summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bg/browser/extensions
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-bg/browser/extensions
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-bg/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties220
-rw-r--r--l10n-bg/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
2 files changed, 230 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bg/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-bg/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..88c2604547
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,220 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S вече запазва адреси, за да попълвате формуляри по-бързо.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Настройки за попълване на формуляри
+autofillOptionsLinkOSX = Настройки за попълване на формуляри
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Промяна на настройките за попълване на формуляри
+changeAutofillOptionsOSX = Промяна на настройките за попълване на формуляри
+changeAutofillOptionsAccessKey = н
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Споделяне на адресите със синхронизираните устройства
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Споделяне на банковите карти със синхронизираните устройства
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Желаете ли обновяване на адреса с тази информация?
+updateAddressDescriptionLabel = Обновяване на адреси:
+createAddressLabel = Създаване на нов адрес
+createAddressAccessKey = с
+updateAddressLabel = Обновяване на адреса
+updateAddressAccessKey = о
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Желаете ли номера на банковата карта да бъде запазен от %S? (Кодът за защита няма да бъде запазен)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Запазване на номер на банкова карта:
+saveCreditCardLabel = Запазване
+saveCreditCardAccessKey = з
+cancelCreditCardLabel = Отказ
+cancelCreditCardAccessKey = о
+neverSaveCreditCardLabel = Номера на банкови карти да не бъдат запазвани
+neverSaveCreditCardAccessKey = н
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Желаете ли обновяване на банковата карта с тази информация?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Обновяване на карта:
+createCreditCardLabel = Нова банкова карта
+createCreditCardAccessKey = н
+updateCreditCardLabel = Промяна
+updateCreditCardAccessKey = п
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Отваряне на панела за попълване на адреси
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = адрес
+category.name = имена
+category.organization2 = организация
+category.tel = телефон
+category.email = ел. адрес
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Също попълва %S
+phishingWarningMessage2 = Попълва %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = Според %S страницата е незащитена. Автоматичното попълване на формуляри е изключено
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Изчистване на попълнения формуляр
+
+autofillHeader = Автоматично попълване на формуляри
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Автоматично попълване на адреси
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Научете повече
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Запазени адреси…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Автоматично попълване на банкови карти
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Запазени банкови карти…
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Запазени адреси
+manageCreditCardsTitle = Запазени банкови карти
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Адреси
+creditCardsListHeader = Банкови карти
+removeBtnLabel = Премахване
+addBtnLabel = Добавяне…
+editBtnLabel = Промяна…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Нов адрес
+editAddressTitle = Промяна на адрес
+givenName = Име
+additionalName = Презиме
+familyName = Фамилия
+organization2 = Организация
+streetAddress = Адрес
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Микрорайон
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Село или махала
+island = Остров
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Townland
+
+## address-level-2 names
+city = Град
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Район
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Пощенски град
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Предградие
+
+# address-level-1 names
+province = Провинция
+state = Щат
+county = Графство
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Енория
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Префектура
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Район
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Департамент
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Емират
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Област
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Пощенски код
+postalCode = Пощенски код
+zip = Пощенски код
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode
+
+country = Държава или район
+tel = Телефон
+email = Ел. адрес
+cancelBtnLabel = Отказ
+saveBtnLabel = Запазване
+countryWarningMessage2 = Автоматичното попълване на формуляри в момента е достъпно само за някои държави.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Нова банкова карта
+editCreditCardTitle = Промяна
+cardNumber = Номер на карта
+invalidCardNumber = Моля, въведете валиден номер на банкова карта
+nameOnCard = Име от картата
+cardExpiresMonth = Валидна до месец
+cardExpiresYear = Валидна до година
+billingAddress = Адрес за фактура
+cardNetwork = Вид на картата
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S се опитва да използва запазени данни за банкова карта. Потвърдете достъпа до този профил на Windows по-долу.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S се опитва да направи видими данни за банкова карта.
+
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S се опитва да направи видими данни за банкова карта. Потвърдете достъпа до този профил на Windows по-долу.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = използва запазена информация за банкова карта
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S се опитва да използва запазени данни за банкова карта.
diff --git a/l10n-bg/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-bg/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..251bdb58e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Докладване на проблем със страницата…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Докладване на проблем със съвместимостта на страницата