diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-bg/browser/extensions | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-bg/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties | 220 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bg/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties | 10 |
2 files changed, 230 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bg/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-bg/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..88c2604547 --- /dev/null +++ b/l10n-bg/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,220 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S вече запазва адреси, за да попълвате формуляри по-бързо. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Настройки за попълване на формуляри +autofillOptionsLinkOSX = Настройки за попълване на формуляри +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Промяна на настройките за попълване на формуляри +changeAutofillOptionsOSX = Промяна на настройките за попълване на формуляри +changeAutofillOptionsAccessKey = н +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Споделяне на адресите със синхронизираните устройства +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Споделяне на банковите карти със синхронизираните устройства +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Желаете ли обновяване на адреса с тази информация? +updateAddressDescriptionLabel = Обновяване на адреси: +createAddressLabel = Създаване на нов адрес +createAddressAccessKey = с +updateAddressLabel = Обновяване на адреса +updateAddressAccessKey = о +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Желаете ли номера на банковата карта да бъде запазен от %S? (Кодът за защита няма да бъде запазен) +saveCreditCardDescriptionLabel = Запазване на номер на банкова карта: +saveCreditCardLabel = Запазване +saveCreditCardAccessKey = з +cancelCreditCardLabel = Отказ +cancelCreditCardAccessKey = о +neverSaveCreditCardLabel = Номера на банкови карти да не бъдат запазвани +neverSaveCreditCardAccessKey = н +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Желаете ли обновяване на банковата карта с тази информация? +updateCreditCardDescriptionLabel = Обновяване на карта: +createCreditCardLabel = Нова банкова карта +createCreditCardAccessKey = н +updateCreditCardLabel = Промяна +updateCreditCardAccessKey = п +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Отваряне на панела за попълване на адреси + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = адрес +category.name = имена +category.organization2 = организация +category.tel = телефон +category.email = ел. адрес +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Също попълва %S +phishingWarningMessage2 = Попълва %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = Според %S страницата е незащитена. Автоматичното попълване на формуляри е изключено +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Изчистване на попълнения формуляр + +autofillHeader = Автоматично попълване на формуляри +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Автоматично попълване на адреси +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Научете повече +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Запазени адреси… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Автоматично попълване на банкови карти +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Запазени банкови карти… + + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = Запазени адреси +manageCreditCardsTitle = Запазени банкови карти +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = Адреси +creditCardsListHeader = Банкови карти +removeBtnLabel = Премахване +addBtnLabel = Добавяне… +editBtnLabel = Промяна… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = Нов адрес +editAddressTitle = Промяна на адрес +givenName = Име +additionalName = Презиме +familyName = Фамилия +organization2 = Организация +streetAddress = Адрес + +## address-level-3 (Sublocality) names +# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX +neighborhood = Микрорайон +# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY +village_township = Село или махала +island = Остров +# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE +townland = Townland + +## address-level-2 names +city = Град +# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 +# and used in KR as Sublocality. +district = Район +# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE +post_town = Пощенски град +# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 +# and used in ZZ as Sublocality. +suburb = Предградие + +# address-level-1 names +province = Провинция +state = Щат +county = Графство +# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM +parish = Енория +# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP +prefecture = Префектура +# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK +area = Район +# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR +do_si = Do/Si +# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO +department = Департамент +# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE +emirate = Емират +# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA +oblast = Област + +# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types +# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN +pin = Пощенски код +postalCode = Пощенски код +zip = Пощенски код +# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE +eircode = Eircode + +country = Държава или район +tel = Телефон +email = Ел. адрес +cancelBtnLabel = Отказ +saveBtnLabel = Запазване +countryWarningMessage2 = Автоматичното попълване на формуляри в момента е достъпно само за някои държави. + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = Нова банкова карта +editCreditCardTitle = Промяна +cardNumber = Номер на карта +invalidCardNumber = Моля, въведете валиден номер на банкова карта +nameOnCard = Име от картата +cardExpiresMonth = Валидна до месец +cardExpiresYear = Валидна до година +billingAddress = Адрес за фактура +cardNetwork = Вид на картата +# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code +cardCVV = CVV + +# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use +cardNetwork.amex = American Express +cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire +cardNetwork.diners = Diners Club +cardNetwork.discover = Discover +cardNetwork.jcb = JCB +cardNetwork.mastercard = MasterCard +cardNetwork.mir = MIR +cardNetwork.unionpay = Union Pay +cardNetwork.visa = Visa + +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. +editCreditCardPasswordPrompt.win = %S се опитва да използва запазени данни за банкова карта. Потвърдете достъпа до този профил на Windows по-долу. +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S се опитва да направи видими данни за банкова карта. + +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S се опитва да направи видими данни за банкова карта. Потвърдете достъпа до този профил на Windows по-долу. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = използва запазена информация за банкова карта +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S се опитва да използва запазени данни за банкова карта. diff --git a/l10n-bg/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-bg/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..251bdb58e9 --- /dev/null +++ b/l10n-bg/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Докладване на проблем със страницата… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Докладване на проблем със съвместимостта на страницата |