summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bg/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-bg/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-bg/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties')
-rw-r--r--l10n-bg/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties76
1 files changed, 76 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bg/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-bg/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..21b56cc3ab
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1=Искате ли „%S“ да е доверен за следните цели?
+unnamedCA=Сертификатен удостоверител (неименуван CA)
+
+# PKCS#12 file dialogs
+getPKCS12FilePasswordMessage=Моля, въведете паролата, с която е шифровано това резервно копие:
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=Запомняне на решението
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=Организация: „%S“
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2=Издаден под: „%S“
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=Издаден на: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=Сериен номер: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=Валиден от %1$S до %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=Използване на ключа за: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=Електронни адреси: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=Издаден от: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=Съхранен на: %1$S
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=Връзката не е шифрована
+pageInfo_Privacy_None1=Сайтът %S не поддържа шифроване за страницата, която разглеждате.
+pageInfo_Privacy_None2=Информацията, изпратена през Интернет без шифроване, може да бъде видяна от други хора, докато се пренася.\u0020
+pageInfo_Privacy_None4=Тази страница не е шифрована преди да бъде изпратена през Интернет.
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Шифрована връзка (%1$S, %2$S-битови ключове, %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=Развалено шифроване (%1$S, %2$S-битови ключове, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=Тази страница е била шифрована преди да бъде изпратена през Интернет.
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=Шифроването затруднява неоторизирани лица да преглеждат пренасяната между компютрите информация. Затова е много малко вероятно някой да е прочел тази страница, докато е пренасяна през Интернет.
+pageInfo_MixedContent=Връзката е частично шифрована
+pageInfo_MixedContent2=Части от тази страница не са били шифровани преди да бъдат изпратени през Интернет.
+pageInfo_WeakCipher=Връзката тази страница използва слабо шифроване и не е поверителна. Други хора могат да виждат вашата информация и да променят поведението на страницата.
+pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Сайтът се придържа към политиката за прозрачност на сертификати.
+
+# Token Manager
+password_not_set=(не е зададена)
+enable_fips=Включване на FIPS
+