeadersTitleMac=Səhifə başlıqları:
+pageFootersTitleMac=Səhifə alt məlumatları:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Nizamlar
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=Ö_lçünü yox say və səhifəyə sığdır
+selectionOnly=Sa_dəcə seçilən hissəni çap et
+printBGOptions=Arxa fonları çap et
+printBGColors=Arxa fondakı _rəngləri çap et
+printBGImages=Arxa fondakı şəki_lləri çap et
+headerFooter=Başlıq və alt məlumat
+left=Left
+center=Merkez
+right=Right
+headerFooterBlank=--boş--
+headerFooterTitle=Başlık
+headerFooterURL=Ünvan
+headerFooterDate=Tarix/Saat
+headerFooterPage=#. səhifə
+headerFooterPageTotal=#/#. səhifə
+headerFooterCustom=Fərdi…
+customHeaderFooterPrompt=Lütfən başlıqı və alt məlumatı daxil edin
+
+summarySelectionOnlyTitle=Seçilmiş hissəni çap et
+summaryShrinkToFitTitle=Səhifəyə görə nizamla
+summaryPrintBGColorsTitle=Arxa fon rənglərini çap et
+summaryPrintBGImagesTitle=Arka fon şəkillərini çap ets
+summaryHeaderTitle=Səhifə başlıqı
+summaryFooterTitle=Səhifə alt məlumatı
+summaryNAValue=Yoxdur
+summaryOnValue=Açıqdır
+summaryOffValue=Bağlı
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e8319fa433
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; Səyyahını Yenilə">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Bitmək üzərədir…">
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d19b22ccf9
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Bir müddətdir %S səyyahı istifadə edilməyib. Yeni və fərah bir başlanğıc üçün səyyahı təmizləmək istəyirsiniz mi? Bu arada, yenidən xoş gördük!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=Görünür %S səyyahını yenidən qurmusunuz. Yeni səyyah təcrübəsi üçün köhnə məlumatlar silinsin?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=%S səyyahını yenilə…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-az/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3fea345889
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Sütun sırasını bərpa et">
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..eccf1c6d8a
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Sətrə keç
+goToLineText = Sətir nömrəsini daxil edin
+invalidInputTitle = Etibarsız Məlumat
+invalidInputText = Daxil edilən sətir nömrəsi etibarsızdır.
+outOfRangeTitle = Satır bulunamadı
+outOfRangeText = Xüsusi sətir tapılmadı.
+viewSelectionSourceTitle = Seçimin DOM qaynağı
+
+context_goToLine_label = Sətrə keç…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = Uzun Sətirləri Sürüşdür
+context_highlightSyntax_label = Sintaksiz Rəngləndirmə
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..03bc0390c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=%S bölməsinə xoş gəlmisiniz
+default-last-title=%S tamamlanır
+default-first-title-mac=Başlatma
+default-last-title-mac=Nəticə
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4284d74c17
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=san;san
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=dəq;dəq
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=s;s
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=gün;gün
+
+downloadErrorAlertTitle=Endirmə Səhvi
+downloadErrorGeneric=Naməlum bir xəta yarandığı üçün endirilən fayl saxlana bilmir.\n\nLütfən təkrar yoxlayın.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=Bütün endirmələr ləğv edilsin?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=Əgər indi çıxsanız 1 faylın yüklənməsi ləğv edəcək. Çıxmaq istəyirsiniz?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Əgər indi çıxsanız %S faylın yüklənməsi ləğv ediləcək. Çıxmaq istəyrsiniz?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Əgər indi çıxsanız 1 faylın yüklənməsi ləğv ediləcək. Çıxmaq istəyirsiniz?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Əgər indi çıxsanız %S faylın yüklənməsi ləğv ediləcək. Çıxmaq istəyrsiniz?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=Bütün endirmələr ləğv edilsin?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=Əgər indi oflayn rejimə keçsəniz endirilən 1 fayl ləğv ediləcək. Oflayn rejimə keçmək istədiyinizə əminsiniz?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Əgər indi oflayn rejimə keçsəniz endirilən %S fayl ləğv ediləcək. Oflayn rejimə keçmək istədiyinizə əminsiniz?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Bürün endirmələr ləğv edilsin?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Əgər Məxfi Səyahət pəncərəsini indi qapatsanız 1 endirmə ləğv ediləcək. Məxfi Səyahəti indi tərk etmək istədiyinizə əminsiniz?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Əgər Məxfi Səyahət pəncərəsini indi qapatsanız %S endirmə ləğv ediləcək. Məxfi Səyahəti indi tərk etmək istədiyinizə əminsiniz?
+cancelDownloadsOKText=1 Endirməni Ləğv et
+cancelDownloadsOKTextMultiple=%S endirməni ləğv et
+dontQuitButtonWin=Çıxma
+dontQuitButtonMac=Çıxma
+dontGoOfflineButton=Online qal
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=Məxfi Səyahətdə qal
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=Çox sürətli
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sn)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S—%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=bayt
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S / %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S / %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S%2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=%1$S qalıb
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=%1$S %2$S qalıb
+timeFewSeconds2=Bir neçə saniyə qalıb
+timeUnknown2=Qalan vaxt bilinmir
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=%1$S qaynağı
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=lokal fayl
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=Dünən
+
+fileExecutableSecurityWarning="%S" bir proqram faylıdır. Proqram fayllarında virus və ya kompüterinizə zərər verə biləcək kodlar ola bilər. Bu cür faylları açakən diqqətli olun. "%S" faylını açmaq istədiyinizə əminsiniz?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=İcra Olunan Fayl Açılsın?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Endirmələr
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9ff9b4135c
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=%S Açılır
+saveDialogTitle=Saxlanılacaq faylın adını daxil edin…
+defaultApp=%S (standart)
+chooseAppFilePickerTitle=Köməkçi Proqramı Seçin
+badApp=Seçdiyiniz proqram ("%S") tapılmadı. Faylın adını yoxlayın və ya başqa bir proqram seçin.
+badApp.title=Proqram tapılmadı
+badPermissions=Fayl saxlanılmadı, çünki lazım olan icazəniz yoxdur. Başqa bir qovluq seçin.
+badPermissions.title=Etibarsız saxlama icazəsi
+unknownAccept.label=Fərqli saxla
+unknownCancel.label=ləğv et
+fileType=%S faylı
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ea9ca2a305
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=%S yenidən başladılır
+restartMessageUnlocker=%S hələ də işləyir ancaq cavab vermir. Yeni bir pəncərə açmamışdan qabaq əvvəlki %S əməliyyatı bitirilməlidir.
+restartMessageNoUnlockerMac=%S səyyahının bir nüsxəsi hazırda açıqdır. Eyni anda sadəcə bir %S nüsxəsi açıq ola bilər.
+restartMessageUnlockerMac=%S səyyahının bir nüsxəsi hazırda açıqdır. Yenisinin açılması üçün açıq olan %S qapatılacaq.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Kimlik: '%S' - Qısayol: '%S'
+
+pleaseSelectTitle=Profil Seçin
+pleaseSelect=Lütfən %S başlamaq üçün bir profil seçin və ya yeni bir profil yaradın.
+
+renameProfileTitle=Profil adını dəyişdir
+renameProfilePrompt="%S" profilinin adını da dəyişdir:
+
+profileNameInvalidTitle=Etibarsız profil adı
+profileNameInvalid="%S" profil adı qəbul edilmədi.
+
+chooseFolder=Profil qovluğunu seçin
+profileNameEmpty=Boş bir profil adından istifadə edə bilməzsiniz.
+invalidChar="%S" simvolu profil adlarında istifadə oluna bilməz. Lütfən fərqli bir ad seçin.
+
+deleteTitle=Kimliği Sil
+deleteProfileConfirm=Silmək istədiyiniz profil, istifadəçi profilləri siyahısından silinəcək və bu əməliyyat geri qaytarıla bilməz.\nİstəsəniz saxladığınız e-poçtlarınızın, nizamlarınızın və Təsdiq sənədlərinizin saxlandığı profil məlumat fayllarını da silə bilərsiniz. "%S" qovluğunda olan bu fayllar silindikdən sonra bərpa edilə bilməz.\nSeçdiyiniz profili və onunla bağlı olan məlumat fayllarını silmək istəyirsiniz?
+deleteFiles=Fayllları sil
+dontDeleteFiles=Faylları silmə
+
+profileCreationFailed=Profil yaradıla bilmədi. Ola bilər ki, bu qovluğa yazma icazəniz yoxdur.
+profileCreationFailedTitle=Profil yaradılmasında səhv baş verdi
+profileExists=Eyni adda başqa bir profil mövcuddur. Lütfən başqa bir ad seçin.
+profileFinishText=Profil yaratmağı sonlandırmaq üçün Bitir düyməsinə basın.
+profileFinishTextMac=Yeni profil yaradmaq üçün Oldu düyməsinə basın.
+profileMissing=%S profiliniz yüklənə bilmədi. Əksik və ya əl çatan olmuya bilər.
+profileMissingTitle=Profil əksikdir
+
+profileDeletionFailed=Profil silinə bilmir, hazırda istifadədə ola bilər.
+profileDeletionFailedTitle=Silmək mümkün olmadı
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Köhnə %S məlumatları
+
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..94ed48a3ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=Xeyr, təşəkkürlər
+noThanksButton.accesskey=H
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=Sonra yenidən başlat
+restartLaterButton.accesskey=S
+restartNowButton=%S yenidən başlat
+restartNowButton.accesskey=b
+
+statusFailed=Quraşdırma uğursuz oldu
+
+installSuccess=Yeniləmə uğurla quraşdırıldı
+installPending=Quraşdırma gözləyir
+patchApplyFailure=Yeniləmə quraşdırılmadı (Patchın qəbul edilməsi uğursuz oldu)
+elevationFailure=Bu yeniləməni qurmaq üçün tələb edilən icazələriniz yoxdur. Lütfən sistem administratorunuzla əlaqə saxlayın.
+
+check_error-200=XML fayl xətasını yenilə (200)
+check_error-403=İcazə verilmir (403)
+check_error-404=XML Faylı tapıldı (404)
+check_error-500=Daxil server səhvi Hatası Error (500)
+check_error-2152398849=Uğursuz oldu (səbəb naməlumdur)
+check_error-2152398861=Bağlantı reddedildi
+check_error-2152398862=Bağlantı müddəti bitdi
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=Şəbəkə offlinedı (online olun)
+check_error-2152398867=Port girişinə icazə verilmədi
+check_error-2152398868=Məlumat alına bilmədi (Lütfən təkrar yoxlayın)
+check_error-2152398878=Yeniləmə serveri tapıla bilmir (İnternet bağlantılarınızı təkrar yoxlayın və ya sistem idarəçinizlə əlaqə saxlayın)
+check_error-2152398890=Proxy-server tapılmadı ()nucu bulunamıyor (İnternet bağlantılarınızı təkrar yoxlayın və ya sistem idarəçinizlə əlaqə saxlayın)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=Şəbəkə offlinedı (online olun)
+check_error-2152398919=Məlumat mübadiləsi zamanı səhv baş verdi (Lütfən təkrar yoxlayın)
+check_error-2152398920=Proxy-server bağlantını rədd etdi
+check_error-2153390069=Server təsdiq sənədinin vaxtı sona çatıb (Yanlışdırsa lütfən sistem tarixini və saatını düzgün nizamlayın ya da şəbəkə idarəçinizlə əlaqə saxlayın)
+check_error-verification_failed=Yeniləmənin tam olduğunu təsdiqləyə bilmir.
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0e9b96a5f7
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Parolu saxlamaq üçün Parol İdarəçisini işlət.
+savePasswordTitle = Təsdiqlə
+saveLoginButtonAllow.label = Saxla
+saveLoginButtonAllow.accesskey = S
+saveLoginButtonDeny.label = Saxlama
+saveLoginButtonDeny.accesskey = D
+saveLoginButtonNever.label = Heç Vaxt Saxlama
+saveLoginButtonNever.accesskey = e
+updateLoginButtonText = Yenilə
+updateLoginButtonAccessKey = Y
+updateLoginButtonDeny.label = Yeniləmə
+updateLoginButtonDeny.accesskey = D
+updateLoginButtonDelete.label = Saxlanılmış hesabı sil
+updateLoginButtonDelete.accesskey = R
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = %2$S saytındakı "%1$S" üçün olan parolu yadda saxlamaq istəyirsiniz?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = %S üçün parolu saxlamaq istəyirsiniz?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=İstifadəçi adı yoxdur
+togglePasswordLabel=Parolu göstər
+togglePasswordAccessKey2=h
+notNowButtonText = İndi &Yox
+neverForSiteButtonText = Bu sayt üçün H&eç vaxt
+rememberButtonText = &Yadda Saxla
+passwordChangeTitle = Parol Dəyişikliyini Təsdiqlə
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = "%S" üçün yadda saxlanmış parolu yeniləmək istəyirsiniz?
+updatePasswordMsgNoUser = Yadda saxlanmış parolu yeniləmək istəyirsiniz?
+userSelectText2 = Hansı daxil olmanı yeniləyəcəyinizi seçin:
+loginsDescriptionAll2=Bu saytlar üçün olan hesablarınız kompüterinizdə saxlanılır
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=Təhlükəsiz yaradılmış parolu işlət
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=%S bu parolu bu sayt üçün saxlayacaq.
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=İstifadəçi adı yoxdur
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=Bu saytdan
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Bu bağlantı təhlükəsiz deyil. Buraya daxil edilən giriş məlumatları oğurlana bilər. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Ətraflı Öyrən
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= Saxlanılmış Hesabları Göstər
diff --git a/l10n-az/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-az/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c0c1360406
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/chrome/places/places.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=Əlfəcinlər Menyusu
+BookmarksToolbarFolderTitle=Əlfəcinlər Paneli
+OtherBookmarksFolderTitle=Digər Əlfəcinlər
+TagsFolderTitle=Etiketlər
+MobileBookmarksFolderTitle=Mobil Əlfəcinlər
+
+OrganizerQueryHistory=Tarixçə
+OrganizerQueryDownloads=Endirmələr
+OrganizerQueryAllBookmarks=Bütün Əlfəcinlər
+
+# LOCALIZATION NOTE (dateName):
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=Bugün
+finduri-AgeInDays-is-1=Dünən
+finduri-AgeInDays-is=%S gün əvvəl
+finduri-AgeInDays-last-is=Son %S gün
+finduri-AgeInDays-isgreater=%S günden gec
+finduri-AgeInMonths-is-0=Bu ay
+finduri-AgeInMonths-isgreater=%S aydan gec
+
+# LOCALIZATION NOTE (localFiles):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(lokal fayllar)
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S