diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-be/browser/chrome/overrides | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-be/browser/chrome/overrides/appstrings.properties | 44 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-be/browser/chrome/overrides/netError.dtd | 183 |
2 files changed, 227 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-be/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-be/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..bcbc6e7119 --- /dev/null +++ b/l10n-be/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Калі ласка, праверце, што URL сапраўдны, і паспрабуйце ізноў. +fileNotFound=Firefox не здолеў знайсці файл у %S. +fileAccessDenied=Файл на %S нечытэльны. +dnsNotFound2=Не можам далучыцца да сервера %S. +unknownProtocolFound=Firefox не ведае, як адчыніць гэты адрас, бо ніводзін з наступных пратаколаў (%S) не спалучаны з ніякай праграмай або не дазволены ў гэтым кантэксце. +connectionFailure=Firefox не можа ўсталяваць злучэнне з серверам %S. +netInterrupt=Злучэнне з %S было перарвана ў часе загрузкі старонкі. +netTimeout=Сервер %S занадта доўга адказвае. +redirectLoop=Firefox выявіў, што сервер перанакіроўвае запыты да сябе спосабам, які замінае іх выкананню калі-небудзь. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Каб паказаць гэту старонку, %S мусіць даслаць звесткі, што паўторыць усякае дзеянне (напрыклад, пошук або куплю), якое было зроблена раней. +resendButton.label=Перадаслаць +unknownSocketType=Firefox не ведае, як звязацца з гэтым серверам. +netReset=Злучэнне з серверам было скінута ў часе загрузкі старонкі. +notCached=Гэты дакумент больш не даступны. +netOffline=Firefox зараз па-за сеткаю, таму не можа аглядаць Сеціва. +isprinting=Дакумент не можа змяняцца ў часе друку ці перадпрагляду. +deniedPortAccess=Гэты адрас выкарыстоўвае порт, які звычайна ўжываецца не для аглядання ў Сеціве. Firefox скасаваў запыт дзеля вашай аховы. +proxyResolveFailure=Firefox наладжаны ўжываць проксі-сервер, які нельга знайсці. +proxyConnectFailure=Firefox наладжаны ўжываць проксі-сервер, які адмаўляецца злучацца. +contentEncodingError=Старонку, якую вы спрабуеце пабачыць, немагчыма паказаць, бо яна выкарыстоўвае недапушчальную або непадтрымальную форму сціскання. +unsafeContentType=Немагчыма паказаць старонку, якую вы спрабуеце пабачыць, бо яна змяшчае файл тыпу, які можа быць небяспечным для адкрыцця. Паведамце, калі ласка, уладальнікам вэб-сайта пра гэтую праблему. +externalProtocolTitle=Запыт вонкавага пратаколу +externalProtocolPrompt=Вонкавая праграма запусціцца, каб апрацаваць спасылкі %1$S.\n\n\nЗапатрабаваная спасылка:\n\n%2$S\n\nПраграма: %3$S\n\n\nКалі вы не чакалі гэты запыт, гэта можа быць спроба скарыстаць загану ў той, іншай праграме. Скасуйце гэты запыт, калі вы не ўпэўнены, што ён не зламысны.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Невядомы> +externalProtocolChkMsg=Запомніць мой выбар для ўсіх спасылак гэтага тыпу. +externalProtocolLaunchBtn=Запусціць праграму +malwareBlocked=Сайт %S вядомы як нападнік і заблакаваны згодна вашым наладам бяспекі. +harmfulBlocked=Сайт %S вядомы як патэнцыйна небяспечны і заблакаваны згодна вашым наладам бяспекі. +unwantedBlocked=Сайт па адрасе %S вядомы як пляцоўка для непажаданых праграм, заблакаваны ў адпаведнасці з вашымі наладамі бяспекі. +deceptiveBlocked=Старонка сеціва па адрасе %S вядома як падманлівы сайт, заблакавана ў адпаведнасці з вашымі наладамі бяспекі. +cspBlocked=Старонка падтрымлівае палітыку бяспекі змесціва, якая забараняе чытанне такім спосабам. +xfoBlocked=Гэта старонка мае палітыку X-Frame-Options, што не дазваляе загружаць яе ў гэтым кантэксце. +corruptedContentErrorv2=Сайт па адрасе %S утрымлівае парушэнні сеткавага пратаколу, якія немагчыма паправіць. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox не можа гарантаваць бяспеку вашых звестак на %S, бо ён выкарыстоўвае SSLv3, зламаны пратакол бяспекі. +inadequateSecurityError=Гэты вэб-сайт спрабаваў устанавіць неадпаведны ўзровень бяспекі. +blockedByPolicy=Ваша ўстанова заблакавала доступ да гэтай старонкі ці сайта. +networkProtocolError=Firefox спазнаў парушэнні сеткавага пратаколу, якія немагчыма выправіць. diff --git a/l10n-be/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-be/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1fe7e7b635 --- /dev/null +++ b/l10n-be/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,183 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Праблема загрузкі старонкі"> +<!ENTITY retry.label "Паспрабаваць ізноў"> +<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Вярнуцца"> +<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Вярнуцца (рэкамендуецца)"> +<!ENTITY advanced2.label "Дадаткова…"> +<!ENTITY viewCertificate.label "Паказаць сертыфікаты"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Сервер не знойдзены"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "<strong>Калі гэты адрас правільны, ёсць яшчэ тры рэчы, што вы можаце зрабіць:</strong> +<ul> + <li>Паспрабаваць ізноў пазней.</li> + <li>Праверыць ваша сеткавае далучэнне.</li> + <li>Калі вы падключаны, але за файрволам, праверце, што &brandShortName; дазволены выхад у Сеціва.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Упэўніцеся, што няма ніякай памылкі ў назве файла, такой, як прапушчаная/лішняя літара або вялікая літара замест малой, або інакшай.</li> <li>Упэўніцеся, што файл не быў перайменаваны, выдалены або перамешчаны.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>Магчыма, што ён быў выдалены або перамешчаны, або дазволы на файл не даюць атрымаць да яго доступ.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; не можа загрузіць гэтую старонку з невядомай прычыны.</p>"> + +<!ENTITY captivePortal.title "Злучыцца з сеткай"> +<!ENTITY captivePortal.longDesc2 " +<p>Вы павінны ўвайсці ў гэту сетку перад тым, як зможаце атрымаць доступ у Інтэрнэт.</p> +"> + +<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Адкрыць старонку ўваходу ў сетку"> + +<!ENTITY malformedURI.pageTitle "Несапраўдны URL"> + +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Запатрабаваны дакумент не даступны ў кэшы &brandShortName;.</p><ul><li>Дзеля бяспекі &brandShortName; не перазапытвае значныя дакументы самастойна.</li><li>Націсніце "Паспрабаваць зноў", каб запытаць дакумент з вэб-сайта ізноў.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> <li>Націсніце "Паспрабаваць зноў", каб перключыцца ў сеткавы рэжым і абнавіць старонку.</li> </ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc " +<ul> + <li>Паведамце, калі ласка, уладальнікам вэб-сайта пра гэтую праблему.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc " +<ul> + <li>Паведамце, калі ласка, уладальнікам вэб-сайта пра гэтую праблему.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Магчыма, вы павінны ўсталяваць іншую праграму, каб адчыніць гэты адрас.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc " +<ul> + <li>Упэўніцеся, што налады проксі правільныя.</li> + <li>Звяжыцеся з адміністратарам сеткі, каб ўпэўніцца, што проксі-сервер + працуе.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc " +<ul> + <li>Упэўніцеся, што налады проксі правільныя.</li> + <li>Упэўніцеся, што злучэнне вашага камп'ютара з сеткаю працуе.</li> + <li>Упэўніцеся, калі ваш камп'ютар або сетка абараняюцца фаерволам ці проксі, + што &brandShortName; дазволена мець доступ да сеціва.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY redirectLoop.longDesc " +<ul> + <li>Гэтая праблема часам вынікае з адключэння або адмовы прыняць кукі.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc " +<ul> + <li>Упэўніцеся, што Менеджар асабістай бяспекі + ўсталяваны ў вашай сістэме.</li> + <li>Гэта звязана, магчыма, з незвычайнымі наладамі сервера.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 " +<ul> + <li>Старонка, якую вы спрабуеце адкрыць, не можа быць паказана, бо сапраўднасць атрыманых звестак нельга пацвердзіць.</li> + <li>Калі ласка, паведаміце ўладальніку сайта пра гэтую праблему.</li> +</ul> +"> + +<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag +will be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> +<!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName; выявіў патэнцыяльную пагрозу бяспецы і не перайшоў да <span class='hostname'/>. Калі вы наведаеце гэты сайт, зламыснікі могуць паспрабаваць скрасці вашу інфармацыю, такую як паролі, адрасы электроннай пошты або дадзеныя крэдытных карт."> +<!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName; выявіў патэнцыяльную пагрозу бяспецы і не перайшоў да <span class='hostname'/>, таму што гэты сайт патрабуе абароненае злучэнне."> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; выявіў праблему і не працягваў злучэнне з <span class='hostname'/>. Вэб-сайт няправільна наладжаны, або гадзіннік вашага камп'ютара ідзе няправільна."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "Выглядае на тое, што тэрмін дзеяння сертыфіката вэб-сайта скончыўся, што не дазваляе &brandShortName; усталяваць бяспечнае злучэнне. Калі вы наведаеце гэты сайт, зламыснікі могуць паспрабаваць выкрасці вашы паролі, адрасы эл.пошты і звесткі крэдытных картак."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "Выглядае на тое, што тэрмін дзеяння сертыфіката вэб-сайта скончыўся, што не дазваляе &brandShortName; усталяваць бяспечнае злучэнне."> + +<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "Як вы можаце гэта паправіць?"> + +<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt " +<p>Хутчэй за ўсё, праблема тычыцца вэб-сайта, і вы нічога не можаце зрабіць для яе вырашэння.</p> +<p>Калі вы карыстаецеся карпаратыўным камп'ютарам, або выкарыстоўваеце антывірус, вы можаце звярнуцца ў службу падтрымкі па дапамогу. Вы таксама можаце паведаміць адміністратару вэб-сайта аб праблеме.</p> +"> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 " +<p>Гадзіннік вашага камп'ютара настаўлены на <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Упэўніцеся, што на вашым камп'ютары ў наладках выстаўлены правільная дата, час і часавы пояс, пасля абнавіце <span class='hostname'/>.</p> +<p>Калі ваш гадзіннік ідзе правільна, імаверна, вэб-сайт сканфігураваны няправільна, і вам не ўдасца гэта паправіць. Вы можаце паведаміць адміністратару сайта аб праблеме.</p> +"> + +<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt " +<p>Хутчэй за ўсё, праблема звязана з вэб-сайтам, і вам не ўдасца гэта паправіць. Вы можаце паведаміць адміністратару сайта аб праблеме..</p> +"> + +<!ENTITY sharedLongDesc " +<ul> + <li>Магчыма, сайт часова недаступны ці перагружаны. Паспрабуйце зноў крыху + пазней.</li> + <li>Калі ніводная старонка не адкрываецца, праверце злучэнне камп'ютара з + сеткай.</li> + <li>Калі ваш камп'ютар ці сетка ахоўваюцца фаерволам ці проксі, пераканайцеся, + што &brandShortName; дазволена мець доступ да сеціва.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; адмовіў старонцы ў чытанні такім спосабам, бо палітыка бяспекі змесціва гэтай старонкі забараняе гэта.</p>"> + +<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; адмовіў старонцы ў загрузцы ў гэтым кантэксце, бо старонка мае палітыку X-Frame-Options, якая забараняе гэта.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Старонка, якую вы спрабуеце адкрыць, не можа быць паказана, бо выяўлена памылка перадачы даных.</p><ul><li>Калі ласка, паведаміце ўладальніку сайта пра гэтую праблему.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Прыняць рызыку і працягнуць"> + +<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Паведамляць пра памылкі такога кшталту, каб дапамагчы Mozilla выяўляць і блакаваць зламысныя сайты"> +<!ENTITY errorReporting.learnMore "Даведацца больш…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Дадатковыя звесткі: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY certerror.pagetitle2 "Папярэджанне: наперадзе патэнцыяльная пагроза бяспецы"> +<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "Не злучаны: Патэнцыяльная праблема бяспекі"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span> мае палітыку бяспекі, што называецца HTTP Strict Transport Security (HSTS), і гэта азначае, што &brandShortName; можа звязвацца з ім толькі абароненым злучэннем. Вы не можаце дадаць выключэнне для наведвання гэтага сайта."> +<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Капіяваць тэкст у буфер абмену"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> выкарыстоўвае тэхналогію бяспекі, якая састарэла і ўразлівая да атак. Зламыснік можа з лёгкасцю выкрыць звесткі, пра якія вы думаеце, што яны ў бяспецы. Адміністратар вэб-сайта мусіць выправіць гэты сервер, перш чым вы зможаце наведаць яго бяспечна.</p><p>Код памылкі: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "Заблакаваная старонка"> + +<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span>, хутчэй за ўсё, з'яўляецца бяспечным сайтам, але бяспечнае злучэнне з ім не можа быць усталявана. Гэтую праблему выклікае <span class='mitm-name'/> – праграмнае забеспячэнне на вашым камп'ютары альбо ў вашай сетцы."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "Калі ваш антывірус мае функцыю сканавання зашыфраваных злучэнняў (звычайна называецца «вэб-сканаванне» або «https -сканаванне»), вы можаце адключыць гэту функцыю. Калі гэта не працуе, вы можаце выдаліць і пераўсталяваць антывіруснае праграмнае забеспячэнне."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "Калі вы ў карпаратыўнай сетцы, можаце звярнуцца ў аддзел ІТ."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "Калі вы не знаёмыя з <span class='mitm-name'/>, гэта можа быць нападзенне, і вам не варта пераходзіць на сайт."> +<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "Калі вы не знаёмыя з <span class='mitm-name'/>, гэта можа быць нападзенне, і вы ўжо нічога не можаце зрабіць, каб атрымаць доступ да сайта."> + +<!ENTITY clockSkewError.longDesc "Ваш камп'ютар лічыць, што цяпер <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, таму &brandShortName; не можа ўстанавіць абароненае злучэнне. Каб наведаць <span class='hostname'></span>, выстаўце правільную дату, час і часавы пояс у наладках камп'ютара, пасля абнавіце <span class='hostname'></span>."> + +<!ENTITY prefReset.longDesc "Выглядае, што выклікаць гэта маглі вашы налады сеткавай бяспекі. Хочаце скінуць налады да прадвызначаных?"> +<!ENTITY prefReset.label "Скінуць да прадвызначаных"> + +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Старонка, якую вы спрабуеце прагледзець, не можа быць паказана, бо выяўлена памылка ў сеткавым пратаколе.</p><ul><li>Калі ласка, звяжыцеся з уладальнікамі вэб-сайта і праінфармуйце іх аб гэтай праблеме.</li></ul>"> |