summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-be/mail/messenger
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-be/mail/messenger
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-be/mail/messenger')
-rw-r--r--l10n-be/mail/messenger/aboutRights.ftl27
-rw-r--r--l10n-be/mail/messenger/menubar.ftl68
-rw-r--r--l10n-be/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl11
-rw-r--r--l10n-be/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl26
-rw-r--r--l10n-be/mail/messenger/preferences/colors.ftl52
-rw-r--r--l10n-be/mail/messenger/preferences/connection.ftl62
-rw-r--r--l10n-be/mail/messenger/preferences/cookies.ftl55
-rw-r--r--l10n-be/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl25
-rw-r--r--l10n-be/mail/messenger/preferences/fonts.ftl135
-rw-r--r--l10n-be/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl11
-rw-r--r--l10n-be/mail/messenger/preferences/notifications.ftl33
-rw-r--r--l10n-be/mail/messenger/preferences/offline.ftl46
-rw-r--r--l10n-be/mail/messenger/preferences/permissions.ftl53
-rw-r--r--l10n-be/mail/messenger/preferences/preferences.ftl466
-rw-r--r--l10n-be/mail/messenger/preferences/receipts.ftl20
-rw-r--r--l10n-be/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl42
16 files changed, 1132 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-be/mail/messenger/aboutRights.ftl b/l10n-be/mail/messenger/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8e99f01e04
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/mail/messenger/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Пра вашы правы
+rights-intro = { -brand-full-name } – свабоднае праграмнае забеспячэнне з адкрытым зыходным кодам, створанае шматлюднай сусветнай супольнасцю. Вам будзе цікава ведаць:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } даступны вам згодна з умовамі <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Публічнай Ліцэнзіі Mozilla</a>. Яна дазваляе вам выкарыстоўваць, капіяваць і распаўсюджваць { -brand-short-name }. Вы таксама можаце змяняць зыходны код { -brand-short-name } для задавальнення вашых патрэбаў. Публічная Ліцэнзія Mozilla дазваляе вам распаўсюджваць вашы змененыя версіі.
+rights-intro-point-3 = Асобныя магчымасці { -brand-short-name }, такія як паведамляльнік пра крахі, даюць вам магчымасць даслаць водгук у { -vendor-short-name }. Дасылаючы водгук, вы даяце { -vendor-short-name } дазвол выкарыстоўваць гэты водгук для паляпшэння сваіх прадуктаў, публікаваць водгук на сваіх вэб-сайтах, і распаўсюджваць гэты водгук.
+rights-intro-point-4 = Як мы выкарыстоўваем вашы асабістыя звесткі і водгукі, пададзеныя ў { -vendor-short-name } з { -brand-short-name }, апісана ў <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">палітыцы прыватнасці { -brand-short-name }</a>.
+rights-intro-point-5 = Асобныя магчымасці { -brand-short-name } ужываюць сеціўныя інфармацыйныя сэрвісы, аднак мы не гарантуем, што яны працуюць на 100% правільна і без памылак. Падрабязнасці, разам з звесткамі, як адключыць магчымасці, што выкарыстоўваюць гэтыя сэрвісы, можна знайсці ў <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">умовах абслугоўвання</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Калі гэты прадукт уключае ў сябе вэб-сэрвісы, усе прыдатныя ўмовы абслугоўвання павінны мець спасылкі ў раздзеле <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Сеціўныя сэрвісы</a> .
+rights-intro-point-6 = Для прайгравання пэўных тыпаў відэакантэнту { -brand-short-name } сцягвае пэўныя плагіны расшыфроўкі кантэнту ад іншых вытворцаў.
+rights-webservices-header = Сеткавыя звесткавыя службы { -brand-full-name }
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Месцазалежнае агляданне: </strong>заўсёды неабавязковае. Ніякія звесткі пра месцазнаходжанне не дасылаюцца без вашага дазволу. Калі вы хочаце адключыць гэту магчымасць цалкам, зрабіце наступнае:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Набярыце ў адрасным радку <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Набярыце geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Двойчы пстрыкніце перавагу geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Месцазалежнае агляданне зараз забаронена
+rights-webservices-unbranded = Агляд сеціўных сервісаў, якія ўключаны ў прадукт, разам з інструкцыямі, як адключыць гэтыя сервісы, калі гэта магчыма, павінны быць пералічаны тут.
+rights-webservices-term-unbranded = Усе прыдатныя ўмовы пагаднення службаў гэтага прадукту павінны быць пералічаны тут.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } і яго ўкладчыкі, ліцэнзіяты і ўдзельнікі працуюць над тым, каб забяспечыць найбольш дакладныя і сучасныя службы. Аднак мы не можам паручыцца, што гэтыя звесткі вычарпальныя і ў іх адсутнічаюць хібы. Напрыклад, служба бяспечнага аглядання можа не вызначаць асобныя сайты як небяспечныя і вызначаць такімі асобныя бяспечныя сайты памылкова, служба месцазалежнага аглядання карыстаецца месцазнаходжаннямі, якія нашы дастаўшчыкі даюць прыблізна, і ні мы, ні нашы дастаўшчыкі не гарантуюць дакладнасць месцазнаходжанняў.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } можа самастойна перастаць карыстацца службай ці змяніць яе.
+rights-webservices-term-3 = Вы можаце карыстацца гэтымі службамі разам з дадзенай версіяй { -brand-short-name }, вы маеце ўсе неабходныя правы. { -vendor-short-name } і ўсе ліцэнзіяты захоўваюць за сабой усе іншыя правы Службаў. Гэтыя ўмовы пагадненняў не абмяжоўваюць правоў, якія дадзеныя ліцэнзіямі адкрытых зыходнікаў, прыдатных для { -brand-short-name } і адпаведных версіяў зыходнага кода { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Паслугі прадастаўляюцца "як ёсць" { -vendor-short-name }, яго супрацоўнікі, ліцэнзіяры і дыстрыб'ютары адмаўляюцца ад усіх гарантыйных абавязкаў, відавочных і няяўных, а таксама не даюць гарантый таго, што паслугі застаюцца прыгоднымі для продажу і адпавядаюць вашым мэтам. Вы бераце на сябе ўсю рызыку як па выбары паслуг для сябе, так і па якасці і эфектыўнасці паслуг. Некаторыя юрысдыкцыі не дапускаюць выключэнне або абмежаванне гарантыйных абавязкаў, таму гэта адмова можа вас не тычыцца.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } можа абнаўляць гэтыя ўмовы пагаднення час ад часу, калі гэта будзе неабходна. Гэтыя ўмовы не могуць быць зменены або скасованы без пісьмовага дазволу { -vendor-short-name }.
+rights-webservices-term-7 = These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
diff --git a/l10n-be/mail/messenger/menubar.ftl b/l10n-be/mail/messenger/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ee988f3549
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/mail/messenger/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## View Menu
+
+## Tools Menu
+
+menu-addons-and-themes =
+ .label = Дадаткі і тэмы
+ .accesskey = Д
+
+## Help Menu
+
+menu-help-enter-troubleshoot-mode =
+ .label = Рэжым вырашэння праблем…
+ .accesskey = Р
+
+menu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Выключыць рэжым вырашэння праблем
+ .accesskey = В
+
+menu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Больш звесткі пра вырашэнне праблемаў
+ .accesskey = Б
+
+## Mail Toolbar
+
+toolbar-junk-button =
+ .label = Лухта
+ .tooltiptext = Адзначыць выбраныя паведамленні як лухта
+toolbar-not-junk-button =
+ .label = Не лухта
+ .tooltiptext = Пазначыць вылучаныя лісты як не лухта
+toolbar-delete-button =
+ .label = Выдаліць
+ .tooltiptext = Выдаліць абраныя лісты ці тэчкі
+toolbar-undelete-button =
+ .label = Адмяніць выдаленне
+ .tooltiptext = Адмяніць выдаленне вылучаных лістоў
+
+## View
+
+menu-view-repair-text-encoding =
+ .label = Выправіць кадаванне тэксту
+ .accesskey = В
+
+## View / Layout
+
+mail-uidensity-label =
+ .label = Шчыльнасць
+ .accesskey = Ш
+
+mail-uidensity-compact =
+ .label = Ушчыльную
+ .accesskey = У
+
+mail-uidensity-normal =
+ .label = Нармалёва
+ .accesskey = Н
+
+mail-uidensity-touch =
+ .label = Датычны рэжым
+ .accesskey = Д
+
+## File
+
diff --git a/l10n-be/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-be/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..58f8f95ed1
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window-dialog =
+ .title = Падрабязнасці пра прыстасаванне
+ .style = width: 34em; min-height: 22em;
+
+remove-app-button =
+ .label = Выдаліць
+ .accesskey = д
diff --git a/l10n-be/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-be/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5e1ecde16b
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = Ключавыя словы напаміну пра далучэнні
+
+attachment-reminder-label = { -brand-short-name } папярэдзіць вас пра адсутныя далучэнні, калі вы будзеце дасылаець э-ліст з адным з гэтых ключавых словаў.
+
+keyword-new-button =
+ .label = Стварыць…
+ .accesskey = С
+
+keyword-edit-button =
+ .label = Рэдагаваць…
+ .accesskey = Р
+
+keyword-remove-button =
+ .label = Выдаліць
+ .accesskey = д
+
+new-keyword-title = Новае ключавое слова
+new-keyword-label = Ключавое слова:
+
+edit-keyword-title = Праўка ключавога слова
+edit-keyword-label = Ключавое слова:
diff --git a/l10n-be/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-be/mail/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..afc9f715c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/mail/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-window =
+ .title = Колеры
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em !important
+ *[other] width: 43em !important
+ }
+
+colors-dialog-legend = Тэкст і фон
+
+text-color-label =
+ .value = Тэкст:
+ .accesskey = Т
+
+background-color-label =
+ .value = Фон:
+ .accesskey = Ф
+
+use-system-colors =
+ .label = Карыстацца сістэмнымі колерамі
+ .accesskey = с
+
+colors-link-legend = Колеры спасылак
+
+link-color-label =
+ .value = Ненаведаныя спасылкі:
+ .accesskey = Н
+
+visited-link-color-label =
+ .value = Наведаныя спасылкі:
+ .accesskey = в
+
+underline-link-checkbox =
+ .label = Падкрэсліваць спасылкі
+ .accesskey = к
+
+override-color-label =
+ .value = Замяняць колеры, пазначаныя змесцівам, на выбраныя мной вышэй:
+ .accesskey = З
+
+override-color-always =
+ .label = Заўсёды
+
+override-color-auto =
+ .label = Толькі з высокакантраснымі тэмамі
+
+override-color-never =
+ .label = Ніколі
diff --git a/l10n-be/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-be/mail/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7b59b27ceb
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/mail/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-dialog-window =
+ .title = Наладжванні злучэння
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em !important
+ *[other] width: 45em !important
+ }
+connection-proxy-legend = Наладка пасярэднікаў дзеля доступу ў Інтэрнэт
+proxy-type-no =
+ .label = Без пасярэдніка
+ .accesskey = е
+proxy-type-wpad =
+ .label = Самавызначэнне наладжванняў пасярэднікаў для гэтай сеткі
+ .accesskey = с
+proxy-type-system =
+ .label = Ужываць сістэмныя наладжванні пасярэднікаў
+ .accesskey = У
+proxy-type-manual =
+ .label = Ручная наладка пасярэднікаў:
+ .accesskey = Р
+proxy-http-label =
+ .value = Пасярэднік HTTP:
+ .accesskey = h
+http-port-label =
+ .value = Порт:
+ .accesskey = п
+ssl-port-label =
+ .value = Порт:
+ .accesskey = о
+proxy-socks-label =
+ .value = Трымальнік SOCKS:
+ .accesskey = c
+socks-port-label =
+ .value = Порт:
+ .accesskey = т
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS 4
+ .accesskey = 4
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS 5
+ .accesskey = 5
+proxy-type-auto =
+ .label = URL самастойнай наладкі пасярэднікаў:
+ .accesskey = с
+proxy-reload-label =
+ .label = Абнавіць
+ .accesskey = А
+no-proxy-label =
+ .value = Без пасярэдніка:
+ .accesskey = Б
+no-proxy-example = Прыклад: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+proxy-password-prompt =
+ .label = Не запытваць апазнаванне, калі ёсць захаваны пароль
+ .accesskey = е
+ .tooltiptext = Гэтая налада без запытаў выконвае апазнаванне вас на проксі, калі вы маеце захаваныя для іх уліковыя запісы. Запыт адбудзецца толькі падчас няўдачы апазнавання.
+proxy-remote-dns =
+ .label = Праксіраваць DNS-запыты пры выкарыстанні SOCKS 5
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-be/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-be/mail/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8edd1c5a6f
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/mail/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog =
+ .title = Біркі
+ .style = width: 42em;
+
+window-close-key =
+ .key = w
+
+window-focus-search-key =
+ .key = f
+
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = k
+
+filter-search-label =
+ .value = Пошук:
+ .accesskey = П
+
+cookies-on-system-label = Наступныя біркі захоўваюцца на вашым кампутары:
+
+treecol-site-header =
+ .label = Пляцоўка
+
+treecol-name-header =
+ .label = Назва біркі
+
+props-name-label =
+ .value = Назва:
+props-value-label =
+ .value = Змесціва:
+props-domain-label =
+ .value = Трымальнік:
+props-path-label =
+ .value = Шлях:
+props-secure-label =
+ .value = Дасылаецца праз:
+props-expires-label =
+ .value = Высільваецца:
+props-container-label =
+ .value = Кантэйнер:
+
+remove-cookie-button =
+ .label = Выдаліць бірку
+ .accesskey = В
+
+remove-all-cookies-button =
+ .label = Выдаліць усе біркі
+ .accesskey = В
+
+cookie-close-button =
+ .label = Закрыць
+ .accesskey = З
diff --git a/l10n-be/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/l10n-be/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..409ade48ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dock-options-window-dialog =
+ .title = Наладжванні значка прыстасавання
+ .style = width: 38em;
+
+bounce-system-dock-icon =
+ .label = Ажывіць значок прыстасавання падчас прыбыцця новага ліста
+ .accesskey = ж
+
+dock-icon-legend = Абалонка значка прыстасавання
+
+dock-icon-show-label =
+ .value = Абгарнуць значок прыстасавання:
+
+count-unread-messages-radio =
+ .label = Колькасць непрачытаных лістоў
+ .accesskey = ч
+
+count-new-messages-radio =
+ .label = Колькасць новых лістоў
+ .accesskey = н
+
diff --git a/l10n-be/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-be/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6d6b66d4d4
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,135 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Прадвызначаны ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Прадвызначана
+
+fonts-encoding-dialog-title =
+ .title = Шрыфты і кадоўкі
+
+fonts-language-legend =
+ .value = Шрыфты для:
+ .accesskey = Ш
+
+fonts-proportional-label =
+ .value = Суадносны:
+ .accesskey = С
+
+## Languages
+
+# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+font-language-group-latin =
+ .label = Лацініца
+font-language-group-japanese =
+ .label = Японская
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = Традыцыйная Кітайская(Тайвань)
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = Спрошчаная Кітайская
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = Традыцыйная Кітайская(Гон-Конг)
+font-language-group-korean =
+ .label = Карэйская
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = Кірыліца
+font-language-group-el =
+ .label = Грэцкая
+font-language-group-other =
+ .label = Іншыя сістэмы напісання
+font-language-group-thai =
+ .label = Тайская
+font-language-group-hebrew =
+ .label = Габрэйская
+font-language-group-arabic =
+ .label = Арабская
+font-language-group-devanagari =
+ .label = Дэванагары
+font-language-group-tamil =
+ .label = Тамільская
+font-language-group-armenian =
+ .label = Армянская
+font-language-group-bengali =
+ .label = Бенгальская
+font-language-group-canadian =
+ .label = Канадская аб'яднаная складовая азбука
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = Эфіопская
+font-language-group-georgian =
+ .label = Грузінская
+font-language-group-gujarati =
+ .label = Гуджараці
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = Гурмухі
+font-language-group-khmer =
+ .label = Кхмерская
+font-language-group-malayalam =
+ .label = Малайяламская
+font-language-group-math =
+ .label = Матэматыка
+font-language-group-odia =
+ .label = Орыя
+font-language-group-telugu =
+ .label = Тэлугу
+font-language-group-kannada =
+ .label = Каннада
+font-language-group-sinhala =
+ .label = Сінгала
+font-language-group-tibetan =
+ .label = Тыбецкая
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = Serif
+
+default-font-sans-serif =
+ .label = Sans Serif
+
+font-serif-label =
+ .value = З засечкамі:
+ .accesskey = З
+
+font-sans-serif-label =
+ .value = Без засечак:
+ .accesskey = б
+
+font-monospace-label =
+ .value = Роўнашырокі:
+ .accesskey = Р
+
+font-min-size-label =
+ .value = Найменшы памер шрыфту:
+ .accesskey = м
+
+min-size-none =
+ .label = Няма
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = Кіраванне шрыфтамі:
+
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = Дазволіць лістам карыстацца іншымі шрыфтамі
+ .accesskey = і
+
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = Ужываць шрыфт з нязменнай шырынёй для простатэкставых лістоў
+ .accesskey = н
+
+## Language settings
+
+text-encoding-legend = Кадаванне тэксту
+
+font-outgoing-email-label =
+ .value = Выходная пошта:
+ .accesskey = В
+
+font-incoming-email-label =
+ .value = Уваходная пошта:
+ .accesskey = У
+
diff --git a/l10n-be/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-be/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..64e65bc1c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-dialog-window =
+ .title = Новы тэг
+
+tag-name-label =
+ .value = Назва меткі:
+ .accesskey = м
+
diff --git a/l10n-be/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-be/mail/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..36376ebeb8
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/mail/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = Наладка папярэджання пра новую пошту
+
+customize-alert-description = Выберыце, якія палі паказваць у папярэджанні:
+
+preview-text-checkbox =
+ .label = Перадпрагляд тэксту ліста:
+ .accesskey = л
+
+subject-checkbox =
+ .label = Тэма
+ .accesskey = Т
+
+sender-checkbox =
+ .label = Адпраўнік
+ .accesskey = А
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-before =
+ .value = Паказваць папярэджанне пра новую пошту на працягу
+ .accesskey = н
+
+open-time-label-after =
+ .value = секундаў
diff --git a/l10n-be/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-be/mail/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..50eddc20c3
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/mail/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = Наладжванні працы па-за сеткаю
+
+status-radio-remember =
+ .label = Памятаць папярэдні стан злучэння з сеткаю
+ .accesskey = П
+
+status-radio-always-online =
+ .label = Анлайн
+ .accesskey = л
+
+status-radio-always-offline =
+ .label = Па-за сеткай
+ .accesskey = а
+
+going-online-label = Дасылаць неадпраўленыя лісты пасля ўваходу ў сетку?
+
+going-online-auto =
+ .label = Так
+ .accesskey = Т
+
+going-online-not =
+ .label = Не
+ .accesskey = Н
+
+going-online-ask =
+ .label = Спытаць мяне
+ .accesskey = ы
+
+going-offline-label = Загружаць лісты для карыстання па-за сеткаю перад выхадам з сеткі?
+
+going-offline-auto =
+ .label = Так
+ .accesskey = а
+
+going-offline-not =
+ .label = Не
+ .accesskey = е
+
+going-offline-ask =
+ .label = Спытаць мяне
+ .accesskey = С
diff --git a/l10n-be/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-be/mail/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1f85e3bd1c
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/mail/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-reminder-window =
+ .title = Выключэнні
+ .style = width: 42em;
+
+website-address-label =
+ .value = Адрас пляцоўкі сеціва:
+ .accesskey = А
+
+block-button =
+ .label = Блакаваць
+ .accesskey = Б
+
+allow-session-button =
+ .label = Дазволіць на час сэсіі
+ .accesskey = Д
+
+allow-button =
+ .label = Дазволіць
+ .accesskey = Д
+
+treehead-sitename-label =
+ .label = Пляцоўка
+
+treehead-status-label =
+ .label = Статус
+
+remove-site-button =
+ .label = Прыняць пляцоўку
+ .accesskey = П
+
+remove-all-site-button =
+ .label = Прыняць усе пляцоўкі
+ .accesskey = у
+
+cancel-button =
+ .label = Скасаваць
+ .accesskey = С
+
+save-button =
+ .label = Захаваць змены
+ .accesskey = З
+
+permission-can-label = Дазволіць
+permission-can-access-first-party-label = Дазволіць толькі першапачатковаму боку
+permission-can-session-label = Дазволіць на час сэсіі
+permission-cannot-label = Блакаваць
+
+invalid-uri-message = Увядзіце, калі ласка, дапушчальную назву трымальніка
+invalid-uri-title = Уведзена недапушчальная назва трымальніка
diff --git a/l10n-be/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-be/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c003dedb5f
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,466 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-button =
+ .aria-label = Закрыць
+pane-compose-title = Укладанне
+category-compose =
+ .tooltiptext = Укладанне
+pane-chat-title = Гутарка
+category-chat =
+ .tooltiptext = Гутарка
+
+## OS Authentication dialog
+
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+general-legend = Пачатковая старонка { -brand-short-name }
+start-page-label =
+ .label = Паказваць пачатковую старонку ў абсягу ліста, калі { -brand-short-name } запускаецца
+ .accesskey = б
+location-label =
+ .value = Месцазнаходжанне(і):
+ .accesskey = е
+restore-default-label =
+ .label = Узнавіць першапачатковую
+ .accesskey = У
+default-search-engine = Прадвызначаны пашукавік
+new-message-arrival = Калі прыбываюць новыя лісты:
+mail-play-button =
+ .label = Граць
+ .accesskey = Г
+change-dock-icon = Змянненне перавагаў значка прыстасавання
+app-icon-options =
+ .label = Наладжванні значка прыстасавання…
+ .accesskey = д
+animated-alert-label =
+ .label = Паказаць папярэджанне
+ .accesskey = П
+customize-alert-label =
+ .label = Наладзіць…
+ .accesskey = Н
+mail-custom-sound-label =
+ .label = Карыстацца наступным файлам гуку
+ .accesskey = К
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Агляд…
+ .accesskey = А
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Дазволіць агульныя пошук і стварэнне паказнікаў
+ .accesskey = а
+allow-hw-accel =
+ .label = Выкарыстоўваць, калі можна, апаратнае паскарэнне
+ .accesskey = а
+mbox-store-label =
+ .label = Адзін файл на папку (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = Адзін файл на паведамленне (maildir)
+scrolling-legend = Пракручванне
+autoscroll-label =
+ .label = Ужываць самапракручванне
+ .accesskey = У
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Ужываць плаўнае пракручванне
+ .accesskey = У
+system-integration-legend = Узаемадзеянне з сістэмай
+always-check-default =
+ .label = Заўсёды правяраць пры запуску, ці з'яўляецца { -brand-short-name } змоўчным спажыўцом пошты
+ .accesskey = ў
+check-default-button =
+ .label = Праверыць зараз…
+ .accesskey = з
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Пошук Windows
+ *[other] { "" }
+ }
+search-integration-label =
+ .label = Дазволіць { search-engine-name } шукаць лісты
+ .accesskey = Д
+config-editor-button =
+ .label = Рэдактар наладкі…
+ .accesskey = Р
+return-receipts-description = Вызначыць, як { -brand-short-name } апрацоўвае квіткі атрымання
+return-receipts-button =
+ .label = Квіткі атрымання…
+ .accesskey = К
+update-app-legend = Абнаўленні { -brand-short-name }
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Версія { $version }
+automatic-updates-label =
+ .label = Самастойнае ўсталяванне абнаўленняў (раіцца: палепшаная бяспека)
+ .accesskey = С
+check-updates-label =
+ .label = Правяраць, ці існуюць абнаўленні, але я сам буду вырашаць, ці ўсталёўваць іх
+ .accesskey = П
+update-history-button =
+ .label = Паказаць гісторыю абнаўленняў
+ .accesskey = г
+use-service =
+ .label = Ужываць фонаваю службу для ўсталявання абналенняў
+ .accesskey = У
+networking-legend = Злучэнне
+proxy-config-description = Наладзіць, як { -brand-short-name } мусіць злучацца з Інтэрнэтам
+network-settings-button =
+ .label = Наладжванні…
+ .accesskey = л
+offline-legend = Па-за сеткаю
+offline-settings = Наладзіць працу па-за сеткаю
+offline-settings-button =
+ .label = Па-за сеткаю…
+ .accesskey = з
+diskspace-legend = Месца на дыску
+offline-compact-folder =
+ .label = Ушчыльняць усе папкі, калі я захоўваю больш
+ .accesskey = ш
+compact-folder-size =
+ .value = МБ
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Ужываць да
+ .accesskey = У
+use-cache-after = МБ прасторы для запасніку
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = Перахапіць кіраванне кэшам
+ .accesskey = а
+clear-cache-button =
+ .label = Ачысціць зараз
+ .accesskey = ч
+fonts-legend = Шрыфты і колеры
+default-font-label =
+ .value = Змоўчны шрыфт:
+ .accesskey = З
+default-size-label =
+ .value = Памер:
+ .accesskey = П
+font-options-button =
+ .label = Пашыраны…
+ .accesskey = ш
+color-options-button =
+ .label = Колеры…
+ .accesskey = К
+display-width-legend = Простатэкставыя лісты
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Адлюстроўваць пачуццезнакі графічна
+ .accesskey = ч
+display-text-label = Калі адлюстроўваюцца цытаваныя простатэкставыя лісты:
+style-label =
+ .value = Стыль:
+ .accesskey = С
+regular-style-item =
+ .label = Звычайны
+bold-style-item =
+ .label = Выразны
+italic-style-item =
+ .label = Рукапісны
+bold-italic-style-item =
+ .label = Выразны рукапісны
+size-label =
+ .value = Памер:
+ .accesskey = П
+regular-size-item =
+ .label = Звычайны
+bigger-size-item =
+ .label = Большы
+smaller-size-item =
+ .label = Меншы
+quoted-text-color =
+ .label = Колер:
+ .accesskey = К
+save-to-label =
+ .label = Захоўваць файлы ў
+ .accesskey = З
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Выбар…
+ *[other] Агляд…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] В
+ *[other] А
+ }
+always-ask-label =
+ .label = Заўсёды пытаць мяне, дзе захоўваць файлы
+ .accesskey = ў
+display-tags-text = Меціны могуць ужывацца для размеркавання вашых лістоў па катэгорыям і надання ім прыярытэтаў.
+new-tag-button =
+ .label = Стварыць…
+ .accesskey = С
+edit-tag-button =
+ .label = Рэдагаваць…
+ .accesskey = Р
+delete-tag-button =
+ .label = Выдаліць
+ .accesskey = В
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+seconds-label = секунд
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Адкрыць паведамленні ў:
+open-msg-tab =
+ .label = новай картцы
+ .accesskey = к
+open-msg-window =
+ .label = новым акне
+ .accesskey = н
+open-msg-ex-window =
+ .label = ужо існуючым акне
+ .accesskey = і
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = Накіроўваць лісты:
+ .accesskey = Н
+inline-label =
+ .label = Усярэдзіне
+as-attachment-label =
+ .label = Як далучэнне
+extension-label =
+ .label = дадаць пашырэнне да назвы файла
+ .accesskey = ф
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Самазахаванне кожныя
+ .accesskey = з
+auto-save-end = хвілінаў
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = Пацвярджаць дасыланне ліста, калі яно выклікана клавіятурным выклічнікам
+ .accesskey = в
+spellcheck-label =
+ .label = Правяраць правапіс перад дасыланнем
+ .accesskey = п
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Дазволіць праверку правапісу падчас набору
+ .accesskey = п
+language-popup-label =
+ .value = Мова:
+ .accesskey = М
+download-dictionaries-link = Загрузіць іншыя слоўнікі
+font-label =
+ .value = Шрыфт:
+ .accesskey = Ш
+font-color-label =
+ .value = Колер тэксту:
+ .accesskey = т
+bg-color-label =
+ .value = Колер фону:
+ .accesskey = ф
+restore-html-label =
+ .label = Аднавіць змоўчныя
+ .accesskey = А
+autocomplete-description = Калі адрасуюцца лісты, шукаць адпаведныя запісы:
+ab-label =
+ .label = У мясцовых адрасных кнігах
+ .accesskey = м
+directories-label =
+ .label = На паслугачу дырэкторыяў:
+ .accesskey = д
+directories-none-label =
+ .none = Няма
+edit-directories-label =
+ .label = Рэдагаваць дырэкторыі…
+ .accesskey = Р
+email-picker-label =
+ .label = Самастойна дадаваць выходныя э-паштовыя адрасы ў маю:
+ .accesskey = С
+default-last-label =
+ .none = Апошні выкарыстаны каталог
+attachment-label =
+ .label = Правяраць, ці адсутнічаюць далучэнні
+ .accesskey = д
+attachment-options-label =
+ .label = Ключавыя словы…
+ .accesskey = К
+enable-cloud-share =
+ .label = Прапанова дзяліцца файламі большымі, чым
+cloud-share-size =
+ .value = МБ
+add-cloud-account =
+ .label = Дадаць…
+ .accesskey = Д
+ .defaultlabel = Дадаць…
+remove-cloud-account =
+ .label = Прыняць
+ .accesskey = П
+cloud-account-description = Дадаць новую службу сховішчаў Filelink
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = Змесціва пошты
+remote-content-label =
+ .label = Дазваляць адлеглае змесціва ў лістах
+ .accesskey = Д
+exceptions-button =
+ .label = Выключэнні…
+ .accesskey = ы
+remote-content-info =
+ .value = Даведацца пра заганы адасаблення адлеглага змесціва
+web-content = Сеціўнае змесціва
+cookies-label =
+ .label = Набываць біркі з пляцовак
+ .accesskey = Н
+third-party-label =
+ .value = Набываць пабочныя біркі:
+ .accesskey = ч
+third-party-always =
+ .label = Заўсёды
+third-party-never =
+ .label = Ніколі
+third-party-visited =
+ .label = З наведаных
+keep-label =
+ .value = Трымаць пакуль:
+ .accesskey = Т
+keep-expire =
+ .label = яны не састарэюць
+keep-close =
+ .label = Я не закрыю { -brand-short-name }
+keep-ask =
+ .label = пытаць мяне кожнага разу
+cookies-button =
+ .label = Паказаць біркі…
+ .accesskey = б
+passwords-description = { -brand-short-name } можа запомніць паролі для ўсіх вашых рахункаў.
+passwords-button =
+ .label = Захаваныя паролі…
+ .accesskey = З
+junk-description = Прызначэнне змоўчных наладжванняў пошты-лухты. Асаблівыя для рахункаў наладжванні могуць быць вызначаны ў Наладжваннях Рахунку.
+junk-label =
+ .label = Калі я пазначаю лісты як лухту:
+ .accesskey = К
+junk-move-label =
+ .label = Перамясціць іх у папку "Лухта" рахунку
+ .accesskey = е
+junk-delete-label =
+ .label = Выдаліць іх
+ .accesskey = і
+junk-read-label =
+ .label = Пазначыць лісты, вызначаныя як лухта, прачытанымі
+ .accesskey = з
+junk-log-label =
+ .label = Дазволіць запіс метрыкі прыстасоўных сітаў лухты
+ .accesskey = м
+junk-log-button =
+ .label = Паказаць метрыку
+ .accesskey = м
+reset-junk-button =
+ .label = Скінуць вывучаныя даныя
+ .accesskey = д
+phishing-description = { -brand-short-name } можа аналізаваць лісты на наяўнасць магчымых э-паштовых ашукаў, адшукваючы прыкметы распаўсюджаных спосабаў падману.
+phishing-label =
+ .label = Папярэджваць мяне, калі ліст, які я чытаю, падазраецца як э-паштовая ашука
+ .accesskey = П
+antivirus-description = { -brand-short-name } можа палегчыць антывірусным праграмам аналіз уваходных паштовых лістоў да іх мясцовага захавання.
+antivirus-label =
+ .label = Дазволіць спажыўцам-антывірусам змяшчаць асобныя ўваходныя лісты ў карантын
+ .accesskey = а
+certificate-description = Калі паслугач патрабуе маё асабістае пасведчанне:
+certificate-auto =
+ .label = Выбраць адно самастойна
+ .accesskey = с
+certificate-ask =
+ .label = Пытацца ў мяне кожны раз
+ .accesskey = р
+ocsp-label =
+ .label = Звяртацца да сервера OCSP за пацверджаннем дзейснасці сертыфікатаў
+ .accesskey = З
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = Пасля запуску { -brand-short-name }:
+ .accesskey = з
+offline-label =
+ .label = Трымаць мае гутарковыя рахункі па-за сеткай
+auto-connect-label =
+ .label = Злучыцца з маімі гутарковымі рахункамі самастойна
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = Паведаміць маім сябрам, што я бяздзейны пасля
+ .accesskey = в
+idle-time-label = хвілінаў бяздзейнасці
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = і прызначыць статус "Зніклы" з гэтым паведамленнем:
+ .accesskey = ы
+send-typing-label =
+ .label = Дасылаць апавяшчэнне набору ў размовах
+ .accesskey = н
+notification-label = Калі прыбываюць паведамленні, накіраваныя вам:
+show-notification-label =
+ .label = Паказаць апавяшчэнне
+ .accesskey = в
+chat-play-sound-label =
+ .label = Прайграць гук
+ .accesskey = г
+chat-play-button =
+ .label = Граць
+ .accesskey = Г
+chat-system-sound-label =
+ .label = Змоўчны сістэмны гук для новай пошты
+ .accesskey = З
+chat-custom-sound-label =
+ .label = Карыстацца наступным файлам гуку
+ .accesskey = У
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Агляд…
+ .accesskey = г
+theme-label =
+ .value = Тэма:
+ .accesskey = Т
+style-bubbles =
+ .label = Бурбалкі
+style-dark =
+ .label = Цёмная
+style-paper =
+ .label = Лісты паперы
+style-simple =
+ .label = Простая
+preview-label = Перадпрагляд:
+no-preview-label = Папярэдні прагляд недаступны
+chat-variant-label =
+ .value = Варыянт:
+ .accesskey = В
+
+## Settings UI Search Results
+
diff --git a/l10n-be/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-be/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c34aa9b27a
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Квіткі атрымання
+
+receipt-arrive-label = Калі прыбывае квіток:
+
+receipt-request-label = Калі я атрымліваю патрабаванне квітка атрымання:
+
+receipt-send-never-label =
+ .label = Ніколі не дасылаць
+
+receipt-send-always-label =
+ .label = Заўсёды дасылаць
+
+receipt-send-ask-label =
+ .label = Спытаць мяне
+
diff --git a/l10n-be/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-be/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..96b97a865e
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = Узаемадзеянне з сістэмай
+
+system-integration-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Прызначыць змоўчным
+ .buttonlabelcancel = Прапусціць узаемадзеянне
+ .buttonlabelcancel2 = Скасаваць
+
+default-client-intro = Ужываць { -brand-short-name } як змоўчны спажывец:
+
+unset-default-tooltip = Немагчыма адмяніць прызначэнне { -brand-short-name } змоўным спажыўцом у { -brand-short-name }. Каб зрабіць іншае прыстасаванне змоўчным, вы мусіце скарыстацца яго дыялогам 'Прызначэнне змоўчным'.
+
+checkbox-email-label =
+ .label = Э-пошты
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = Навінакупаў
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = Жывільнікаў
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Пошук Windows
+ *[other] { "" }
+ }
+
+system-search-integration-label =
+ .label = Дазволіць { system-search-engine-name } шукаць лісты
+ .accesskey = ш
+
+check-on-startup-label =
+ .label = Заўсёды рабіць гэтую праверку падчас запуску { -brand-short-name }
+ .accesskey = ў