summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bn/browser
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-bn/browser
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-bn/browser')
-rw-r--r--l10n-bn/browser/branding/official/brand.dtd5
-rw-r--r--l10n-bn/browser/branding/official/brand.ftl39
-rw-r--r--l10n-bn/browser/branding/official/brand.properties8
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/aboutCertError.ftl127
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/aboutDialog.ftl64
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/aboutLogins.ftl288
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/aboutPocket.ftl77
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/aboutPolicies.ftl17
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl56
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl10
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/aboutRobots.ftl29
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl51
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl19
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/aboutUnloads.ftl28
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/accounts.ftl17
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/allTabsMenu.ftl17
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/appExtensionFields.ftl31
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/appMenuNotifications.ftl46
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/appmenu.ftl210
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/branding/brandings.ftl44
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/branding/sync-brand.ftl7
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/browser.ftl621
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/browserContext.ftl356
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/browserSets.ftl209
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/colorwaycloset.ftl4
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/colorways.ftl8
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/confirmationHints.ftl12
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/contentCrash.ftl23
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/customizeMode.ftl31
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl21
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/downloads.ftl144
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl49
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/featureCallout.ftl8
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/firefoxView.ftl22
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/menubar.ftl279
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/migration.ftl115
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/netError.ftl13
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/newtab/asrouter.ftl173
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/newtab/newtab.ftl269
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/newtab/onboarding.ftl97
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/nsserrors.ftl355
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/originControls.ftl3
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/pageInfo.ftl258
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/panelUI.ftl25
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/panicButton.ftl31
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/places.ftl131
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl169
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/preferences/addEngine.ftl26
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl29
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/preferences/blocklists.ftl37
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl60
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/preferences/colors.ftl48
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/preferences/connection.ftl103
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/preferences/containers.ftl92
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/preferences/fonts.ftl121
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl115
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl11
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/preferences/languages.ftl81
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl28
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/preferences/permissions.ftl217
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/preferences/preferences.ftl920
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl13
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl63
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/preferences/translation.ftl44
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl46
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/protections.ftl137
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/protectionsPanel.ftl100
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/safeMode.ftl8
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl29
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/sanitize.ftl110
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/screenshots.ftl42
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl8
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/search.ftl36
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/setDesktopBackground.ftl40
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/sidebarMenu.ftl18
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/sitePermissions.ftl12
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/spotlight.ftl22
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/sync.ftl21
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/syncedTabs.ftl51
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/tabContextMenu.ftl82
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/tabbrowser.ftl117
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/textRecognition.ftl7
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl50
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl38
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/translationNotification.ftl74
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/unifiedExtensions.ftl3
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/webauthnDialog.ftl3
-rw-r--r--l10n-bn/browser/browser/webrtcIndicator.ftl159
-rw-r--r--l10n-bn/browser/chrome/browser/accounts.properties108
-rw-r--r--l10n-bn/browser/chrome/browser/browser.properties906
-rw-r--r--l10n-bn/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties54
-rw-r--r--l10n-bn/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties79
-rw-r--r--l10n-bn/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties10
-rw-r--r--l10n-bn/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties23
-rw-r--r--l10n-bn/browser/chrome/browser/places/places.properties72
-rw-r--r--l10n-bn/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties6
-rw-r--r--l10n-bn/browser/chrome/browser/search.properties33
-rw-r--r--l10n-bn/browser/chrome/browser/shellservice.properties16
-rw-r--r--l10n-bn/browser/chrome/browser/siteData.properties8
-rw-r--r--l10n-bn/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties51
-rw-r--r--l10n-bn/browser/chrome/browser/syncSetup.properties14
-rw-r--r--l10n-bn/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties95
-rw-r--r--l10n-bn/browser/chrome/browser/taskbar.properties12
-rw-r--r--l10n-bn/browser/chrome/browser/translation.dtd62
-rw-r--r--l10n-bn/browser/chrome/browser/translation.properties12
-rw-r--r--l10n-bn/browser/chrome/browser/uiDensity.properties5
-rw-r--r--l10n-bn/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties61
-rw-r--r--l10n-bn/browser/chrome/overrides/appstrings.properties44
-rw-r--r--l10n-bn/browser/chrome/overrides/netError.dtd140
-rw-r--r--l10n-bn/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini8
-rw-r--r--l10n-bn/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini11
-rw-r--r--l10n-bn/browser/defines.inc14
-rw-r--r--l10n-bn/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties198
-rw-r--r--l10n-bn/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
-rw-r--r--l10n-bn/browser/firefox-l10n.js6
-rw-r--r--l10n-bn/browser/installer/custom.properties86
-rw-r--r--l10n-bn/browser/installer/mui.properties61
-rw-r--r--l10n-bn/browser/installer/nsisstrings.properties43
-rw-r--r--l10n-bn/browser/installer/override.properties86
-rw-r--r--l10n-bn/browser/langpack-metadata.ftl12
-rw-r--r--l10n-bn/browser/pdfviewer/chrome.properties19
-rw-r--r--l10n-bn/browser/pdfviewer/viewer.properties239
-rw-r--r--l10n-bn/browser/updater/updater.ini10
123 files changed, 10451 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bn/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-bn/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b5474b4c99
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY brandShortName "Firefox">
diff --git a/l10n-bn/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-bn/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..229475123c
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-shortcut-name = Firefox
+
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = Firefox এবং Firefox প্রতীক Mozilla ফাউন্ডেশনের রেজিস্ট্রিকৃত ট্রেডমার্ক।
diff --git a/l10n-bn/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-bn/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9d6a612125
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-bn/browser/browser/aboutCertError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f4e03a6332
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -0,0 +1,127 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } একটি অকার্যকর নিরাপত্তা সার্টিফিকেট ব্যবহার করে।
+
+cert-error-mitm-intro = ওয়েবসাইট সার্টিফিকেটের মাধ্যমে তাদের পরিচয় প্রমাণ করে, যা সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষ ইস্যু করে।
+
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } অলাভজনক প্রতিষ্ঠান Mozilla দ্বারা সমর্থিত, এটি সম্পূর্ণ স্বাধীন সার্টিফিকেট অথোরিটি (CA) স্টোর পরিচালনা করে। CA স্টোরটি নিশ্চিত করতে সহায়তা করে যে সার্টিফিকেট অথোরিটি ব্যবহারকারী সুরক্ষার জন্য সর্বোত্তম অনুশীলনগুলি অনুসরণ করছে।
+
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } ব্যবহারকারীর অপারেটিং সিস্টেম দ্বারা সরবরাহিত সার্টিফিকেটের চেয়ে কোনও সংযোগ নিরাপদ কিনা তা যাচাই করতে Mozilla CA স্টোরটি ব্যবহার করে। সুতরাং, যদি কোনও অ্যান্টিভাইরাস প্রোগ্রাম বা কোনও নেটওয়ার্ক Mozilla CA স্টোরটিতে নেই এমন কোনও CA দ্বারা জারি করা সুরক্ষা সার্টিফিকেটের সাথে সংযোগকে বাধা দেয়, তবে সংযোগটি অনিরাপদ হিসাবে বিবেচিত হবে।
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = কেউ সাইটটির ছদ্মবেশ তৈরি করার চেষ্টা করতে পারে এবং আপনার চালিয়ে যাওয়া উচিত নয়।
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = ওয়েবসাইটগুলি সার্টিফিকেটের মাধ্যমে তাদের পরিচয় প্রমাণ করে। { -brand-short-name } বিশ্বাস করে না { $hostname } কারণ এটির সার্টিফিকেট ইস্যুকারী অজানা, সার্টিফিকেটটি স্ব-স্বাক্ষরিত, অথবা সার্ভার সঠিক মধ্যবর্তী সার্টিফিকেট প্রেরণ করছে না।
+
+cert-error-trust-cert-invalid = অকার্যকর CA সার্টিফিকেট দ্বারা সার্টিফিকেট নির্মিত হওয়ার ফলে সেটি বিশ্বস্ত নয়।
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = সার্টিফিকেট নির্মাণকারীর সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত না হওয়ার ফলে এই সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত নয়।
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = সনদপত্রটি টি নির্ভরযোগ্য নয় কারন এটি যে স্বাক্ষর সমাধান পদ্ধতি (অ্যালগরিদিম) ব্যবহার করে স্বাক্ষরিত হয়েছে তা নিষ্ক্রিয় করা আছে কারন সমাধান পদ্ধতি (অ্যালগরিদিম) টি নিরাপদ নয়।
+
+cert-error-trust-expired-issuer = সার্টিফিকেট নির্মাণকারীর মেয়াদ উত্তীর্ণ হওয়ার ফলে এই সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত নয়।
+
+cert-error-trust-self-signed = স্বয়ং স্বাক্ষরিত হওয়ার ফলে এই সার্টিফিকেটটি বিশ্বস্ত নয়।
+
+cert-error-trust-symantec = GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte এবং VeriSign এর দেয়া প্রমাণপত্র এখন আর নিরাপদ বলে বিবেচ্য নয় কেননা প্রমাণপত্রের কর্তৃপক্ষ অতীতে সুরক্ষা পদ্ধতি অনুসরণ করতে ব্যর্থ হয়েছিলো।
+
+cert-error-untrusted-default = সার্টিফিকেটের উৎস বিশ্বস্ত নয়।
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = ওয়েবসাইটগুলো প্রমাণপত্রের মাধ্যমে তাদের পরিচয় প্রমাণ করে। { -brand-short-name } এই সাইটটির উপর আস্থা রাখে না কারণ এটি যে প্রমাণপত্র ব্যবহার করে তা { $hostname } এর জন্য বৈধ নয়।
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = ওয়েবসাইটগুলো প্রমাণপত্রের মাধ্যমে তাদের পরিচয় প্রমাণ করে। { -brand-short-name } এই সাইটটির উপর আস্থা রাখে না কারণ এটি যে প্রমাণপত্র ব্যবহার করে তা { $hostname } এর জন্য বৈধ নয়। এই প্রশংসাপত্র শুধুমাত্র <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> এর জন্য বৈধ।
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = ওয়েবসাইটগুলো প্রমাণপত্রের মাধ্যমে তাদের পরিচয় প্রমাণ করে। { -brand-short-name } এই সাইটটির উপর আস্থা রাখে না কারণ এটি যে প্রমাণপত্র ব্যবহার করে তা { $hostname } এর জন্য বৈধ নয়। এই প্রশংসাপত্র শুধুমাত্র { $alt-name } এর জন্য বৈধ।
+
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = ওয়েবসাইটগুলো প্রমাণপত্রের মাধ্যমে তাদের পরিচয় প্রমাণ করে। { -brand-short-name } এই সাইটটির উপর আস্থা রাখে না কারণ এটি যে প্রমাণপত্র ব্যবহার করে তা { $hostname } এর জন্য বৈধ নয়। এই প্রশংসাপত্র শুধুমাত্র { $subject-alt-names } এর জন্য বৈধ।
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = ওয়েবসাইটগুলো প্রমাণপত্রের মাধ্যমে তাদের পরিচয় প্রমাণ করে যা একটি নির্দিষ্ট সময়ের জন্য বৈধ। { $hostname } এর প্রমাণপত্রের মেয়াদ শেষ হয়েছে { $not-after-local-time }।
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = ওয়েবসাইটগুলো প্রমাণপত্রের মাধ্যমে তাদের পরিচয় প্রমাণ করে যা একটি নির্দিষ্ট সময়ের জন্য বৈধ। { $hostname } এর প্রমাণপত্র { $not-before-local-time } এর আগে বৈধ হবে না।
+
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = ভুল কোড: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = ওয়েবসাইটগুলি সার্টিফিকেটের মাধ্যমে তাদের পরিচয় প্রমাণ করে, যা সার্টিফিকেট অথোরিটি দ্বারা জারি করা হয়। বেশিরভাগ ব্রাউজারগুলি GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, এবং VeriSign দ্বারা জারি করা সার্টিফিকেট আর বিশ্বাস করে না। { $hostname } এই অথোরিটিগুলির কোন একটির সার্টিফিকেট ব্যবহার করে এবং তাই ওয়েবসাইটটির পরিচয় প্রমাণ করা যায় না।
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = আপনি এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েবসাইট প্রশাসককে অবহিত করতে পারেন।
+
+cert-error-old-tls-version = এই ওয়েবসাইটটি TLS 1.2 প্রোটোকল সমর্থন নাও করতে পারে, যা { -brand-short-name } দ্বারা সমর্থিত সর্বনিম্ন সংস্করণ৷
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP কঠোর পরিবহন নিরাপত্তা: { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP পাবলিক কী পিন: { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = সার্টিফিকেট চেইন:
+
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = নতুন উইন্ডোতে সাইট খুলুন
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = আপনার নিরাপত্তা রক্ষার জন্য, { $hostname } { -brand-short-name } কে পৃষ্ঠাটি প্রদর্শনের অনুমতি দেবে না যদি অন্য কোনো সাইট এটি এম্বেড করে থাকে। এই পৃষ্ঠাটি দেখতে, আপনাকে এটি একটি নতুন উইন্ডোতে খুলতে হবে।
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = সংযোগ করতে ব্যর্থ
+deniedPortAccess-title = এই ঠিকানাটি সীমাবদ্ধ
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = হুমম। আমাদের সাইটটি খুঁজে পেতে সমস্যা হচ্ছে।
+fileNotFound-title = ফাইল পাওয়া যায়নি
+fileAccessDenied-title = ফাইলে প্রবেশাধিকার প্রত্যাখ্যাত হয়েছে
+generic-title = ওহ্ হো!
+captivePortal-title = নেটওয়ার্কে লগইন করুন
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = হুম। ঠিকানাটি সঠিক মনে হচ্ছে না।
+netInterrupt-title = সংযোগ বিঘ্নিত হয়েছে
+notCached-title = ডকুমেন্ট মেয়াদউত্তীর্ণ হয়েছে
+netOffline-title = অফলাইন মোড
+contentEncodingError-title = বিষয়বস্তুর এনকোডিংয়ে ত্রুটি
+unsafeContentType-title = অনিরাপদ শ্রেণীর ফাইল
+netReset-title = সংযোগ পুনঃনির্ধারণ করা হয়েছে
+netTimeout-title = সংযোগের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে
+unknownProtocolFound-title = ঠিকানাটি বোঝা যায়নি
+proxyConnectFailure-title = প্রক্সি সার্ভার সংযোগ প্রত্যাখ্যান করছে
+proxyResolveFailure-title = প্রক্সি সার্ভার পাওয়া যায়নি
+redirectLoop-title = পাতাটি সঠিকভাবে পুনঃনির্দেশিত হচ্ছে না
+unknownSocketType-title = সার্ভার থেকে অপ্রত্যাশিত উত্তর
+nssFailure2-title = নিরাপদ সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } এই পাতাটি খুলতে পারছে না
+corruptedContentError-title = ক্ষতিগ্রস্ত বিষয়বস্তুর ত্রুটি
+sslv3Used-title = নিরাপদভাবে সংযোগ করতে ব্যর্থ
+inadequateSecurityError-title = আপনার সংযোগ নিরাপদ নয়
+blockedByPolicy-title = পাতা অবরুদ্ধ
+clockSkewError-title = আপনার কম্পিউটারের ঘড়ি ভুল
+networkProtocolError-title = নেটওয়ার্ক প্রটোকল ত্রুটি
+nssBadCert-title = সতর্কতা: সামনে সম্ভাব্য নিরাপত্তা ঝুঁকি রয়েছে
+nssBadCert-sts-title = সংযুক্ত হয়নি: সম্ভাব্য নিরাপত্তা সমস্যা
+certerror-mitm-title = নিরাপদে এই সাইটে সংযোগ প্রদানে সফ্টওয়্যার { -brand-short-name } কে বাঁধা দিচ্ছে
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-bn/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..13fe1c9c7e
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title = { -brand-full-name } পরিচিতি
+
+releaseNotes-link = নতুন কি আছে
+
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা করুন
+ .accesskey = C
+
+update-updateButton =
+ .label = { -brand-shorter-name } হালনাগাদ করতে পুনরায় চালু করুন
+ .accesskey = R
+
+update-checkingForUpdates = হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা করা হচ্ছে…
+update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>হালনাগাদ ডাউনলোড করা হচ্ছে — <label data-l10n-name="download-status"/>
+update-downloading-message = <label data-l10n-name="download-status"/> — হালনাগাদ ডাউনলোড করা হচ্ছে
+update-applying = হালনাগাদ প্রয়োগ করা হচ্ছে…
+
+update-failed = হালনাগাদ ব্যর্থ। <label data-l10n-name="failed-link">সর্বশেষ সংস্করণ ডাউনলোড করুন</label>
+update-failed-main = হালনাগাদ ব্যর্থ। <a data-l10n-name="failed-link-main">সর্বশেষ সংস্করণ ডাউনলোড করুন</a>
+
+update-adminDisabled = সিস্টেম প্রশাসক কর্তৃক হালনাগাদ নিস্ক্রিয় করা রয়েছে
+update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } হালনাগাদকৃত
+update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } অন্য স্থানে হালনাগাদ হয়েছে
+
+update-manual = হালনাগাদ যেখানে পাওয়া যাবে <label data-l10n-name="manual-link"/>
+
+update-unsupported = আপনি এই সিস্টেমে আর হালনাগাদ করতে পারবেন না। <label data-l10n-name="unsupported-link">আরও জানুন</label>
+
+update-restarting = পুনরায় আরম্ভ হচ্ছে…
+
+channel-description = আপনি বর্তমানে রয়েছেন <label data-l10n-name="current-channel"></label> হালনাগাদ চ্যানেল।
+
+warningDesc-version = { -brand-short-name } পরীক্ষামূলক সংস্করণ এবং অস্থিতিশীল হতে পারে ।
+
+aboutdialog-help-user = { -brand-product-name } সাহায্য
+aboutdialog-submit-feedback = প্রতিক্রিয়া জানান
+
+community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> হচ্ছে <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">আন্তর্জাতিক সম্প্রদায়</label> যারা ওয়েব কে মুক্ত, সার্বজনীন ও প্রবেশযোগ্য রাখতে, একসাথে কাজ করে যাচ্ছে।
+
+community-2 = { -brand-short-name } নকশা করেছে <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, একটি <label data-l10n-name="community-creditsLink">আন্তর্জাতিক সম্প্রদায়</label> যারা ওয়েব কে মুক্ত, সার্বজনীন ও প্রবেশযোগ্য রাখতে, একসাথে কাজ করে যাচ্ছে।
+
+helpus = সাহায্য করতে চান? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">অনুদান দিন</label> অথবা <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">যোগদান করুন!</label>
+
+bottomLinks-license = লাইসেন্সের তথ্য
+bottomLinks-rights = প্রান্তিক ব্যবহারকারীর অধিকার
+bottomLinks-privacy = গোপনীয়তা নীতি
+
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-বিট)
+
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-বিট)
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-bn/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..79b153b3cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,288 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = লগইন ও পাসওয়ার্ড
+login-filter =
+ .placeholder = লগইন অনুসন্ধান
+create-login-button = নতুন লগইন তৈরি করুন
+fxaccounts-sign-in-text = আপনার অন্যান্য ডিভাইসে আপনার পাসওয়ার্ড পান
+fxaccounts-sign-in-sync-button = sync এর জন্য সাইন ইন করুন
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = অ্যাকাউন্ট ব্যবস্থাপনা
+
+## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = মেনু খুলুন
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = অন্য ব্রাউজার থেকে আমদানি করুন…
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = একটি ফাইল থেকে আমদানি করুন…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = সব লগইন রপ্তানি করুন…
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = সকল লগইন অপসারণ...
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] অপশন
+ *[other] পছন্দসমূহ
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = সহায়তা
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = অনুসন্ধানের সাথে লগইন মিলেছে
+login-list-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } লগ ইন
+ *[other] { $count } লগ ইন
+ }
+login-list-sort-label-text = ক্রমানুসার:
+login-list-name-option = নাম (A-Z)
+login-list-name-reverse-option = নাম (Z-A)
+login-list-username-option = ব্যবহারকারীর নাম (A-Z)
+login-list-username-reverse-option = ব্যবহারকারীর নাম (Z-A)
+about-logins-login-list-alerts-option = সতর্কবার্তা
+login-list-last-changed-option = সর্বশেষ পরিবর্তিত
+login-list-last-used-option = সর্বশেষ ব্যবহৃত
+login-list-intro-title = কোন লগ ইন পাওয়া যায়নি
+login-list-intro-description = আপনি যখন { -brand-product-name } এ পাসওয়ার্ড সরক্ষণ করবেন, তা এখানে প্রদর্শিত হবে।
+about-logins-login-list-empty-search-title = কোনও লগইন পাওয়া যায়নি
+about-logins-login-list-empty-search-description = আপনার অনুসন্ধানের সাথে কোনও কিছু মিলছে না।
+login-list-item-title-new-login = নতুন লগইন
+login-list-item-subtitle-new-login = আপনার লগইন পরিচয়পত্র লিখুন
+login-list-item-subtitle-missing-username = (কোনও ব্যবহারকারীর নাম নেই)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = ভাঙা ওয়েবসাইট
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = ঝুঁকিপূর্ণ পাসওয়ার্ড
+about-logins-list-section-breach = লঙ্ঘিত ওয়েবসাইট
+about-logins-list-section-vulnerable = ঝুঁকিপূর্ণ পাসওয়ার্ড
+about-logins-list-section-nothing = কোনো সতর্কতা নেই
+about-logins-list-section-today = আজ
+about-logins-list-section-yesterday = গতকাল
+about-logins-list-section-week = গত 7 দিন
+
+## Introduction screen
+
+about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = আপনার সংরক্ষিত লগইনগুলি সন্ধান করছেন? সিঙ্ক চালু করুন বা সেগুলি আমদানি করুন।
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = সিংক হওয়া কোনো লগইন পাওয়া যায়নি।
+login-intro-description = আপনি যদি ভিন্ন কোন ডিভাইসের { -brand-product-name } এ আপনার লগইন সমূহ সংরক্ষণ করে থাকেন, তাহলে সেগুলো এখানে কিভাবে পাবেন, সেটি রয়েছে এখানে:
+login-intro-instructions-fxa = আপনার লগইনগুলি যেখানে সংরক্ষিত আছে সেই ডিভাইসে আপনার { -fxaccount-brand-name } তৈরি করুন বা সাইন ইন করুন৷
+login-intro-instructions-fxa-settings = সেটিংস > সিঙ্ক > সিঙ্কিং চালু করুন... লগইন এবং পাসওয়ার্ড চেকবক্স নির্বাচন করুন।
+login-intro-instructions-fxa-passwords-help = আরও সহায়তার জন্য <a data-l10n-name="passwords-help-link">পাসওয়ার্ড সমর্থন</a> দেখুন।
+about-logins-intro-browser-only-import = যদি আপনার লগইনগুলি অন্য ব্রাউজারে সংরক্ষিত থাকে, তাহলে আপনি <a data-l10n-name="import-link">সেগুলি { -brand-product-name }-এ আমদানি করতে পারেন</a>
+about-logins-intro-import2 = যদি আপনার লগইনগুলি { -brand-product-name }-এর বাইরে সংরক্ষিত থাকে, তাহলে আপনি <a data-l10n-name="import-browser-link">এগুলি অন্য একটি ব্রাউজার থেকে</a> অথবা <a data-l10n-name="import-file-link">একটি ফাইল থেকে</a> নিয়ে আসতে পারেন
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = নতুন লগইন তৈরি করুন
+login-item-edit-button = সম্পাদনা
+about-logins-login-item-remove-button = অপসারণ
+login-item-origin-label = ওয়েবসাইটের ঠিকানা
+login-item-tooltip-message = নিশ্চিত করুন যে এটি আপনি যে ওয়েবসাইটে লগ ইন করেছেন তার সঠিক ঠিকানার সাথে মেলে।
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = ব্যবহারকারীর নাম
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (কোনও ব্যবহারকারীর নাম নেই)
+login-item-copy-username-button-text = অনুলিপি
+login-item-copied-username-button-text = অনুলিপি করা হয়েছে!
+login-item-password-label = পাসওয়ার্ড
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = পাসওয়ার্ড দেখান
+login-item-copy-password-button-text = অনুলিপি
+login-item-copied-password-button-text = অনুলিপি করা হয়েছে!
+login-item-save-changes-button = পরিবর্তন সংরক্ষণ
+login-item-save-new-button = সংরক্ষণ
+login-item-cancel-button = বাতিল
+login-item-time-changed = সর্বশেষ পরিবর্তিত: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-created = তৈরি: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-used = সর্বশেষ ব্যবহৃত: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = আপনার লগইন সম্পাদনা করতে, আপনার উইন্ডোজের শংসাপত্র লিখুন। এটি আপনার অ্যাকাউন্টের নিরাপত্তা রক্ষা করতে সহায়তা করে।
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = সংরক্ষিত লগইন সম্পাদনা করুন
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = আপনার পাসওয়ার্ড দেখতে, আপনার উইন্ডোজের শংসাপত্র লিখুন। এটি আপনার অ্যাকাউন্টের নিরাপত্তা রক্ষা করতে সহায়তা করে।
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড দেখাও
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = আপনার পাসওয়ার্ড অনুলিপি করতে, আপনার উইন্ডোজের শংসাপত্র লিখুন। এটি আপনার অ্যাকাউন্টের নিরাপত্তা রক্ষা করতে সহায়তা করে।
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড অনুলিপি করুন
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = আপনার লগইন রপ্তানি করতে, আপনার উইন্ডোজের শংসাপত্র লিখুন। এটি আপনার অ্যাকাউন্টের নিরাপত্তা রক্ষা করতে সহায়তা করে।
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = সংরক্ষিত লগইন ও পাসওয়ার্ড রপ্তানি করুন
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = সংরক্ষিত লগইন ও পাসওয়ার্ড দেখতে, অনুগ্রহ করে আপনার প্রাথমিক পাসওয়ার্ড লিখুন
+master-password-reload-button =
+ .label = লগ ইন
+ .accesskey = L
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = বাতিল
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = বাতিল
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = লগইনটি মুছে ফেলবেন?
+confirm-delete-dialog-message = এই পরিবর্তনটি অপরিবর্তনীয়!
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = সরান
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
+ { $count ->
+ [1] সরান
+ [one] একটি সরান
+ *[other] সব সরান
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
+ { $count ->
+ [1] হ্যাঁ, এই লগইন সরান
+ [one] হ্যাঁ, এই লগইন সরান
+ *[other] হ্যাঁ, এই লগইনগুলি সরান
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] সমস্ত ডিভাইস থেকে সমস্ত { $count } লগইন মুছে ফেলবেন?
+ *[other] সমস্ত ডিভাইস থেকে সমস্ত { $count } লগইনগুলো মুছে ফেলবেন?
+ }
+about-logins-confirm-export-dialog-title = লগইন এবং পাসওয়ার্ড রপ্তানি করুন
+about-logins-confirm-export-dialog-message = আপনার পাসওয়ার্ড পাঠযোগ্য টেক্সট হিসাবে সংরক্ষণ করা হবে, সুতরাং ফাইলটি কেহ খুলতে পারলে পাসওয়ার্ড দেখতে পাবে
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = রপ্তানি করুন…
+about-logins-alert-import-title = আমদানি সম্পূর্ণ হয়েছে
+about-logins-alert-import-message = বিস্তারিত আমদানির সারাংশ দেখুন
+confirm-discard-changes-dialog-title = সংরক্ষিত পরিবর্তনগুলো বাতিল করতে চান?
+confirm-discard-changes-dialog-message = সংরক্ষিত সকল পরিবর্তনগুলো হারিয়ে যাবে।
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = বাতিল
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = ওয়েবসাইট উলঙ্গন হয়েছে
+breach-alert-text = আপনার সবশেষ পাসওয়ার্ড হালনাগাদ করার পরে এই ওয়েবসাইট থেকে পাসওয়ার্ড ফাঁস বা চুরি হয়েছে। আপনার অ্যাকাউন্ট সুরক্ষিত করতে পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন।
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = { $hostname } এ যান
+about-logins-breach-alert-learn-more-link = আরও জানুন
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = ঝুঁকিপূর্ণ পাসওয়ার্ড
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = { $hostname } এ যান
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = আরও জানুন
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = { $loginTitle } নামের ব্যবহারকারী পূর্ব থেকেই আছেন। <a data-l10n-name="duplicate-link">পূর্বে থাকা ব্যবহারকারীতে যেতে চান?</a>
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = এই পাসওয়ার্ডটি সংরক্ষণ করার চেষ্টা করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে।
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = লগ ইন ফাইল রপ্তানি করুন
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = রপ্তানি করুন
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV নথি
+ *[other] CSV ফাইল
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = লগইন ফাইল আমদানি করুন
+about-logins-import-file-picker-import-button = আমদানি করুন
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV নথি
+ *[other] CSV ফাইল
+ }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] TSV নথি
+ *[other] TSV ফাইল
+ }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-dialog-title = আমদানি সম্পূর্ণ হয়েছে
+about-logins-import-dialog-items-added =
+ { $count ->
+ [one] <span>নতুন লগইন যোগ করা হয়েছে:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ *[other] <span>নতুন লগইন যোগ করা হয়েছে:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-error =
+ { $count ->
+ [one] <span>ত্রুটি:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }টি</span> <span data-l10n-name="meta">(আমদানি করা হয়নি)</span>
+ *[other] <span>ত্রুটি:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }টি</span> <span data-l10n-name="meta">(আমদানি করা হয়নি)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-done = সম্পন্ন হয়েছে
+about-logins-import-dialog-error-title = আমদানি ত্রুটি
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = এক লগইনের জন্য একাধিক পরস্পরবিরোধী মান
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = উদাহরণস্বরূপ: এক লগইনের জন্য একাধিক ব্যবহারকারীর নাম, পাসওয়ার্ড, ইউআরএল ইত্যাদি।
+about-logins-import-dialog-error-file-format-title = ফাইল ফরম্যাট সমস্যা
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = ফাইল পড়তে অক্ষম
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = ফাইল পার্স করা যাচ্ছে না
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = নিশ্চিত করুন যে আপনি একটি CSV অথবা TSV ফাইল নির্বাচন করেছেন৷
+about-logins-import-dialog-error-learn-more = অধিক জানুন
+about-logins-import-dialog-error-try-import-again = আবার আমদানির চেষ্টা করুন…
+about-logins-import-dialog-error-cancel = বাতিল করুন
+about-logins-import-report-title = আমদানির সারাংশ
+about-logins-import-report-description = লগইন এবং পাসওয়ার্ড { -brand-short-name } এ আমদানি করা হয়েছে।
+#
+# Variables:
+# $number (number) - The number of the row
+about-logins-import-report-row-index = সারি { $number }
+about-logins-import-report-row-description-no-change = সদৃশ: বিদ্যমান লগইনের সঠিক মিল
+about-logins-import-report-row-description-added = নতুন লগইন যোগ করা হয়েছে
+
+##
+## Variables:
+## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password
+
+about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = ত্রুটি: { $field } অনুপস্থিত
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-report-added =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }টি</div> <div data-l10n-name="details">নতুন লগইন যোগ করা হয়েছে</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }টি</div> <div data-l10n-name="details">নতুন লগইন যোগ করা হয়েছে</div>
+ }
+
+## Logins import report page
+
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-bn/browser/browser/aboutPocket.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..109330af2f
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/aboutPocket.ftl
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home
+
+
+## about:pocket-saved panel
+
+# Placeholder text for tag input
+pocket-panel-saved-add-tags =
+ .placeholder = ট্যাগ যোগ করুন
+
+pocket-panel-saved-error-generic = { -pocket-brand-name } এ সংরক্ষণ করতে ত্রুটি ঘটেছে।
+pocket-panel-saved-error-tag-length = ট্যাগ 25টি অক্ষরের মধ্যে সীমাবদ্ধ
+pocket-panel-saved-error-only-links = শুধু লিঙ্ক সংরক্ষণ করা যাবে
+pocket-panel-saved-error-not-saved = পাতা সংরক্ষণ করা হয়নি
+pocket-panel-saved-error-no-internet = { -pocket-brand-name }-এ সংরক্ষণ করার জন্য আপনাকে অবশ্যই ইন্টারনেটের সাথে সংযুক্ত থাকতে হবে। অনুগ্রহ করে ইন্টারনেটের সাথে সংযুক্ত হোন ও আবার চেষ্টা করুন।
+pocket-panel-saved-error-remove = এই পাতাটি সরানোর সময় একটি ত্রুটি হয়েছে।
+pocket-panel-saved-page-removed = পাতা সরানো হয়েছে
+pocket-panel-saved-page-saved = { -pocket-brand-name } এ সংরক্ষিত হয়েছে
+pocket-panel-saved-page-saved-b = { -pocket-brand-name }-এ সংরক্ষিত হয়েছে!
+pocket-panel-saved-processing-remove = পাতা সরানো হচ্ছে…
+pocket-panel-saved-removed = আমার তালিকা থেকে পাতা সরানো হয়েছে
+pocket-panel-saved-processing-tags = ট্যাগ যুক্ত করা হচ্ছে…
+pocket-panel-saved-remove-page = পাতাটি সরান
+pocket-panel-saved-save-tags = সংরক্ষণ
+pocket-panel-saved-saving-tags = সংরক্ষণ করা হচ্ছে...
+pocket-panel-saved-suggested-tags = প্রস্তাবিত ট্যাগ
+pocket-panel-saved-tags-saved = ট্যাগ যোগ করা হয়েছে
+pocket-panel-signup-view-list = তালিকা দেখুন
+
+# This is displayed above a field where the user can add tags
+pocket-panel-signup-add-tags = ট্যাগ যোগ করুন:
+
+## about:pocket-signup panel
+
+pocket-panel-signup-already-have = আপনি কি একজন { -pocket-brand-name } ব্যবহারকারী?
+pocket-panel-signup-learn-more = আরও জানুন
+pocket-panel-signup-login = লগ ইন
+pocket-panel-signup-signup-email = ইমেইল দিয়ে সাইন আপ করুন
+pocket-panel-signup-signup-cta = { -pocket-brand-name }-এর জন্য সাইন আপ করুন। এটি বিনামূল্যে।
+pocket-panel-signup-signup-firefox = { -brand-product-name } দিয়ে প্রবেশ করুন
+pocket-panel-signup-tagline = { -pocket-brand-name } এর মাধ্যমে যেকোন সময়, যেকোন ডিভাইসে নিবন্ধ এবং ভিডিও দেখতে { -brand-product-name } থেকে সেগুলো সংরক্ষণ করুন।
+pocket-panel-signup-tagline-story-one = { -brand-product-name } থেকে নিবন্ধ, ভিডিও বা পৃষ্ঠা সংরক্ষণ করার জন্য { -pocket-brand-name } বোতামে ক্লিক করুন।
+pocket-panel-signup-tagline-story-two = যেকোন সময়ে, যেকোন স্থানে { -pocket-brand-name } এ দেখুন।
+
+pocket-panel-signup-cta-a-fix = ইন্টারনেটের জন্য আপনার সংরক্ষণ বোতাম
+pocket-panel-signup-cta-b = নিবন্ধ, ভিডিও ও লিঙ্কগুলো সংরক্ষণ করতে { -pocket-brand-name } বোতামে ক্লিক করুন। যেকোনো সময়, যেকোনো ডিভাইসে আপনার তালিকা দেখুন।
+pocket-panel-signup-cta-b-short = নিবন্ধ, ভিডিও ও লিঙ্কগুলো সংরক্ষণ করতে { -pocket-brand-name } বোতামে ক্লিক করুন।
+pocket-panel-signup-cta-c = যেকোনো সময়, যেকোনো ডিভাইসে আপনার তালিকা দেখুন।
+
+## about:pocket-home panel
+
+pocket-panel-home-my-list = আমার তালিকা
+pocket-panel-home-welcome-back = পুনরায় স্বাগতম
+pocket-panel-home-paragraph = আপনি ওয়েবপাতা, নিবন্ধ, ভিডিও, পডকাস্ট অন্বেষণ ও সংরক্ষণ করতে কিংবা আপনি যা পড়ছিলেন তা ফিরে পেতে { -pocket-brand-name } ব্যবহার করতে পারেন।
+pocket-panel-home-explore-popular-topics = জনপ্রিয় বিষয় অন্বেষণ করুন
+pocket-panel-home-discover-more = আরও আবিষ্কার করুন
+pocket-panel-home-explore-more = অন্বেষণ করুন
+
+pocket-panel-home-most-recent-saves = এখানে আপনার সাম্প্রতিক সংরক্ষণগুলো রয়েছে:
+pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = সাম্প্রতিক সংরক্ষণগুলো লোড হচ্ছে…
+pocket-panel-home-new-user-cta = নিবন্ধ, ভিডিও ও লিঙ্কগুলো সংরক্ষণ করতে { -pocket-brand-name } বোতামে ক্লিক করুন।
+pocket-panel-home-new-user-message = এখানে আপনার সাম্প্রতিক সংরক্ষণগুলো দেখুন।
+
+## Pocket panel header component
+
+pocket-panel-header-my-list = আমার তালিকা দেখুন
+pocket-panel-header-sign-in = সাইন ইন
+
+## Pocket panel buttons
+
+pocket-panel-button-show-all = সব দেখান
+pocket-panel-button-activate = { -brand-product-name }-এ { -pocket-brand-name } সক্রিয় করুন
+pocket-panel-button-remove = সরান
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-bn/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e74713e52b
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = এন্টারপ্রাইজ নীতি
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = সক্রিয়
+errors-tab = ত্রুটি
+documentation-tab = ডকুমেন্টেশন
+
+no-specified-policies-message = এন্টারপ্রাইজ পলিসি পরিষেবা সক্রিয় তবে কোনও নীতি সক্রিয় নেই।
+inactive-message = এন্টারপ্রাইজ নীতি পরিষেবা নিষ্ক্রিয়।
+
+policy-name = নীতির নাম
+policy-value = নীতির মূল্য
+policy-errors = নীতির ত্রুটি
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-bn/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..984dc54cf8
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = একটি ব্যক্তিগত উইন্ডো খুলুন
+ .accesskey = প
+about-private-browsing-search-placeholder = ওয়েবে সন্ধান করুন
+about-private-browsing-info-title = আপনি একটি ব্যাক্তিগত উইন্ডোতে আছেন
+about-private-browsing-search-btn =
+ .title = ওয়েবে অনুসন্ধান করুন
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff =
+ .title = { $engine } দ্বারা অনুসন্ধান করুন অথবা ঠিকানা লিখুন
+about-private-browsing-handoff-no-engine =
+ .title = অনুসন্ধান করুন বা ঠিকানা লিখুন
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff-text = { $engine } দ্বারা অনুসন্ধান করুন অথবা ঠিকানা লিখুন
+about-private-browsing-handoff-text-no-engine = অনুসন্ধান করুন অথবা ঠিকানা লিখুন
+about-private-browsing-not-private = আপনি বর্তমানে কোনো ব্যক্তিগত উইন্ডোতে নেই।
+about-private-browsing-info-description-private-window = ব্যক্তিগত উইন্ডো: আপনি যখন সমস্ত ব্যক্তিগত উইন্ডো বন্ধ করেন, { -brand-short-name } আপনার অনুসন্ধান এবং ব্রাউজিং ইতিহাস সাফ করে। এটি আপনাকে বেনামী করে না।
+about-private-browsing-info-description-simplified = আপনি যখন সমস্ত ব্যক্তিগত উইন্ডো বন্ধ করেন, { -brand-short-name } আপনার অনুসন্ধান এবং ব্রাউজিং ইতিহাস সাফ করে তবে এটি আপনাকে বেনামী করে না।
+about-private-browsing-learn-more-link = আরও জানুন
+
+about-private-browsing-hide-activity = আপনি যেখানেই ব্রাউজ করবেন, সেখানে আপনার কার্যকলাপ এবং অবস্থান গোপন রাখুন
+about-private-browsing-get-privacy = আপনি যেখানেই ব্রাউজ করেন সেখানেই গোপনীয়তা সুরক্ষা পান।
+about-private-browsing-prominent-cta = { -mozilla-vpn-brand-name } ব্যবহার করে ব্যক্তিগত থাকুন
+
+about-private-browsing-focus-promo-cta = { -focus-brand-name } ডাউনলোড করুন
+about-private-browsing-focus-promo-text = আমাদের নিবেদিত ব্যক্তিগত ব্রাউজিং মোবাইল অ্যাপ আপনার ইতিহাস ও কুকি প্রতিবার পরিষ্কার করে।
+
+## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100
+
+about-private-browsing-focus-promo-header-b = আপনার ফোনে ব্যক্তিগত ব্রাউজিং নিন
+about-private-browsing-focus-promo-header-c = মোবাইলে পরবর্তী স্তরের গোপনীয়তা
+about-private-browsing-focus-promo-text-c = { -focus-brand-name } বিজ্ঞাপন ও ট্র্যাকার অবরুদ্ধ করাসহ প্রতিবার আপনার ইতিহাস পরিষ্কার করে।
+
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } আপনার ব্যক্তিগত উইন্ডোর ডিফল্ট অনুসন্ধান ইঞ্জিন
+about-private-browsing-search-banner-description =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ভিন্ন একটি অনুসন্ধান ইঞ্জিন নির্বাচন করার জন্য <a data-l10n-name="link-options">অপশন</a> পাতায় যান
+ *[other] ভিন্ন একটি অনুসন্ধান ইঞ্জিন নির্বাচন করার জন্য <a data-l10n-name="link-options">পছন্দসমূহ</a> পাতায় যান
+ }
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+ .aria-label = বন্ধ করুন
+
+about-private-browsing-promo-close-button =
+ .title = বন্ধ করুন
+
+## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window
+
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-bn/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..51de7b22cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = পুনরায় শুরু করা প্রয়োজন
+restart-required-heading = { -brand-short-name } ব্যবহার করতে পুনরায় চালু করুন
+restart-required-intro = পটভূমিতে { -brand-short-name }-এর জন্য একটি হালনাগাদ শুরু হয়েছে। হালনাগাদ শেষ করতে আপনাকে ব্রাউজার পুনরাম্ভ করতে হবে।
+window-restoration-info = আপনার উইন্ডো ও ট্যাবগুলি দ্রুত পুনরুদ্ধার করা হবে, কিন্তু ব্যক্তিগতগুলি করা হবে না।
+
+restart-button-label = { -brand-short-name } পুনরায় চালু করুন
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-bn/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1f4ab130fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = গর্ট! ক্লাটু বারাডা নিক্টো!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = মানুষ, তোমায় স্বাগতম!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = আমরা আপনাদের কাছে এসেছি শান্তি এবং বন্ধুত্বের কামনায়!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = রোবট কখনো মানুষকে আঘাত করতে পারে না, বা তার নিষ্ক্রিয়তার দ্বারা, মানুষের ক্ষতি হতে দিতে পারে না।
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..."
+error-long-desc2 = রোবোট এমন সব জিনিস দেখেছে যা আপনারা কল্পনাও করতে পারেন না।
+# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = রোবট আপনাদের প্লাস্টিক বন্ধু যার সাথে থাকতে আপনাদের ভালো লাগবে।
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = রোবোটের উজ্জ্বল ধাতব আবরন আছে যাতে আঘাত করা ঠিক নয়।
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = এবং তাদের একটি পরিকল্পনা আছে।
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = আবার চেষ্টা করুন
+ .label2 = অনুগ্রহ করে এই বোতামটি আর চাপবেন না।
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-bn/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9c0cf32425
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = সেশন পুনরুদ্ধার
+
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = দুঃখিত। আপনার পূর্বের পাতাগুলি ফিরিয়ে আনতে আমাদের সমস্যা হচ্ছে।
+restore-page-problem-desc = আপনার পূর্ববর্তী ব্রাউজিং সেশন ফিরিয়ে আনতে সমস্যা হচ্ছে। সেশন পুনরুদ্ধার নির্বাচন করে আবার চেষ্টা করুন।
+restore-page-try-this = এখনও আপনার সেশন পুনরুদ্ধার করতে পারেননি? মাঝেমধ্যে একটি মাত্র ট্যাব সমস্যার মূল কারণ হয়ে থাকে। পূর্ববর্তী ট্যাব গুলি দেখুন এবং যেগুলি আপনার পুনরুদ্ধার করার প্রয়োজন নেই সেগুলির পাশের টিক চিহ্ন উঠিয়ে দিয়ে পুনরুদ্ধার করুণ।
+
+restore-page-hide-tabs = পূর্ববর্তী ট্যাব লুকান
+restore-page-show-tabs = পূর্ববর্তী ট্যাব দেখুন
+
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = উইন্ডো { $windowNumber }
+
+restore-page-restore-header =
+ .label = পুনরুদ্ধার
+
+restore-page-list-header =
+ .label = উইন্ডো এবং ট্যাব
+
+restore-page-try-again-button =
+ .label = সেশন পুনরুদ্ধার
+ .accesskey = R
+
+restore-page-close-button =
+ .label = নতুন সেশন শুরু করুন
+ .accesskey = N
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = সফল!
+welcome-back-page-title = সফল!
+welcome-back-page-info = { -brand-short-name } ব্যবহারের জন্য তৈরি।
+
+welcome-back-restore-button =
+ .label = চলুন যাওয়া যাক!
+ .accesskey = L
+
+welcome-back-restore-all-label = সব উইন্ডো ও ট্যাব পুনরুদ্ধার করুন
+welcome-back-restore-some-label = শুধু আপনি যা চাইছেন সেটাই কেবল পুনরুদ্ধার করুন
+
+welcome-back-page-info-link = আপনার অ্যাড-অনসমূহ এবং কাস্টমাইজেশানসমূহ সরিয়ে ফেলা হয়েছে এবং আপনার ব্রাউজারের সেটিং আগের মত করে দেওয়া হয়েছে। এতে যদি আপনার সমস্যার সমাধান না হয়ে থাকে, <a data-l10n-name="link-more">আপনি আরও কি কি করতে পারবেন তা আরও বিস্তারিত জানুন।</a>
+
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-bn/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6f24e73ae1
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = ট্যাব ক্র্যাশ প্রতিবেদক
+crashed-close-tab-button = ট্যাব বন্ধ করুন
+crashed-restore-tab-button = এই ট্যাবটি পুনরুদ্ধার করুন
+crashed-restore-all-button = ক্র্যাশ করা সমস্ত ট্যাব পুনরুদ্ধার করুন
+crashed-header = আহ! আপনার ট্যাব ক্রাশ করেছে।
+crashed-offer-help = আমরা সাহায্য করতে পারি!
+crashed-single-offer-help-message = পাতাটি পুনঃলোড করতে { crashed-restore-tab-button } নির্বাচন করুন।
+crashed-multiple-offer-help-message = পাতাটি/পাতাগুলি পুনঃলোড করতে { crashed-restore-tab-button } অথবা { crashed-restore-all-button } নির্বাচন করুন।
+crashed-request-help = আপনি কি আমাদের সাহায্য করবেন?
+crashed-request-help-message = ক্রাশ রিপোর্ট আমাদের সমস্যা নির্ণয় ও সমাধান এবং { -brand-short-name } কে আরও উন্নত করবে।
+crashed-request-report-title = ট্যাব রিপোর্ট করুন
+crashed-comment =
+ .placeholder = ঐচ্ছিক মন্তব্য (মন্তব্যগুলো সবাই দেখতে পাবে)
+crashed-report-sent = ক্র্যাশ রিপোর্ট ইতিমধ্যে জমা হয়ে গেছে; ধন্যবাদ { -brand-short-name } বানাতে সাহায্য করবার জন্য এবং আরও ভালো করবার জন্য!
+crashed-request-auto-submit-title = ব্যাকগ্রাউন্ডে থাকা ট্যাব রিপোর্ট করুন
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-bn/browser/browser/aboutUnloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6771147b91
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/aboutUnloads.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading"
+### feature.
+
+about-unloads-page-title = ট্যাব আনলোড হচ্ছে
+
+# The link points to a Firefox documentation page, only available in English,
+# with title "Tab Unloading"
+about-unloads-learn-more = এই পাতাটি ও বৈশিষ্ট্যটি সম্পর্কে আরও জানতে <a data-l10n-name="doc-link">ট্যাব আনলোড করা</a> দেখুন।
+
+about-unloads-last-updated = সর্বশেষ হালনাগাদ: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
+about-unloads-button-unload = আনলোড করুন
+ .title = সর্বোচ্চ অগ্রাধিকার সহকারে ট্যাব আনলোড করুন
+about-unloads-no-unloadable-tab = কোনো আনলোডযোগ্য ট্যাব নেই।
+
+about-unloads-column-priority = অগ্রাধিকার
+about-unloads-column-host = হোস্ট
+about-unloads-column-last-accessed = সর্বশেষ অ্যাক্সেস করা হয়েছে
+about-unloads-column-memory = মেমরি
+ .title = ট্যাবের আনুমানিক মেমরি ব্যবহার
+
+about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } এমবি
+about-unloads-memory-in-mb-tooltip =
+ .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } এমবি
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-bn/browser/browser/accounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9226a34079
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
+# finished setting up an account.
+account-finish-account-setup = অ্যাকাউন্ট সেটআপ শেষ করুন
+
+# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
+# needs to reconnect their account.
+account-disconnected2 = অ্যাকাউন্ট সংযুক্ত নয়
+
+# Menu item that sends a tab to all synced devices.
+account-send-to-all-devices = সকল ডিভাইসে পাঠান
+
+# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices.
+account-manage-devices = ডিভাইস পরিচালনা করুন…
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-bn/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1906ebc5aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
+all-tabs-menu-search-tabs =
+ .label = অনুসন্ধান ট্যাব
+
+all-tabs-menu-new-user-context =
+ .label = নতুন কন্টেইনার ট্যাব
+
+all-tabs-menu-hidden-tabs =
+ .label = লুকানো ট্যাব
+
+all-tabs-menu-manage-user-context =
+ .label = কন্টেইনার ব্যবস্থাপনা করুন
+ .accesskey = O
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-bn/browser/browser/appExtensionFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e90b4f29e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/appExtensionFields.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons
+
+# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations.
+extension-default-theme-name-auto = সিস্টেম থিম — স্বয়ংক্রিয়
+extension-default-theme-description = বোতাম, মেনু ও উইন্ডোর জন্য অপারেটিং সিস্টেমের সেটিং অনুসরণ করুন।
+
+extension-firefox-compact-light-name = হালকা
+extension-firefox-compact-light-description = হালকা রঙের আবহ দেওয়া একটি থিম।
+
+extension-firefox-compact-dark-name = গাঢ়
+extension-firefox-compact-dark-description = গাঢ় রঙের আবহ দেওয়া একটি থিম।
+
+extension-firefox-alpenglow-name = ফায়ারফক্স আলপেনগ্লো
+extension-firefox-alpenglow-description = বোতাম, মেনু ও উইন্ডোগুলির জন্য একটি রঙিন অবয়ব ব্যবহার করুন।
+
+## Colorway Themes
+## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the
+## $colorway-name variable.
+## Variables
+## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental).
+
+extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } — কোমল
+extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } — ভারসাম্য
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } — দৃঢ়
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-bn/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cb5663fa29
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available2 =
+ .label = হালনাগাদ উপলব্ধ রয়েছে
+ .buttonlabel = ডাউনলোড করুন
+ .buttonaccesskey = D
+ .secondarybuttonlabel = খারিজ করুন
+ .secondarybuttonaccesskey = m
+appmenu-update-available-message2 = { -brand-shorter-name }-এর সর্বশেষ সংস্করণটি ডাউনলোড করুন।
+appmenu-update-manual2 =
+ .label = হালনাগাদ উপলব্ধ রয়েছে
+ .buttonlabel = ডাউনলোড করুন
+ .buttonaccesskey = D
+ .secondarybuttonlabel = খারিজ করুন
+ .secondarybuttonaccesskey = m
+appmenu-update-manual-message2 = { -brand-shorter-name } স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ করা যায়নি। নতুন সংস্করণ ডাউনলোড করুন — আপনার সংরক্ষিত তথ্য বা স্বনির্ধারণগুলো হারিয়ে যাবে না।
+appmenu-update-unsupported2 =
+ .label = হালনাগাদ করা যাচ্ছে না
+ .buttonlabel = আরও জানুন
+ .buttonaccesskey = L
+ .secondarybuttonlabel = খারিজ করুন
+ .secondarybuttonaccesskey = m
+appmenu-update-unsupported-message2 = আপনার অপারেটিং সিস্টেম { -brand-shorter-name }-এর সর্বশেষ সংস্করণের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয়।
+appmenu-update-restart2 =
+ .label = হালনাগাদ উপলব্ধ রয়েছে
+ .buttonlabel = হালনাগাদ ও পুনরাম্ভ করুন
+ .buttonaccesskey = U
+ .secondarybuttonlabel = খারিজ করুন
+ .secondarybuttonaccesskey = m
+
+appmenu-addon-private-browsing-installed2 =
+ .buttonlabel = ঠিক আছে
+ .buttonaccesskey = O
+appmenu-addon-post-install-message3 = অ্যাপ্লিকেশন মেনুর মাধ্যমে আপনার অ্যাড-অন ও থিমগুলি পরিচালনা করুন।
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = এই এক্সটেনশনটিকে ব্যক্তিগত উইন্ডো তে চালানোর অনুমতি দিন
+ .accesskey = A
+
+appmenu-tab-hide-controlled =
+ .label = আপনার লুকানো ট্যাবে প্রবেশ করুন
+ .buttonlabel = ট্যাবগুলো লুকানো রাখুন
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = এক্সটেনশনটি নিষ্ক্রিয় করুন
+ .secondarybuttonaccesskey = D
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-bn/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6e8f56adad
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,210 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+ .label = { -brand-shorter-name } হালনাগাদ ডাউনলোড করা হচ্ছে
+
+appmenuitem-banner-update-available =
+ .label = হালনাগাদ উপলব্ধ — এখনই ডাউনলোড করুন
+
+appmenuitem-banner-update-manual =
+ .label = হালনাগাদ উপলব্ধ — এখনই ডাউনলোড করুন
+
+appmenuitem-banner-update-restart =
+ .label = হালনাগাদ উপলব্ধ — এখনই পুনরাম্ভ করুন
+
+appmenuitem-new-tab =
+ .label = নতুন ট্যাব
+appmenuitem-new-window =
+ .label = নতুন উইন্ডো
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = নতুন ব্যক্তিগত উইন্ডো
+appmenuitem-history =
+ .label = ইতিহাস
+appmenuitem-downloads =
+ .label = ডাউনলোড
+appmenuitem-passwords =
+ .label = পাসওয়ার্ড
+appmenuitem-addons-and-themes =
+ .label = অ্যাড-অন ও থিম
+appmenuitem-print =
+ .label = মুদ্রণ…
+appmenuitem-find-in-page =
+ .label = পাতায় খুঁজুন…
+appmenuitem-zoom =
+ .value = জুম
+appmenuitem-more-tools =
+ .label = আরও সরঞ্জাম
+appmenuitem-help =
+ .label = সাহায্য
+appmenuitem-exit2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] প্রস্থান করুন
+ *[other] প্রস্থান করুন
+ }
+appmenu-menu-button-closed2 =
+ .tooltiptext = অ্যাপ্লিকেশন মেনু খুলুন
+ .label = { -brand-short-name }
+appmenu-menu-button-opened2 =
+ .tooltiptext = অ্যাপ্লিকেশন মেনু বন্ধ করুন
+ .label = { -brand-short-name }
+
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+ .label = সেটিংস
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = বড় করুন
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = ছোট করুন
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = পূর্ণ পর্দাজুড়ে প্রদর্শন
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
+ .label = সিঙ্ক করতে সাইন ইন করুন…
+appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
+ .label = সিঙ্ক চালু করুন…
+
+# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
+appmenu-remote-tabs-showmore =
+ .label = আরও ট্যাব দেখান
+ .tooltiptext = এই ডিভাইস থেকে আরও ট্যাব দেখান
+
+# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
+appmenu-remote-tabs-notabs = কোনও খোলা ট্যাব নেই
+
+# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
+appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = আপনার অন্যান্য ডিভাইসের ট্যাবসমূহের তালিকা দেখতে, ট্যাব সিঙ্ক চালু করুন।
+
+appmenu-remote-tabs-opensettings =
+ .label = সেটিংস
+
+# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
+appmenu-remote-tabs-noclients = আপনি কি আপনার অন্যান্য ডিভাইসের ট্যাবসমূহ এখানে দেখতে চান?
+
+appmenu-remote-tabs-connectdevice =
+ .label = অন্য ডিভাইস সংযুক্ত করুন
+appmenu-remote-tabs-welcome = আপনার অন্যান্য ডিভাইসের ট্যাবের তালিকা দেখুন।
+appmenu-remote-tabs-unverified = আপনার অ্যাকাউন্ট যাচাই করা প্রয়োজন।
+
+appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = এখনই সিঙ্ক করুন
+appmenuitem-fxa-sign-in = { -brand-product-name } এ সাইন ইন করুন
+appmenuitem-fxa-manage-account = অ্যাকাউন্ট পরিচালনা করুন
+appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = সিঙ্ক ও উপাত্ত সংরক্ষণ করুন
+appmenu-fxa-signed-in-label = সাইন ইন
+
+appmenuitem-save-page =
+ .label = পাতা নতুনভাবে সংরক্ষণ…
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = নতুন কি আছে
+
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = নতুন ফিচার সম্পর্কে জানান
+ .accesskey = f
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-button-idle =
+ .label = প্রোফাইলার
+ .tooltiptext = একটি পারফরম্যান্স প্রোফাইল রেকর্ড করুন
+
+profiler-popup-learn-more-button =
+ .label = আরও জানুন
+
+profiler-popup-settings =
+ .value = সেটিংস
+
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings-button =
+ .label = সেটিংস সম্পাদনা করুন…
+
+profiler-popup-recording-screen = রেকর্ড করা হচ্ছে…
+
+profiler-popup-start-recording-button =
+ .label = রেকডিং শুরু করুন
+
+profiler-popup-discard-button =
+ .label = বাতিল
+
+## Profiler presets
+## They are shown in the popup's select box.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+
+## History panel
+
+appmenu-reopen-all-tabs = সমস্ত ট্যাব পুনরায় খুলুন
+appmenu-reopen-all-windows = সমস্ত উইন্ডো পুনরায় খুলুন
+appmenu-restore-session =
+ .label = পূর্ববর্তী সেশন পুনরুদ্ধার করুন
+appmenu-clear-history =
+ .label = সাম্প্রতিক ইতিহাস অপসারণ…
+appmenu-recent-history-subheader = সাম্প্রতিক ইতিহাস
+appmenu-recently-closed-tabs =
+ .label = সম্প্রতি বন্ধ করা ট্যাব
+appmenu-recently-closed-windows =
+ .label = সম্প্রতি বন্ধ করা উইন্ডো
+
+## Help panel
+
+appmenu-help-header =
+ .title = { -brand-shorter-name } সহায়তা
+appmenu-about =
+ .label = { -brand-shorter-name } সম্পর্কে
+ .accesskey = A
+appmenu-get-help =
+ .label = সাহায্য নিন
+ .accesskey = h
+appmenu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = সমস্যা সমাধান সংক্রান্ত আরও তথ্য
+ .accesskey = t
+appmenu-help-report-site-issue =
+ .label = সাইটের সমস্যা রিপোর্ট করুন…
+appmenu-help-share-ideas =
+ .label = ধারনা ও প্রতিক্রিয়া শেয়ার করুন…
+ .accesskey = S
+
+## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = সমস্যা সমাধান মোড…
+ .accesskey = M
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = সমস্যা সমাধান মোড বন্ধ করুন
+ .accesskey = M
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = ক্ষতিকারক সাইট হিসেবে রিপোর্ট করুন…
+ .accesskey = d
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = এটি কোন ক্ষতিকারক সাইট না…
+ .accesskey = d
+
+## More Tools
+
+appmenu-developer-tools-subheader = ব্রাউজারের সরঞ্জাম
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-bn/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5f3373529d
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+## They cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
+-translations-brand-name = Firefox Translations
+
+
+-rally-brand-name = Mozilla Rally
+-rally-short-name = Rally
+
+
+-focus-brand-name = Firefox Focus
+
+
+-relay-brand-name = Firefox Relay
+-relay-brand-short-name = Relay
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-bn/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c6166da9fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Firefox Account
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/browser.ftl b/l10n-bn/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..05759dcf73
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,621 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } (একান্ত ব্রাউজিং)
+ .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (একান্ত ব্রাউজিং)
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } - (একান্ত ব্রাউজিং)
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - (একান্ত ব্রাউজিং)
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = সাইটের তথ্য দেখাও
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ইনস্টল বার্তা প্যানেল খুলুন
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = এই সাইটটি থেকে আপনি নোটিফিকেশন গ্রহণ করতে পারবেন কিনা তা পরিবর্তন করুন
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = MIDI প্যানেল খুলুন
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = DRM সফটওয়্যারের ব্যবহার নিয়ন্ত্রণ করুন
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Web Authentication প্যানেল খুলুন
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ক্যানভাস এক্সট্রাকশন অনুমোদন ব্যবস্থাপনা
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = সাইটটির সাথে আপনার মাইক্রোফোন শেয়ার নিয়ন্ত্রণ করুন
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = বার্তা প্যানেল খুলুন
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = অবস্থান অনুরোধ প্যানেল খুলুন
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ভার্চুয়াল রিয়েলিটি অনুমোদন প্যানেলে যান
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = ব্রাউজিং কার্যকলাপ অনুমতি প্যানেল খুলুন
+urlbar-translate-notification-anchor =
+ .tooltiptext = এই পাতাটি অনুবাদ করুন
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = সাইটটির সাথে আপনার উইন্ডোজ কিংবা স্ক্রিন শেয়ার নিয়ন্ত্রণ করুন
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = অফলাইন স্টোরেজ বার্তা প্যানেল খুলুন
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ বার্তা প্যানেল খুলুন
+urlbar-translated-notification-anchor =
+ .tooltiptext = পাতার অনুবাদ নিয়ন্ত্রণ করুন
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = প্লাগ-ইন ব্যবহার পরিচালনা করুন
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = সাইটটির সাথে আপনার ক্যামেরা এবং/কিংবা মাইক্রোফোন শেয়ার নিয়ন্ত্রণ করুন
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = অটোপ্লে প্যানেল খুলুন
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = পার্সিস্টেন্ট স্টোরেজে ডাটা স্টোর করুন
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = অ্যাড-অন ইনস্টলেশন বার্তা প্যানেল খুলুন
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = সাহায্য নিন
+urlbar-search-tips-confirm = ঠিক আছে, বুঝতে পেরেছি
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = পরামর্শ:
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = কম লিখে, বেশি ফলাফল পান: ঠিকানাদণ্ড থেকেই { $engineName }-এ খুঁজুন।
+urlbar-search-tips-redirect-2 = আপনার ব্রাউজিং ইতিহাস এবং { $engineName } থেকে পরামর্শ দেখতে ঠিকানাদণ্ডে আপনার অনুসন্ধান শুরু করুন।
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = বুকমার্ক
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = আপনি এই ওয়েবসাইটের জন্য অবস্থানগত তথ্য ব্লক করেছেন
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = আপনি এই ওয়েবসাইটের জন্য ভার্চুয়াল রিয়েলিটি ডিভাইস এক্সেস ব্লক করেছেন।
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = আপনি এই ওয়েব সাইটের জন্য ঘোষণা ব্লক করেছেন।
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = আপনি এই ওয়েব সাইটের জন্য আপনার ক্যামেরা ব্লক করেছেন।
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = আপনি এই ওয়েব সাইটের জন্য আপনার মাইক্রোফোন ব্লক করেছেন
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = আপনি ওয়েবসাইটটিকে ব্লক করেছেন যেন আপনার স্ক্রিন শেয়ার না হয়
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = আপনি এই ওয়েব সাইটের জন্য পার্সিস্টেন্ট স্টোরেজ ব্লক করেছেন।
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = আপনি এই ওয়েবসাইটের জন্য পপ-আপ ব্লক করেছেন।
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = আপনি এই ওয়েবসাইটের সাউন্ড মিডিয়া অটোপ্লে ব্লক করেছেন।
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = আপনি এই ওয়েবসাইটের জন্য ক্যানভাস ডেটা নিষ্কাশন অবরোধ করেছেন।
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = আপনি সাইটটির জন্য MIDI এর প্রবেশ ব্লক করেছেন।
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = আপনি এই ওয়েবসাইটের জন্য অ্যাড-অন ইনস্টলেশন বন্ধ করেছেন।
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = এই বুকমার্কটি সম্পাদনা করুন ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = এই পাতাটি বুকমার্ক করুন ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-manage-extension =
+ .label = এক্সটেনশন ব্যবস্থাপনা...
+page-action-remove-extension =
+ .label = এক্সটেনশন অপসারণ করুন
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = টুলবার আড়াল
+ .accesskey = H
+full-screen-exit =
+ .label = পূর্ণ পর্দাজুড়ে প্রদর্শন মোড থেকে প্রস্থান
+ .accesskey = F
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = এবার এর সাথে অনুসন্ধান করুন:
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = অনুসন্ধান সেটিংস পরিবর্তন করুন
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = নতুন ট্যাবে অনুসন্ধান
+ .accesskey = T
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = ডিফল্ট অনুসন্ধান ইঞ্জিন হিসেবে সেট করুন
+ .accesskey = D
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = ব্যক্তিগত উইন্ডোর জন্য ডিফল্ট অনুসন্ধান ইঞ্জিন হিসেবে সেট করুন
+ .accesskey = P
+# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
+# submenu using this as its label.
+search-one-offs-add-engine-menu =
+ .label = অনুসন্ধান ইঞ্জিন যোগ
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+
+## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
+## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
+## the action.
+
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmarks-add-bookmark = বুকমার্ক যোগ করুন
+bookmark-panel-cancel =
+ .label = বাতিল
+ .accesskey = C
+# Variables:
+# $count (number): number of bookmarks that will be removed
+bookmark-panel-remove =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] বুকমার্ক সরান
+ *[other] { $count }টি বুকমার্ক সরান
+ }
+ .accesskey = R
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = সংরক্ষণ করার সময় সম্পাদক দেখান
+ .accesskey = S
+bookmark-panel-save-button =
+ .label = সংরক্ষণ করুন
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-site-information = { $host } এর সাইট তথ্য
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-header-security-with-host =
+ .title = { $host } এর জন্য সংযোগ সুরক্ষা
+identity-connection-not-secure = সংযোগ নিরাপদ নয়
+identity-connection-secure = সংযোগ সুরক্ষিত
+identity-connection-internal = এটি একটি সুরক্ষিত { -brand-short-name } পাতা।
+identity-connection-file = এই পাতা আপনার কম্পিউটারে জমা হয়েছে।
+identity-extension-page = এই পাতাটি কোন এক্সটেনশন থেকে লোড হয়েছে।
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } নিরাপদ নয় তাই এই পাতার অংশ ব্লক করা হয়েছে।
+identity-custom-root = Mozilla দ্বারা স্বীকৃত নয় এমন প্রশংসাপত্র জারিকারী দ্বারা সংযোগ যাচাই করা হয়েছে।
+identity-passive-loaded = এই পাতার অংশগুলো নিরাপদ নয় (যেমন ছবি)।
+identity-active-loaded = আপনি এই পাতায় সুরক্ষা বন্ধ করেছেন।
+identity-weak-encryption = এই পাতা দুর্বল এনক্রিপশন ব্যবহার করে।
+identity-insecure-login-forms = এই পাতায় লগইন করতে যে তথ্য দিয়েছেন তা চুরি হতে পারে।
+identity-permissions-reload-hint = পরিবর্তনগুলি প্রয়োগ করার জন্য আপনাকে পাতাটি পুনরায় লোড করার প্রয়োজন হতে পারে।
+identity-clear-site-data =
+ .label = কুকি এবং সাইট ডাটা পরিষ্কার করুন…
+identity-connection-not-secure-security-view = এই সাইটে আপনার সংযোগ সুরক্ষিত নয়।
+identity-connection-verified = আপনি সুরক্ষিতভাবে এই সাইটে সংযুক্ত হয়েছেন।
+identity-ev-owner-label = সার্টিফিকেট দেওয়া হয়েছে:
+identity-description-custom-root = Mozilla এই সার্টিফিকেট আনুমোদনকারীকে চিনতে পারছে না। এটি আপনার অপারেটিং সিস্টেম বা প্রশাসক দ্বারা যুক্ত করা হতে পারে। <label data-l10n-name="link">আরও জানুন</label>
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = ব্যাতিক্রম সরিয়ে ফেলুন
+ .accesskey = R
+identity-description-insecure = এই সাইট এ আপনার সংযোগ ব্যক্তিগত নয়। আপনার জমা দেওয়া তথ্য অন্যদের দ্বারা দেখা যেতে পারে। (যেমন পাসওয়ার্ড, বার্তা, ক্রেডিট কার্ড ইত্যাদি)।
+identity-description-insecure-login-forms = আপনি এই পাতায় লগইন করতে যে তথ্য দিয়েছেন তা নিরাপদ নয় এবং চুরিও হতে পারে।
+identity-description-weak-cipher-intro = এই ওয়েবসাইটে আপনার সংযোগ দুর্বল এনক্রিপশন ব্যবহার করে এবং এটি ব্যক্তিগত নয়।
+identity-description-weak-cipher-risk = যে কেউ আপনার দেয়া তথ্য দেখতে পারে বা ওয়েব সাইটের আচরন পরিবর্তন করতে পারে।
+identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } নিরাপদ নয় তাই এই পাতার কিছু অংশ ব্লক করা হয়েছে। <label data-l10n-name="link">আরও জানুন</label>
+identity-description-passive-loaded = আপনার সংযোগটি ব্যক্তিগত নয় এবং এই সাইটে আপনার শেয়ার করা তথ্য অন্যদের দ্বারা দেখা যেতে পারে।
+identity-description-passive-loaded-insecure = এই ওয়েবসাইটে এমন কিছু কন্টেন্ট রয়েছে যা নিরাপদ নয় (যেমন ছবি)। <label data-l10n-name="link">আরও জানুন</label>
+identity-description-passive-loaded-mixed = যদিও { -brand-short-name } কিছু কন্টেন্ট প্রতিরোধ করেছে, তবুও পাতাটিতে এখনও কিছু কন্টেন্ট আছে যা নিরাপদ নয় (যেমন ছবি)। <label data-l10n-name="link">আরও জানুন</label>
+identity-description-active-loaded = এই ওয়েবসাইটে যে বিষয়বস্তু রয়েছে তা নিরাপদ নয় (যেমন স্ক্রিপ্ট) এবং আপনার সংযোগটি ব্যক্তিগত নয়।
+identity-description-active-loaded-insecure = আপনার এই সাইটে শেয়ার করা তথ্য অন্যরা দেখতে পারেন (যেমন পাসওয়ার্ড, বার্তা, ক্রেডিট কার্ড, ইত্যাদি।)।
+identity-learn-more =
+ .value = আরও জানুন
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = এখন সুরক্ষা নিষ্ক্রিয় করুন
+ .accesskey = এ
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = E ইমেইলের নিরাপত্তা
+ .accesskey = E
+identity-more-info-link-text =
+ .label = আরও তথ্য
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = ন্যূনতম বিস্তার
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = বড় করুন
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = বন্ধ
+
+## Tab actions
+
+
+## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
+## Variables:
+## $count (number): number of affected tabs
+
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button2 =
+ .label = বুকমার্ক আমদানি করুন…
+ .tooltiptext = অন্য ব্রাউজার থেকে { -brand-short-name }-এ বুকমার্ক আমদানি করুন
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-all-windows-shared = আপনার স্ক্রিনের সব দৃশ্যমান উইন্ডো শেয়ার করা হবে।
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description = F12 শর্টকাট ব্যবহার করতে, প্রথমে ওয়েব ডেভেলপার মেনু থেকে DevTools খুলুন।
+
+## URL Bar
+
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = অনুসন্ধান করুন বা ঠিকানা দিন
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+ .placeholder = ওয়েবে অনুসন্ধান করুন
+ .aria-label = { $name } দ্বারা অনুসন্ধান করুন
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+ .placeholder = অনুসন্ধানের পদ লিখুন
+ .aria-label = { $name } অনুসন্ধান করুন
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = { $name } দ্বারা অনুসন্ধান করুন অথবা ঠিকানা লিখুন
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = আপনি এই সাইটের জন্য বিশেষ অনুমতি দিয়েছেন।
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = ট্যাবে যান:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = এক্সটেনশন:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = ঠিকানার বারে উল্লেখিত পাতা প্রদর্শন করা হবে
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = পাতা পদক্ষেপ
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = ব্যক্তিগত উইন্ডোতে { $engine } দিয়ে অনুসন্ধান করুন
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = ব্যক্তিগত উইন্ডোতে অনুসন্ধান করুন
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = { $engine } দিয়ে অনুসন্ধান করা হবে
+urlbar-result-action-switch-tab = ট্যাবে যান
+urlbar-result-action-visit = পরিদর্শন করুন
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = { $engine } দ্বারা অনুসন্ধান করতে ট্যাব টিপুন
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = { $engine } অনুসন্ধান করতে ট্যাব টিপুন
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = ঠিকানাদণ্ড থেকে সরাসরি { $engine } দ্বারা অনুসন্ধান করুন।
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = বুকমার্ক অনুসন্ধান করুন
+
+## Labels shown above groups of urlbar results
+
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
+reader-view-enter-button =
+ .aria-label = রিডার ভিউতে প্রবেশ করুন
+# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
+reader-view-close-button =
+ .aria-label = রিডার ভিউ বন্ধ করুন
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> এখন পূর্ণ পর্দায় রয়েছে
+fullscreen-warning-no-domain = এই ডকুমেন্ট এখন পূর্ণ পর্দায় রয়েছে
+fullscreen-exit-button = পূর্ণ পর্দা বন্ধ করুন (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = পূর্ণ পর্দা বন্ধ করুন (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> আপনার পয়েন্টারের নিয়ন্ত্রণ রয়েছে। পুনরায় নিয়ন্ত্রণ নিতে Esc চাপুন।
+pointerlock-warning-no-domain = এই নথিতে পয়েন্টারের নিয়ন্ত্রণ রয়েছে। পুনরায় নিয়ন্ত্রণ নিতে Esc চাপুন।
+
+## Subframe crash notification
+
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = আরও বুকমার্ক প্রদর্শন
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = বুকমার্ক
+bookmarks-menu-button =
+ .label = বুকমার্ক মেনু
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = অন্যান্য বুকমার্ক
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = মোবাইলের বুকমার্ক
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] বুকমার্ক সাইডবার লুকাও
+ *[other] বুকমার্ক সাইডবার প্রদর্শন
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] বুকমার্ক টুলবার লুকাও
+ *[other] বুকমার্ক টুলবার প্রদর্শন
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] সরঞ্জামদণ্ড থেকে বুকমার্ক মেনু সরান
+ *[other] সরঞ্জামদণ্ডে বুকমার্ক মেনু যোগ করুন
+ }
+bookmarks-search =
+ .label = বুকমার্ক অনুসন্ধান
+bookmarks-tools =
+ .label = বুকমার্কের সরঞ্জাম
+bookmarks-bookmark-edit-panel =
+ .label = বুকমার্ক সম্পাদনা
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = বুকমার্কের সরঞ্জামদণ্ড
+ .accesskey = B
+ .aria-label = বুকমার্কসমূহ
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = বুকমার্কের সরঞ্জামদণ্ড
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = বুকমার্ক টুলবারের আইটেম
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = বুকমার্ক টুলবারের আইটেম
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-current-tab =
+ .label = বর্তমান ট্যাবটি বুকমার্ক করুন
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = বুকমার্ক
+
+## Pocket toolbar button
+
+save-to-pocket-button =
+ .label = { -pocket-brand-name } এ সংরক্ষণ করুন
+ .tooltiptext = { -pocket-brand-name } এ সংরক্ষণ করুন
+
+## Repair text encoding toolbar button
+
+
+## Customize Toolbar Buttons
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open the add-ons manager
+toolbar-addons-themes-button =
+ .label = অ্যাড-অন ও থিম
+ .tooltiptext = আপনার অ্যাড-অন ও থিম পরিচালনা করুন ({ $shortcut })
+toolbar-overflow-customize-button =
+ .label = কাস্টোমাইজ টুলবার…
+ .accesskey = C
+toolbar-button-email-link =
+ .label = ইমেইল লিঙ্ক
+ .tooltiptext = এই পাতায় একটি লিঙ্ক ইমেল করুন
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
+toolbar-button-save-page =
+ .label = পাতা সংরক্ষণ করুন
+ .tooltiptext = এই পাতা সংরক্ষণ করুন ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
+toolbar-button-open-file =
+ .label = ফাইল খুলুন
+ .tooltiptext = একটি ফাইল খুলুন ({ $shortcut })
+toolbar-button-synced-tabs =
+ .label = সিঙ্ককৃত ট্যাব
+ .tooltiptext = অন্য ডিভাইস থেকে ট্যাব দেখান
+# Variables
+# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
+toolbar-button-new-private-window =
+ .label = নতুন ব্যক্তিগত উইন্ডো
+ .tooltiptext = একটি নতুন ব্যক্তিগত ব্রাউজিং উইন্ডো খুলুন ({ $shortcut })
+
+## EME notification panel
+
+eme-notifications-drm-content-playing = এই সাইটের কিছু অডিও এবং ভিডিও DRM সফটওয়্যার ব্যবহার করে, যেটা আপনাকে সীমিত রাখতে পারে যা আপনাকে { -brand-short-name } করতে দেয়।
+
+## Password save/update panel
+
+
+## Add-on removal warning
+
+
+##
+
+ui-tour-info-panel-close =
+ .tooltiptext = বন্ধ
+
+## Variables:
+## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
+
+popups-infobar-allow =
+ .label = { $uriHost } থেকে পপ-আপ অনুমোদন করা হবে
+ .accesskey = p
+popups-infobar-block =
+ .label = { $uriHost } থেকে পপ-আপ রোধ করা হবে
+ .accesskey = p
+
+##
+
+popups-infobar-dont-show-message =
+ .label = পপ-আপ রোধ করা হলে এই বার্তাটি প্রদর্শন করা হবে না
+ .accesskey = D
+picture-in-picture-hide-toggle =
+ .label = পিকচার-ইন-পিকচার টগল লুকান
+ .accesskey = H
+
+## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
+## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
+
+
+##
+
+
+# Navigator Toolbox
+
+# This string is a spoken label that should not include
+# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
+navbar-accessible =
+ .aria-label = ন্যাভিগেশন
+navbar-downloads =
+ .label = ডাউনলোড
+navbar-overflow =
+ .tooltiptext = আরও সরঞ্জাম…
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
+navbar-print =
+ .label = মুদ্রণ
+ .tooltiptext = এই পাতাটি মুদ্রণ করুন… ({ $shortcut })
+navbar-home =
+ .label = নীড়
+ .tooltiptext = { -brand-short-name } নীড় পাতা
+navbar-library =
+ .label = লাইব্রেরি
+ .tooltiptext = ইতিহাস, সংরক্ষিত বুকমার্ক এবং আরও অনেক কিছু দেখুন
+navbar-search =
+ .title = অনুসন্ধান
+navbar-accessibility-indicator =
+ .tooltiptext = প্রবেশগম্যতার ফিচারটি সক্রিয় হয়েছে
+# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
+# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
+# in the string
+tabs-toolbar =
+ .aria-label = ব্রাউজার ট্যাব
+tabs-toolbar-new-tab =
+ .label = নতুন ট্যাব
+tabs-toolbar-list-all-tabs =
+ .label = সব ট্যাবের তালিকা
+ .tooltiptext = সব ট্যাবের তালিকা
+
+## Infobar shown at startup to suggest session-restore
+
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon
+restore-session-startup-suggestion-message = <strong>পূর্ববর্তী ট্যাবগুলি খুলবেন?</strong> আপনি { -brand-short-name } অ্যাপ্লিকেশন মেনুতে গিয়ে <img data-l10n-name="icon"/>, ইতিহাস থেকে আপনার আগের সেশন পুনরুদ্ধার করতে পারেন।
+
+## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+
+data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } স্বয়ংক্রিয়ভাবে { -vendor-short-name } কে কিছু তথ্য প্রেরণ করে যাতে আমরা আপনার অভিজ্ঞতা উন্নত করতে পারি।
+data-reporting-notification-button =
+ .label = আমি কি শেয়ার করি তা নির্বাচন করুন
+ .accesskey = C
+
+## Unified extensions (toolbar) button
+
+
+## Autorefresh blocker
+
+refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } এই পাতাকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনঃলোড করতে বাধা দিয়েছে।
+refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } এই পাতাটিকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে অন্য একটি পাতায় রিডিরেক্ট করতে বাধা দিয়েছে।
+refresh-blocked-allow =
+ .label = অনুমোদন
+ .accesskey = A
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-bn/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0c10f6ca56
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,356 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ইতিহাস দেখতে নীচে টেনে আনুন
+ *[other] ইতিহাস প্রদর্শনের জন্য ডান বাটন ক্লিক করুন অথবা নীচে টেনে আনুন
+ }
+
+## Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+ .tooltiptext = পূর্ববর্তী পাতায় ফিরে যান ({ $shortcut })
+ .aria-label = পূর্ববর্তী
+ .accesskey = B
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-back-mac =
+ .label = পূর্ববর্তী
+ .accesskey = B
+
+navbar-tooltip-back-2 =
+ .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+
+toolbar-button-back-2 =
+ .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+ .tooltiptext = পরবর্তী পাতায় যাও ({ $shortcut })
+ .aria-label = পরবর্তী
+ .accesskey = F
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-forward-mac =
+ .label = পরবর্তী
+ .accesskey = F
+
+navbar-tooltip-forward-2 =
+ .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+
+toolbar-button-forward-2 =
+ .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = পুনরায় লোড
+ .accesskey = R
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-reload-mac =
+ .label = পুনরায় লোড
+ .accesskey = R
+
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = থামুন
+ .accesskey = S
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-stop-mac =
+ .label = থামুন
+ .accesskey = S
+
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Firefox Account Button
+
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = পাতা নতুনভাবে সংরক্ষণ…
+ .accesskey = P
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-add =
+ .aria-label = এই পাতাটি বুকমার্ক করুন
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = এই পাতাটি বুকমার্ক করুন
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-edit-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-add-mac =
+ .label = পাতাটি বুকমার্ক করুন
+ .accesskey = m
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-add-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-edit-mac =
+ .label = বুকমার্ক সম্পাদনা
+ .accesskey = m
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
+ .aria-label = এই পাতাটি বুকমার্ক করুন
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = এই পাতাটি বুকমার্ক করুন ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-bookmark-change =
+ .aria-label = বুকমার্ক সম্পাদনা
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = এই বুকমার্কটি সম্পাদনা
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
+ .aria-label = বুকমার্ক সম্পাদনা
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = এই বুকমার্কটি সম্পাদনা ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-open-link =
+ .label = লিঙ্ক খুলুন O
+ .accesskey = O
+
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = একটি নতুন ট্যাবে লিঙ্ক খুলুন
+ .accesskey = T
+
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = একটি নতুন কন্টেইনার ট্যাবে লিঙ্ক খুলুন
+ .accesskey = b
+
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = একটি নতুন উইন্ডোতে লিঙ্ক খুলুন
+ .accesskey = W
+
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = নতুন উইন্ডোতে লিঙ্ক খুলুন
+ .accesskey = P
+
+main-context-menu-save-link =
+ .label = লিঙ্কটি নতুনভাবে সংরক্ষণ…
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+ .label = { -pocket-brand-name } এ লিঙ্ক সংরক্ষণ করুন
+ .accesskey = o
+
+## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = ইমেইল ঠিকানা অনুলিপি
+ .accesskey = E
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = চালান
+ .accesskey = P
+
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = বিরতি
+ .accesskey = P
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = শব্দ বন্ধ
+ .accesskey = M
+
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = শব্দ চালু
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = পুনরাবৃত্তি
+ .accesskey = L
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = কন্ট্রোলসমূহ প্রদর্শন
+ .accesskey = C
+
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = কন্ট্রোলসমূহ আড়াল
+ .accesskey = C
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = পূর্ণ পর্দাজুড়ে
+ .accesskey = F
+
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = পূর্ণ পর্দাজুড়ে প্রদর্শন মোড হতে প্রস্থান
+ .accesskey = u
+
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = ছবি আবার লোড করা হবে
+ .accesskey = R
+
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = ছবি অনুলিপি
+ .accesskey = y
+
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = ছবি নতুনভাবে সংরক্ষণ…
+ .accesskey = v
+
+main-context-menu-image-email =
+ .label = ছবি ইমেইল করুন... g
+ .accesskey = g
+
+main-context-menu-image-info =
+ .label = ছবির তথ্য প্রদর্শন
+ .accesskey = f
+
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = বর্ণনা দেখুন
+ .accesskey = D
+
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = ভিডিও নতুনভাবে সংরক্ষণ…
+ .accesskey = V
+
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = অডিও নতুনভাবে সংরক্ষণ…
+ .accesskey = v
+
+main-context-menu-video-email =
+ .label = ভিডিও ইমেইল করুন... a
+ .accesskey = a
+
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = A অডিও ইমেইল করুন...
+ .accesskey = A
+
+main-context-menu-plugin-play =
+ .label = এই প্লাগইনটি সচল করুন
+ .accesskey = c
+
+main-context-menu-plugin-hide =
+ .label = প্লাগইনটি আড়াল করুন
+ .accesskey = H
+
+main-context-menu-save-to-pocket =
+ .label = { -pocket-brand-name } এ পাতাটি সংরক্ষণ করুন
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = ডিভাইসে পাতা পাঠাও
+ .accesskey = D
+
+## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+
+##
+
+main-context-menu-keyword =
+ .label = অনুসন্ধানের জন্য কীওয়ার্ড যোগ করুন…
+ .accesskey = K
+
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = ডিভাইসে লিঙ্ক পাঠাও
+ .accesskey = D
+
+main-context-menu-frame =
+ .label = এই ফ্রেম
+ .accesskey = h
+
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = শুধুমাত্র এই ফ্রেমটি প্রদর্শন করা হবে
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = একটি নতুন ট্যাবে ফ্রেম খুলুন
+ .accesskey = T
+
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = একটি নতুন উইন্ডোতে ফ্রেম খুলুন
+ .accesskey = W
+
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = ফ্রেম পুনরায় লোড করা হবে
+ .accesskey = R
+
+main-context-menu-frame-bookmark =
+ .label = এই ফ্রেমটি বুকমার্ক করুন
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = ফ্রেম নতুনভাবে সংরক্ষণ…
+ .accesskey = F
+
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = ফ্রেম মুদ্রণ…
+ .accesskey = P
+
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = ফ্রেমের উৎস দেখুন
+ .accesskey = V
+
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = ফ্রেম সংক্রান্ত তথ্য
+ .accesskey = I
+
+main-context-menu-print-selection =
+ .label = নির্বাচিত অংশ প্রিন্ট
+ .accesskey = r
+
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = নির্বাচিত অংশের উৎস দেখুন
+ .accesskey = e
+
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = পাতার উৎস দেখুন
+ .accesskey = V
+
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = লেখার দিকবিন্যাস পরিবর্তন
+ .accesskey = w
+
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = পাতার দিকবিন্যাস পরিবর্তন
+ .accesskey = D
+
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = অভিগম্যতা বৈশিষ্ট্যগুলো পর্যবেক্ষণ করুন
+
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = DRM সম্পর্কে আরও জানুন…
+ .accesskey = D
+
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-bn/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..61959866f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -0,0 +1,209 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+ .label = ছোট করা
+
+window-zoom-command =
+ .label = বড় আকারে প্রদর্শন
+
+window-new-shortcut =
+ .key = N
+
+window-minimize-shortcut =
+ .key = m
+
+close-shortcut =
+ .key = W
+
+tab-new-shortcut =
+ .key = t
+
+location-open-shortcut =
+ .key = l
+
+location-open-shortcut-alt =
+ .key = d
+
+search-focus-shortcut =
+ .key = k
+
+# This shortcut is used in two contexts:
+# - web search
+# - find in page
+find-shortcut =
+ .key = F
+
+search-find-again-shortcut =
+ .key = g
+
+search-find-again-shortcut-alt =
+ .keycode = VK_F3
+
+search-find-selection-shortcut =
+ .key = e
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] j
+ *[other] e
+ }
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] y
+ *[other] j
+ }
+
+addons-shortcut =
+ .key = A
+
+file-open-shortcut =
+ .key = o
+
+save-page-shortcut =
+ .key = s
+
+page-source-shortcut =
+ .key = u
+
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+ .key = u
+
+page-info-shortcut =
+ .key = i
+
+print-shortcut =
+ .key = p
+
+mute-toggle-shortcut =
+ .key = M
+
+nav-back-shortcut-alt =
+ .key = [
+
+nav-fwd-shortcut-alt =
+ .key = ]
+
+nav-reload-shortcut =
+ .key = r
+
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+ .key = .
+
+history-show-all-shortcut =
+ .key = H
+
+history-show-all-shortcut-mac =
+ .key = Y
+
+history-sidebar-shortcut =
+ .key = h
+
+full-screen-shortcut =
+ .key = f
+
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+ .keycode = VK_F9
+
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+ .key = R
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut =
+ .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+ .key = { "}" }
+
+bookmark-this-page-shortcut =
+ .key = D
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-library-shortcut =
+ .key = O
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+ .key = B
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-toolbar-shortcut =
+ .key = B
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+ .key = -
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-a =
+ .key = _
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-b =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+ .key = +
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+ .key = =
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-reset-shortcut =
+ .key = 0
+
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+ .key = X
+
+private-browsing-shortcut =
+ .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+
+help-shortcut =
+ .key = ?
+
+preferences-shortcut =
+ .key = ,
+
+hide-app-shortcut =
+ .key = H
+
+hide-other-apps-shortcut =
+ .key = H
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/colorwaycloset.ftl b/l10n-bn/browser/browser/colorwaycloset.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/colorwaycloset.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-bn/browser/browser/colorways.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0f241242de
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/colorways.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Colorway collections
+
+## Colorway names and descriptions
+
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-bn/browser/browser/confirmationHints.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a44e59130b
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/confirmationHints.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Confirmation hints
+
+confirmation-hint-breakage-report-sent = রিপোর্ট সম্পন্ন। ধন্যবাদ!
+confirmation-hint-password-saved = পাসওয়ার্ড সংরক্ষিত!
+confirmation-hint-pin-tab = পিন করা আছে!
+confirmation-hint-pin-tab-description = ট্যাবটি আনপিন করতে ডানে-ক্লিক করুন।
+confirmation-hint-send-to-device = পাঠানো হয়েছে!
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-bn/browser/browser/contentCrash.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..399a82540d
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/contentCrash.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Subframe crash notification
+
+
+## Pending crash reports
+
+# Variables:
+# $reportCount (Number): the number of pending crash reports
+pending-crash-reports-message =
+ { $reportCount ->
+ [one] আপনার পাঠানো হয়নি এমন একটি ক্রাস রিপোর্ট রয়েছে
+ *[other] আপনার পাঠানো হয়নি এমন { $reportCount } ক্রাস রিপোর্ট রয়েছে
+ }
+pending-crash-reports-view-all =
+ .label = দেখাও
+pending-crash-reports-send =
+ .label = প্রেরণ
+pending-crash-reports-always-send =
+ .label = সর্বদা পাঠাও
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-bn/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dec8001196
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = ডিফল্ট মান পুনরায় স্থাপন করুন
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = আপনার পছন্দের জিনিসসমূহ টুলবার অথবা ওভারফ্লো মেনুতে ড্রাগ করুন।
+customize-mode-overflow-list-title = মেনু ওভারফ্লো
+customize-mode-uidensity =
+ .label = ঘনত্ব
+customize-mode-done =
+ .label = সম্পন্ন
+customize-mode-toolbars =
+ .label = টুলবার
+customize-mode-titlebar =
+ .label = শিরোনাম বার
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = স্পর্শ
+ .accesskey = T
+ .tooltiptext = স্পর্শ
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = ট্যাবলেট মোডের জন্য স্পর্শ ব্যবহার করুন
+customize-mode-overflow-list-description = হাতের নাগালে কিন্তু আপনার টুলবারের বাইরে রাখতে আইটেমগুলো এখানে ড্র্যাগ করুন ও ছেড়ে দিন…
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = স্বাভাবিক
+ .accesskey = N
+ .tooltiptext = স্বাভাবিক
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = পূর্বাবস্থায় ফেরানো U
+customize-mode-touchbar-cmd =
+ .label = টাচ বার কাস্টোমাইজ করুন...
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-bn/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4b668408d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it.
+default-browser-notification-message = <strong>আপনার ডিফল্ট ব্রাউজার হিসেবে { -brand-short-name } ব্যবহার করবেন?</strong> আপনি যখনই ওয়েব ব্যবহার করবেন, দ্রুত, নিরাপদ ও ব্যক্তিগত ব্রাউজিংয়ের অভিজ্ঞতা পান।
+default-browser-notification-button =
+ .label = ডিফল্ট হিসেবে নির্বাচন করুন
+ .accesskey = S
+
+## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations
+## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and
+## secondary button are shared between the variants.
+
+default-browser-prompt-title-pin = { -brand-short-name }-কে আপনার প্রাথমিক ব্রাউজার বানাবেন?
+default-browser-prompt-button-primary-pin = প্রাথমিক ব্রাউজার বানান
+default-browser-prompt-title-alt = { -brand-short-name }-কে আপনার ডিফল্ট ব্রাউজার বানাবেন?
+default-browser-prompt-message-alt = প্রতিবার ব্রাউজ করার সময় গতি, নিরাপত্তা ও গোপনীয়তা পান।
+default-browser-prompt-button-primary-alt = ডিফল্ট ব্রাউজার হিসাবে নির্ধারণ করুন
+default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = এই বার্তাটি আর দেখাবেন না
+default-browser-prompt-button-secondary = এখন নয়
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-bn/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..633cfc39dd
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/downloads.ftl
@@ -0,0 +1,144 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+ .title = ডাউনলোড
+downloads-panel =
+ .aria-label = ডাউনলোড
+
+##
+
+downloads-cmd-pause =
+ .label = বিরতি
+ .accesskey = P
+downloads-cmd-resume =
+ .label = পুনরায় শুরু করা
+ .accesskey = R
+downloads-cmd-cancel =
+ .tooltiptext = বাতিল
+downloads-cmd-cancel-panel =
+ .aria-label = বাতিল
+
+## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened.
+## Variables:
+## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler.
+## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager"
+
+
+##
+
+downloads-cmd-show-downloads =
+ .label = ডাউনলোড ফোল্ডার দেখাও
+downloads-cmd-retry =
+ .tooltiptext = পুনরায় চেষ্টা করুন
+downloads-cmd-retry-panel =
+ .aria-label = পুনরায় চেষ্টা করুন
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+ .label = ডাউনলোড পাতা যাও
+ .accesskey = G
+downloads-cmd-copy-download-link =
+ .label = ডাউনলোড লিঙ্ক অনুলিপি
+ .accesskey = L
+downloads-cmd-remove-from-history =
+ .label = তালিকা থেকে অপসারণ e
+ .accesskey = e
+downloads-cmd-clear-list =
+ .label = প্রাকপদর্শন প্যানেল পরিষ্কার করুন
+ .accesskey = a
+downloads-cmd-clear-downloads =
+ .label = ডাউনলোড অপসারণ
+ .accesskey = D
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+ .label = ডাউনলোড অনুমোদন
+ .accesskey = o
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+ .tooltiptext = ফাইল সরিয়ে ফেলুন
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+ .aria-label = ফাইল সরিয়ে ফেলুন
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+ .tooltiptext = ফাইল মুছে ফেলুন বা ডাউনলোডের অনুমতি দিন
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+ .aria-label = ফাইল মুছে ফেলুন বা ডাউনলোডের অনুমতি দিন
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+ .tooltiptext = ফাইলটি খুলুন বা মুছে ফেলুন
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+ .aria-label = ফাইলটি খুলুন বা মুছে ফেলুন
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+ .value = আরও তথ্য প্রদর্শন করো
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+ .value = ফাইল খুলুন
+
+## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the
+## downloading file will be opened after certain amount of time using an app
+## available in the system.
+## Variables:
+## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens.
+## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens.
+## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens.
+
+
+##
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+ .value = পুনরায় ডাউনলোড করুন
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+ .value = ডাউনলোড বাতিল করুন
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+ .label = সমস্ত ডাউনলোড প্রদর্শন করুন S
+ .accesskey = S
+# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+ .title = বিস্তারিত ডাউনলোড করুন
+
+## Displayed when a site attempts to automatically download many files.
+## Variables:
+## $num (number) - Number of blocked downloads.
+## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix.
+
+
+##
+
+downloads-clear-downloads-button =
+ .label = ডাউনলোড অপসারণ
+ .tooltiptext = সম্পন্ন,বাতিলকৃত এবং ব্যর্থ ডাউনলোডগুলো মুছুন
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+ .value = কোন ডাউনলোড নেই।
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+ .value = এই সেশনের জন্য কোন ডাউনলোড নেই।
+
+## Download errors
+
+downloads-error-alert-title = ডাউনলোডে ত্রুটি
+# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained.
+downloads-error-generic =
+ অজানা ত্রুটির ফলে ডাউনলোডটি সংরক্ষণ করা যায়নি।
+
+ অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-bn/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5ecd3a6bc9
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-name-2 =
+ .value = নাম
+ .accesskey = N
+
+bookmark-overlay-url =
+ .value = ইউআরএল
+ .accesskey = U
+
+# Location refers to the position of the bookmark within the browser's
+# bookmarks, not to its URL or address.
+bookmark-overlay-location-2 =
+ .value = অবস্থান
+ .accesskey = L
+
+bookmark-overlay-choose =
+ .label = নির্বাচন করুন…
+
+bookmark-overlay-folders-expander =
+ .tooltiptext = সব বুকমার্ক ফোল্ডার প্রদর্শন করে
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = আড়াল করুন
+
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+ .label = নতুন ফোল্ডার
+ .accesskey = o
+
+bookmark-overlay-tags-2 =
+ .value = ট্যাগ
+ .accesskey = T
+
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+ .placeholder = কমা দিয়ে ট্যাগ পৃথক করুন
+
+bookmark-overlay-tags-expander =
+ .tooltiptext = সব ট্যাগ প্রদর্শন করে
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = আড়াল করুন
+
+bookmark-overlay-keyword-2 =
+ .value = কীওয়ার্ড
+ .accesskey = K
+
+bookmark-overlay-tags-caption-label = ঠিকানা দণ্ড থেকে বুকমার্কগুলি সংগঠিত করতে ও অনুসন্ধান করতে ট্যাগ ব্যবহার করুন
+
+bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = ঠিকানা দণ্ড থেকে সরাসরি বুকমার্ক খুলতে একটি একক কীওয়ার্ড ব্যবহার করুন
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-bn/browser/browser/featureCallout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..891365f039
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/featureCallout.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Firefox View feature tour strings
+
+## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up
+
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-bn/browser/browser/firefoxView.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..53dd2f3f17
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/firefoxView.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+firefoxview-close-button =
+ .title = বন্ধ করুন
+ .aria-label = বন্ধ করুন
+
+# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now
+firefoxview-just-now-timestamp = এইমাত্র
+
+# Variables:
+# $percentValue (Number): the percentage value for setup completion
+firefoxview-tabpickup-progress-label = { $percentValue }% সম্পন্ন
+
+firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = শিখুন কীভাবে
+
+firefoxview-tabpickup-network-offline-header = আপনার ইন্টারনেট সংযোগ পরীক্ষা করুন
+firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = আবার চেষ্টা করুন
+
+firefoxview-closed-tabs-title = সম্প্রতি বন্ধকৃত
+
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-bn/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..54ca23dce5
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,279 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar.
+
+
+## Application Menu (macOS only)
+
+menu-application-services =
+ .label = সেবা
+menu-application-hide-this =
+ .label = { -brand-shorter-name } আড়াল কর
+menu-application-hide-other =
+ .label = অন্যান্য উইন্ডো আড়াল করা হবে
+menu-application-show-all =
+ .label = সব প্রদর্শন
+menu-application-touch-bar =
+ .label = টাচ বার কাস্টোমাইজ করুন…
+
+##
+
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] প্রস্থান
+ *[other] প্রস্থান
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] x
+ *[other] Q
+ }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = { -brand-shorter-name } থেকে প্রস্থান
+menu-about =
+ .label = About { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = A
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = ফাইল
+ .accesskey = F
+menu-file-new-tab =
+ .label = নতুন ট্যাব
+ .accesskey = T
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = নতুন কন্টেইনার ট্যাব
+ .accesskey = b
+menu-file-new-window =
+ .label = নতুন উইন্ডো
+ .accesskey = N
+menu-file-new-private-window =
+ .label = নতুন ব্যক্তিগত উইন্ডো
+ .accesskey = W
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = অবস্থান খুলুন…
+menu-file-open-file =
+ .label = ফাইল খুলুন…
+ .accesskey = O
+menu-file-close-window =
+ .label = উইন্ডো বন্ধ
+ .accesskey = d
+menu-file-save-page =
+ .label = পাতা নতুনভাবে সংরক্ষণ…
+ .accesskey = A
+menu-file-email-link =
+ .label = লিঙ্ক ইমেইল করুন... E
+ .accesskey = E
+menu-file-print-setup =
+ .label = পাতার বিন্যাস…
+ .accesskey = u
+menu-file-print =
+ .label = মুদ্রণ…
+ .accesskey = P
+menu-file-import-from-another-browser =
+ .label = অন্য ব্রাউজার থেকে আমদানি করুন…
+ .accesskey = I
+menu-file-go-offline =
+ .label = অফলাইন অবস্থায় কাজ k
+ .accesskey = k
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = সম্পাদনা
+ .accesskey = E
+menu-edit-find-again =
+ .label = পুনরায় খুঁজুন
+ .accesskey = g
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = লেখার দিকবিন্যাস পরিবর্তন
+ .accesskey = w
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = প্রদর্শন
+ .accesskey = V
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = টুলবার
+ .accesskey = T
+menu-view-sidebar =
+ .label = সাইডবার
+ .accesskey = e
+menu-view-bookmarks =
+ .label = বুকমার্ক
+menu-view-history-button =
+ .label = ইতিহাস
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = সিঙ্ককৃত ট্যাব
+menu-view-full-zoom =
+ .label = বড় আকারে প্রদর্শন
+ .accesskey = Z
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = বড় আকারে প্রদর্শন
+ .accesskey = I
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = ছোট আকারে প্রদর্শন
+ .accesskey = O
+menu-view-full-zoom-actual-size =
+ .label = সঠিক আকার
+ .accesskey = এ
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = শুধুমাত্র লেখা বড় আকারে প্রদর্শিত হবে
+ .accesskey = T
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = পাতার শৈলী
+ .accesskey = y
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = শৈলীবিহীন
+ .accesskey = N
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = মৌলিক পাতাশৈলী
+ .accesskey = B
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = পূর্ণ পর্দাজুড়ে প্রদর্শন
+ .accesskey = F
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = পূর্ণ পর্দাজুড়ে প্রদর্শন মোড থেকে প্রস্থান
+ .accesskey = F
+menu-view-full-screen =
+ .label = পূর্ণ পর্দাজুড়ে প্রদর্শন
+ .accesskey = F
+
+## These menu items may use the same accesskey.
+
+# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl
+menu-view-enter-readerview =
+ .label = রিডার ভিউতে প্রবেশ করুন
+ .accesskey = R
+# This should match reader-view-close-button in browser.ftl
+menu-view-close-readerview =
+ .label = রিডার ভিউ বন্ধ করুন
+ .accesskey = R
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = সব ট্যাব দেখানো হবে
+ .accesskey = A
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = পাতার দিকবিন্যাস পরিবর্তন
+ .accesskey = D
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = ইতিহাস
+ .accesskey = s
+menu-history-show-all-history =
+ .label = সব ইতিহাস প্রদর্শন
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = সাম্প্রতিক ইতিহাস অপসারণ…
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = সিঙ্ককৃত ট্যাব
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = পূর্ববর্তী সেশন পুনরুদ্ধার
+menu-history-hidden-tabs =
+ .label = লুকাইত ট্যাব
+menu-history-undo-menu =
+ .label = সম্প্রতি বন্ধ করা ট্যাব
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = সম্প্রতি বন্ধ করা উইন্ডো
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = বুকমার্ক
+ .accesskey = B
+menu-bookmark-edit =
+ .label = বুকমার্ক সম্পাদনা
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = সব ট্যাব বুকমার্ক করা হবে…
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = বুকমার্ক টুলবার B
+menu-bookmarks-other =
+ .label = অন্য বুকমার্কগুলো
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = মোবাইলের বুকমার্ক
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = টুল
+ .accesskey = T
+menu-tools-downloads =
+ .label = ডাউনলোড
+ .accesskey = D
+menu-tools-addons-and-themes =
+ .label = অ্যাড-অন ও থিম
+ .accesskey = A
+menu-tools-sync-now =
+ .label = এখন সিঙ্ক
+ .accesskey = S
+menu-tools-fxa-re-auth =
+ .label = { -brand-product-name } এ পুনরায় সংযুক্ত করুন...
+ .accesskey = R
+menu-tools-page-source =
+ .label = পাতার উৎস
+ .accesskey = o
+menu-tools-page-info =
+ .label = পাতার সংক্রান্ত তথ্য
+ .accesskey = I
+menu-tools-layout-debugger =
+ .label = লেআইট ডিবাগার
+ .accesskey = L
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = উইন্ডো
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = সব সামনে আনা হবে
+
+## Help Menu
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-get-help
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+menu-help =
+ .label = সহায়তা
+ .accesskey = H
+menu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = সমস্যা সমাধান সংক্রান্ত আরও তথ্য
+ .accesskey = T
+menu-help-report-site-issue =
+ .label = সাইটের সমস্যা রিপোর্ট করুন…
+menu-help-share-ideas =
+ .label = ধারনা ও প্রতিক্রিয়া শেয়ার করুন…
+ .accesskey = S
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# menu-help-notdeceptive is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = ক্ষতিকারক সাইট হিসেবে রিপোর্ট করুন…
+ .accesskey = d
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = এটি কোন ক্ষতিকারক সাইট না…
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/migration.ftl b/l10n-bn/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6faea37fd0
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = আমদানির উইজার্ড
+
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] এ স্থান থেকে অপশনসমূহ, বুকমার্ক, ইতিহাস, পাসওয়ার্ড ও অন্যান্য তথ্য আমদানি করা হবে:
+ *[other] এ স্থান থেকে পছন্দসমূহ, বুকমার্ক, ইতিহাস, পাসওয়ার্ড ও অন্যান্য তথ্য আমদানি করা হবে:
+ }
+
+import-from-bookmarks = এ স্থান থেকে বুকমার্ক আমদানি করা হবে:
+import-from-ie =
+ .label = মাইক্রোসফট ইন্টারনেট এক্সপ্লোরার
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = মাইক্রোসফট Edge
+ .accesskey = E
+import-from-edge-legacy =
+ .label = Microsoft Edge Legacy
+ .accesskey = L
+import-from-edge-beta =
+ .label = Microsoft Edge Beta
+ .accesskey = d
+import-from-nothing =
+ .label = কিছুই আমদানি করবেন না
+ .accesskey = D
+import-from-safari =
+ .label = সাফারি
+ .accesskey = S
+import-from-canary =
+ .label = ক্রোম ক্যানারি
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = ক্রোম C
+ .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+ .label = Chrome Beta
+ .accesskey = B
+import-from-chrome-dev =
+ .label = Chrome Dev
+ .accesskey = D
+import-from-chromium =
+ .label = ক্রোমিয়াম
+ .accesskey = য়
+import-from-firefox =
+ .label = Firefox
+ .accesskey = x
+import-from-360se =
+ .label = 360 নিরাপদ ব্রাউজার
+ .accesskey = 3
+
+no-migration-sources = বুকমার্ক, ইতিহাস অথবা পাসওয়ার্ড ধারণকারী কোনো প্রোগ্রাম পাওয়া যায়নি।
+
+import-source-page-title = সেটিং ও উপাত্ত আমদানি করুন
+import-items-page-title = আমদানির আইটেম
+
+import-items-description = আমদানি করার জন্য আইটেম নির্বাচন করুন:
+
+import-migrating-page-title = আমদানি করা হচ্ছে…
+
+import-migrating-description = বর্তমানে নিম্নলিখিত আইটেম ইমপোর্ট করা হচ্ছে...
+
+import-select-profile-page-title = প্রোফাইল নির্বাচন
+
+import-select-profile-description = নিম্নলিখিত প্রোফাইলগুলি থেকে বর্তমানে ইমপোর্ট করা সম্ভব:
+
+import-done-page-title = ইমপোর্ট সমাপ্ত
+
+import-done-description = নিম্নলিখিত আইটেমের ইমপোর্ট সফল হয়েছে:
+
+import-close-source-browser = চালিয়ে যাওয়ার আগে, অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন যে নির্বাচিত ব্রাউজারটি বন্ধ রয়েছে।
+
+source-name-ie = ইন্টারনেট এক্সপ্লোরার
+source-name-edge = মাইক্রোসফট এজ
+source-name-chrome = Google Chrome
+
+imported-safari-reading-list = তালিকা পড়া হচ্ছে (সাফারি হতে)
+imported-edge-reading-list = তালিকা পড়া হচ্ছে (Edge হতে)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-cookies-checkbox =
+ .label = কুকিস
+browser-data-cookies-label =
+ .value = কুকিস
+
+browser-data-formdata-checkbox =
+ .label = সংরক্ষিত ফরমের ইতিহাস
+browser-data-formdata-label =
+ .value = সংরক্ষিত ফরমের ইতিহাস
+
+browser-data-otherdata-checkbox =
+ .label = অন্যান্য তথ্য
+browser-data-otherdata-label =
+ .label = অন্যান্য তথ্য
+
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = উইন্ডো এবং ট্যাব
+browser-data-session-label =
+ .value = উইন্ডো এবং ট্যাব
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/netError.ftl b/l10n-bn/browser/browser/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fa2ac6fa1c
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/netError.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+dns-not-found-title = সার্ভার খুঁজে পাওয়া যায় নি
+# Variables:
+# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead.
+dns-not-found-with-suggestion = আপনি কি <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>-এ যেতে চেয়েছেন?
+dns-not-found-hint-header = <strong>যদি আপনি সঠিক ঠিকানা লিখে থাকেন, তবে:</strong>
+dns-not-found-hint-try-again = পরে আবার চেষ্টা করুন
+dns-not-found-hint-check-network = আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ পরীক্ষা করুন
+dns-not-found-hint-firewall = পরীক্ষা করুন যে { -brand-short-name }-এর ওয়েবে প্রবেশ করার অনুমতি রয়েছে (আপনি হয়ত ফায়ারওয়ালের পিছনে সংযুক্ত আছেন)
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-bn/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c3a787066a
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,173 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = প্রস্তাবিত এক্সটেনশান
+cfr-doorhanger-feature-heading = প্রস্তাবিত বৈশিষ্ট্য
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = কেন আমি এটি দেখছি?
+
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = এখন না
+ .accesskey = N
+
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = এখন যোগ করুন
+ .accesskey = A
+
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = সুপারিশ সেটিংস ব্যবস্থাপনা করুন
+ .accesskey = M
+
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = আমাকে এই সুপারিশ দেখাবেন না
+ .accesskey = S
+
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = আরও জানুন
+
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = { $name } দ্বারা
+
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = সুপারিশকৃত
+
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = প্রস্তাবনা
+ .tooltiptext = এক্সটেনশনের প্রস্তাবনা
+ .a11y-announcement = এক্সটেনশনের প্রস্তাবনা পাওয়া যাচ্ছে
+
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-feature-notification = প্রস্তাবনা
+ .tooltiptext = ফিচারের প্রস্তাবনা
+ .a11y-announcement = ফিচারের প্রস্তাবনা পাওয়া যাচ্ছে
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } তারকা
+ *[other] { $total } তারকা
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } ব্যবহারকারী
+ *[other] { $total } ব্যবহারকারী
+ }
+
+## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
+
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = সর্বত্র আপনার বুকমার্ক সিঙ্ক করুন।
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = দারুন! আপনার মোবাইল ডিভাইসে বুকমার্ক করা বাকি রাখবেন না। { -fxaccount-brand-name } দিয়ে শুরু করুন।
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = এখনই বুকমার্ক সিঙ্ক করুন...
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = বন্ধ বোতাম
+ .title = বন্ধ
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = অনুসৃত না হয়েই ব্রাউজ করুন
+cfr-protections-panel-body = নিজের তথ্য নিজের কাছে রাখুন। { -brand-short-name } আপনাকে প্রচলিত ট্র‍্যাকারগুলো যা অনলাইনে আপনি কি করেন তা অনুসরণ করে তার বেশিরভাগ থেকেই রক্ষা করে ।
+cfr-protections-panel-link-text = আরও জানুন
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = নতুন বৈশিষ্ট্যসমূহঃ
+
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = নতুন কি আছে
+ .tooltiptext = নতুন যা আছে
+
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = রিলিজ নোট পড়ুন
+
+## Search Bar
+
+## Picture-in-Picture
+
+## Permission Prompt
+
+## Fingerprinter Counter
+
+
+## Bookmark Sync
+
+## Login Sync
+
+## Send Tab
+
+## Firefox Send
+
+## Social Tracking Protection
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = সব দেখুন
+ .accesskey = S
+
+## What’s New Panel Content for Firefox 76
+
+
+## Lockwise message
+
+
+## Vulnerable Passwords message
+
+## Picture-in-Picture fullscreen message
+
+## Protections Dashboard message
+
+## Better PDF message
+
+## DOH Message
+
+## What's new: Cookies message
+
+## Fission Experiment Message
+
+## Full Video Support CFR message
+
+## Spotlight modal shared strings
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+## Total Cookie Protection Rollout
+
+## Emotive Continuous Onboarding
+
+## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings.
+##
+## These strings will be displayed by the Windows operating system in
+## a native toast, like:
+##
+## <b>multi-line title</b>
+## multi-line text
+## <img>
+## [ primary button ] [ secondary button ]
+##
+## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by
+## Windows and therefore must be as narrow as possible.
+
+## Firefox View CFR
+
+## Firefox View Spotlight
+
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-bn/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1cba702b1b
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,269 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = নতুন ট্যাব
+newtab-settings-button =
+ .title = আপনার নতুন ট্যাবের পাতাটি কাস্টমাইজ করুন
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = নতুন ট্যাব ব্যক্তিগত করুন
+ .aria-label = নতুন ট্যাব ব্যক্তিগত করুন
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = ব্যক্তিগতকরণ
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = অনুসন্ধান
+ .aria-label = অনুসন্ধান
+
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = { $engine } দ্বারা অনুসন্ধান করুন অথবা ঠিকানা লিখুন
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = অনুসন্ধান করুন বা ঠিকানা লিখুন
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = { $engine } দ্বারা অনুসন্ধান করুন অথবা ঠিকানা লিখুন
+ .title = { $engine } দ্বারা অনুসন্ধান করুন অথবা ঠিকানা লিখুন
+ .aria-label = { $engine } দ্বারা অনুসন্ধান করুন অথবা ঠিকানা লিখুন
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = অনুসন্ধান করুন বা ঠিকানা লিখুন
+ .title = অনুসন্ধান করুন বা ঠিকানা লিখুন
+ .aria-label = অনুসন্ধান করুন বা ঠিকানা লিখুন
+
+newtab-search-box-text = ওয়েবে অনুসন্ধান করুন
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = ওয়েবে অনুসন্ধান করুন
+ .aria-label = ওয়েবে অনুসন্ধান করুন
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = অনুসন্ধান ইঞ্জিন যোগ করুন
+newtab-topsites-add-shortcut-header = নতুন শর্টকাট
+newtab-topsites-edit-topsites-header = শীর্ষ সাইট সম্পাদনা করুন
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = শর্টকাট সম্পাদনা করুন
+newtab-topsites-title-label = শিরোনাম
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = শিরোনাম লিখুন
+
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = একটি URL লিখুন বা প্রতিলেপন করুন
+newtab-topsites-url-validation = কার্যকর URL প্রয়োজন
+
+newtab-topsites-image-url-label = কাস্টম ছবির URL
+newtab-topsites-use-image-link = কাস্টম ছবি ব্যবহার করুন…
+newtab-topsites-image-validation = ছবি লোড করতে ব্যর্থ। ভিন্ন URL এ চেস্টা করুন।
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = বাতিল
+newtab-topsites-delete-history-button = ইতিহাস থেকে মুছে ফেলুন
+newtab-topsites-save-button = সংরক্ষণ
+newtab-topsites-preview-button = প্রাকদর্শন
+newtab-topsites-add-button = যোগ করুন
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = আপনি কি নিশ্চিতভাবে আপনার ইতিহাস থেকে এই পাতার সকল কিছু মুছে ফেলতে চান?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = এই পরিবর্তনটি অপরিবর্তনীয়।
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = স্পন্সরকৃত
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = মেনু খুলুন
+ .aria-label = মেনু খুলুন
+
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = মুছে ফেলুন
+ .aria-label = মুছে ফেলুন
+
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = মেনু খুলুন
+ .aria-label = { $title } থেকে কনটেক্সট মেনু খুলুন
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = সাইটটি সম্পাদনা করুন
+ .aria-label = সাইটটি সম্পাদনা করুন
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = সম্পাদন করুন
+newtab-menu-open-new-window = নতুন উইন্ডোতে খুলুন
+newtab-menu-open-new-private-window = নতুন ব্যক্তিগত উইন্ডোতে খুলুন
+newtab-menu-dismiss = বাতিল
+newtab-menu-pin = পিন করুন
+newtab-menu-unpin = আনপিন করুন
+newtab-menu-delete-history = ইতিহাস থেকে মুছে ফেলুন
+newtab-menu-save-to-pocket = { -pocket-brand-name } এ সংরক্ষণ করুন
+newtab-menu-delete-pocket = { -pocket-brand-name } থেকে মুছে দিন
+newtab-menu-archive-pocket = { -pocket-brand-name } এ আর্কাইভ করুন
+newtab-menu-show-privacy-info = আমাদের স্পন্সর ও আপনার গোপনীয়তা
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = সম্পন্ন
+newtab-privacy-modal-button-manage = স্পনসর করা সামগ্রীর সেটিংস পরিচালনা করুন
+newtab-privacy-modal-header = আপনার গোপনীয়তার বিষয়টি গুরুত্বপূর্ণ।
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+ মনোমুগ্ধকর গল্প পরিবেশন করার পাশাপাশি আমরা আপনাকে
+ নির্বাচিত স্পনসরদের প্রাসঙ্গিক ,
+ উচ্চ-পরীক্ষিত বিষয়বস্তুও দেখাই। নিশ্চিত থাকুন, <strong>আপনার ব্রাউজিং
+ তথ্য কখনই আপনার ব্যক্তিগত { -brand-product-name } এ থাকে না</strong> - আমরা তা দেখতে পাই না এবং আমাদের
+ স্পনসরাও তা পায় না।
+newtab-privacy-modal-link = কীভাবে নতুন ট্যাবে গোপনীয়তা কাজ করে তা জানুন
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = বুকমার্ক মুছে দিন
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = বুকমার্ক
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = ডাউনলোডের লিঙ্ক অনুলিপি করুন
+newtab-menu-go-to-download-page = ডাউনলোড পাতায় যান
+newtab-menu-remove-download = ইতিহাস থেকে মুছে ফেলুন
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ফাইন্ডারে প্রদর্শন করুন
+ *[other] ধারণকারী ফোল্ডার খুলুন
+ }
+newtab-menu-open-file = ফাইল খুলুন
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = পরিদর্শিত
+newtab-label-bookmarked = বুকমার্ক করা হয়েছে
+newtab-label-removed-bookmark = বুকমার্ক মুছে ফেলা হয়েছে
+newtab-label-recommended = প্রবণতা
+newtab-label-saved = { -pocket-brand-name } এ সংরক্ষণ হয়েছে
+newtab-label-download = ডাউনলোড হয়েছে
+
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } । প্রযোজিত
+
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (String): This is the name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = { $sponsor } দ্বারা স্পনসরকৃত
+
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+# $source (String): This is the name of a company or their domain
+# $timeToRead (Number): This is the estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } মিনিট
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = সেকশনটি সরান
+newtab-section-menu-collapse-section = সেকশনটি সংকোচন করুন
+newtab-section-menu-expand-section = সেকশনটি প্রসারিত করুন
+newtab-section-menu-manage-section = সেকশনটি পরিচালনা করুন
+newtab-section-menu-manage-webext = এক্সটেনসন ব্যবহার করুন
+newtab-section-menu-add-topsite = শীর্ষ সাইট যোগ করুন
+newtab-section-menu-add-search-engine = অনুসন্ধান ইঞ্জিন যোগ করুন
+newtab-section-menu-move-up = উপরে উঠান
+newtab-section-menu-move-down = নিচে নামান
+newtab-section-menu-privacy-notice = গোপনীয়তা নীতি
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = বিভাগটি সংকুচিত করুন
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = বিভাগটি প্রসারিত করুন
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = শীর্ঘ সাইট
+newtab-section-header-recent-activity = সাম্প্রতিক কার্যকলাপ
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = { $provider } দ্বারা সুপারিশকৃত
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = ব্রাউজি করা শুরু করুন, এবং কিছু গুরুত্বপূর্ণ নিবন্ধ, ভিডিও, এবং আপনি সম্প্রতি পরিদর্শন বা বুকমার্ক করেছেন এমন কিছু পৃষ্ঠা আমরা এখানে প্রদর্শন করব।
+
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = কিছু একটা ঠিক নেই। { $provider } এর শীর্ষ গল্পগুলো পেতে কিছুক্ষণ পর আবার দেখুন। অপেক্ষা করতে চান না? বিশ্বের সেরা গল্পগুলো পেতে কোন জনপ্রিয় বিষয় নির্বাচন করুন।
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = আর কিছু নেই!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = আরোও গল্পের জন্য পরে আবার দেখুন।
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = আবার চেষ্টা করুন
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = লোড করা হচ্ছে…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = ওহো! আমরা এই অনুচ্ছেদ প্রায় লোড করেছিলাম, কিন্তু শেষ করতে পারিনি।
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = জনপ্রিয় বিষয়:
+newtab-pocket-more-recommendations = আরও সুপারিশ
+newtab-pocket-learn-more = আরও জানুন
+newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name } ব্যবহার করুন
+newtab-pocket-cta-text = { -pocket-brand-name } এ আপনার পছন্দের গল্পগুলো সংরক্ষণ করুন, এবং চমৎকার সব লেখা পড়ে আপনার মনের ইন্ধন যোগান।
+
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save-to-pocket = { -pocket-brand-name }-এ সংরক্ষণ করুন
+newtab-pocket-saved-to-pocket = { -pocket-brand-name }-এ সংরক্ষিত হয়েছে
+
+# This is a button shown at the bottom of the Pocket section that loads more stories when clicked.
+newtab-pocket-load-more-stories-button = আরও গল্প লোড করুন
+
+## Pocket Final Card Section.
+## This is for the final card in the Pocket grid.
+
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = ওহো, কনটেন্টটি লোড করতে কিছু ভুল হয়েছে।
+newtab-error-fallback-refresh-link = আবার চেষ্টা করতে পাতাটি পুনঃসতেজ করুন।
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = শর্টকাট
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = আপনার সংরক্ষণ বা পরিদর্শন করা সাইট
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num }টি সারি
+ *[other] { $num }টি সারি
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = স্পনসরকৃত শর্টকাট
+newtab-custom-pocket-title = { -pocket-brand-name } দ্বারা সুপারিশকৃত
+newtab-custom-recent-title = সাম্প্রতিক কার্যকলাপ
+newtab-custom-close-button = বন্ধ করুন
+newtab-custom-settings = আরও সেটিং পরিচালনা করুন
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-bn/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ff0ae9f43e
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } এ স্বাগতম
+onboarding-start-browsing-button-label = ব্রাউজিং শুরু করুন
+onboarding-not-now-button-label = এই মূহুর্তে নয়
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+
+## Title and primary button strings differ between platforms as they
+## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
+## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
+
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+
+## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen
+## when Firefox is not default browser
+
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+mr1-onboarding-import-subtitle = আপনার পাসওয়ার্ড, বুকমার্ক, <br/>এবং আরও অনেক কিছু আমদানি করুন।
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+
+## Strings for Thank You page
+
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-bn/browser/browser/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9c47c9a742
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,355 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = { $hostname }-এর সাথে সংযোগ স্থাপনের সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে। { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = ভুল কোড: { $error }
+
+psmerr-ssl-disabled = SSL প্রোটোকল নিষ্ক্রিয় হওয়ার ফলে নিরাপদরূপে সংযোগ স্থাপন করা যায়নি।
+psmerr-ssl2-disabled = এই সাইটের সাথে নিরাপদরূপে সংযোগ স্থাপন করা সম্ভব নয় কারণ এই সাইটে SSL প্রোটোকলের একটি পুরোনো ও অরক্ষিত সংস্করণ ব্যবহৃত হয়েছে।
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ আপনি একটি অকার্যকর সার্টিফিকেট গ্রহণ করেছেন। সার্ভারের অ্যাডমিনিস্ট্রেটর অথবা ইমেইল লেখক বা প্রাপকের সাথে অনুগ্রহ করে যোগাযোগ করুন এবং তাদেরকে নিম্নলিখিত তথ্য প্রেরণ করুন:
+
+ আপনার সার্টিফিকেটের ক্রমিক সংখ্যা সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষর দ্বারা প্রকাশিত অন্য একটি সার্টিফিকেটের ক্রমিক সংখ্যার অনুরূপ। অনুগ্রহ করে স্বতন্ত্র ক্রমিক সংখ্যা সহ একটি নতুন সার্টিফিকেট গ্রহণ করুন।
+
+ssl-error-export-only-server = নিরাপদভাবে তথ্য বিনিময় করতে ব্যর্থ। পিয়ার উচ্চমানের এনক্রিপশন সমর্থন করে না।
+ssl-error-us-only-server = নিরাপদভাবে তথ্য বিনিময় করতে ব্যর্থ। পিয়ার উচ্চমানের এনক্রিপশন দাবী করে যা বর্তমানে সমর্থিত নয়।
+ssl-error-no-cypher-overlap = নিরাপদভাবে পিয়ার সার্ভারের সাথে তথ্য বিনিময় করা সম্ভব নয়: এনক্রিপশন এলগরিদমে কোন মিল নেই।
+ssl-error-no-certificate = অনুমোদনের জন্য প্রয়োজনীয় সার্টিফিকেট অথবা কী পাওয়া যায়নি।
+ssl-error-bad-certificate = নিরাপদভাবে পিয়ার সার্ভারের সাথে তথ্য বিনিময় করা সম্ভব নয়: পিয়ার সার্ভারের সার্টিফিকেট প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে।
+ssl-error-bad-client = সার্ভার দ্বারা ক্লায়েন্ট থেকে ত্রুটিপূর্ণ তথ্য পেয়েছে।
+ssl-error-bad-server = ক্লায়েন্ট দ্বারা সার্ভার থেকে ত্রুটিপূর্ণ তথ্য পেয়েছে।
+ssl-error-unsupported-certificate-type = সার্টিফিকেটের ধরণ সমর্থিত নয়।
+ssl-error-unsupported-version = পিয়ার নিরাপত্তা প্রোটোকলের অসমর্থিত সংস্করণ ব্যবহার করছে।
+ssl-error-wrong-certificate = ক্লায়েন্টের পরিচয় প্রমাণ করতে ব্যর্থ: কী ডাটাবেসের প্রাইভেট কী এবং সার্টিফিকেট ডাটাবেসের পাবলিক কী দুটির মধ্যে অমিল।
+ssl-error-bad-cert-domain = নিরাপদভাবে পিয়ার সার্ভারের সাথে তথ্য বিনিময় করা সম্ভব নয়: অনুরোধ করা ডোমেইনের নাম ও সার্ভারের সার্টিফিকেটের মধ্যে অমিল।
+ssl-error-post-warning = অপরিচিতি SSL ত্রুটি কোড।
+ssl-error-ssl2-disabled = পিয়ার শুধুমাত্র SSL সংস্করণ 2 সমর্থন করে, যা স্থানীয় অবস্থানে নিষ্ক্রিয়।
+ssl-error-bad-mac-read = SSL দ্বারা প্রাপ্ত রেকর্ডে, বার্তা অনুমোদনের কোডটি ভুল।
+ssl-error-bad-mac-alert = SSL পিয়ার বার্তা অনুমোদনের কোড ভুল হিসেবে প্রতিবেদন করেছে।
+ssl-error-bad-cert-alert = SSL পিয়ার দ্বারা আপনার সার্টিফিকেট যাচাই করা সম্ভব নয়।
+ssl-error-revoked-cert-alert = SSL পিয়ার দ্বারা আপনার সার্টিফিকেটকে বাতিল বলে প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে।
+ssl-error-expired-cert-alert = SSL পিয়ার দ্বারা আপনার সার্টিফিকেটকে মেয়াদোত্তীর্ণ বলে প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে।
+ssl-error-ssl-disabled = সংযোগ করা সম্ভব নয়: SSL নিষ্ক্রিয় রয়েছে।
+ssl-error-fortezza-pqg = সংযোগ করা সম্ভব নয়: পিয়ার SSL একটি পৃথক FORTEZZA ডোমেইনের মধ্যে অবস্থিত।
+ssl-error-unknown-cipher-suite = একটি অজানা SSL সাইফার স্যুটের অনুরোধ জানানো হয়েছে।
+ssl-error-no-ciphers-supported = কোনো ধরনের সাইফার স্যুট উপস্থিত নেই ও প্রোগ্রামের মধ্যে সক্রিয় করা নেই।
+ssl-error-bad-block-padding = ত্রুটিপূর্ণ ব্লক প্যাড করা একটি রেকর্ড SSL দ্বারা প্রাপ্ত হয়েছে।
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL দ্বারা প্রাপ্ত একটি রেকর্ড অনুমোদিত সর্বোচ্চ দৈর্ঘ্য অতিক্রম করেছে।
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL দ্বারা একটি রেকর্ড পাঠানোর প্রচেষ্টা করা হয়েছে যা অনুমোদিত সর্বোচ্চ দৈর্ঘ্য অতিক্রম করেছে।
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL ত্রুটিপূর্ণ Hello Request হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL ত্রুটিপূর্ণ Client Hello হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL, ত্রুটিপূর্ণ Server Hello হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL, ত্রুটিপূর্ণ Certificate হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL, ত্রুটিপূর্ণ Server Key Exchange হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL, ত্রুটিপূর্ণ Certificate Request হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL, ত্রুটিপূর্ণ Server Hello Done হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL, ত্রুটিপূর্ণ Certificate Verify হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL, ত্রুটিপূর্ণ Client Key Exchange হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL, ত্রুটিপূর্ণ Finished হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL, ত্রুটিপূর্ণ Change Cipher Spec রেকর্ড গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL, ত্রুটিপূর্ণ Alert রেকর্ড গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL, ত্রুটিপূর্ণ হ্যান্ডশেক রেকর্ড গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL, ত্রুটিপূর্ণ Application Data রেকর্ড গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL, অপ্রত্যাশিত Hello Request হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL, অপ্রত্যাশিত Client Hello হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL, অপ্রত্যাশিত Server Hello হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL, অপ্রত্যাশিত Certificate হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL, অপ্রত্যাশিত Server Key Exchange হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL, অপ্রত্যাশিত Certificate Request হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL, অপ্রত্যাশিত Server Hello Done হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL, অপ্রত্যাশিত Certificate Verify হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL, অপ্রত্যাশিত Client Key Exchange হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL, অপ্রত্যাশিত Finished হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL, অপ্রত্যাশিত Change Cipher Spec রেকর্ড গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL, অপ্রত্যাশিত Alert রেকর্ড গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL, অপ্রত্যাশিত হ্যান্ডশেক রেকর্ড গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL, অপ্রত্যাশিত Application Data রেকর্ড গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL, অজানা প্রকৃতির কন্টেন্ট সহ একটি রেকর্ড গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL, অজানা প্রকৃতির বার্তা সহ একটি হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL, অজানা প্রকৃতির সতর্কবার্তার বিবরণ সহ একটি সতর্কতা রেকর্ড গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-close-notify-alert = পিয়ার SSL দ্বারা এই সংযোগ বন্ধ করা হয়েছে।
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = পিয়ার SSL দ্বারা প্রাপ্ত হ্যান্ডশেক বার্তা প্রত্যাশিত ছিল না।
+ssl-error-decompression-failure-alert = পিয়ার SSL দ্বারা প্রাপ্ত SSL রেকর্ড সাফল্যের সাথে ডিকমপ্রেস করা সম্ভব হয়নি।
+ssl-error-handshake-failure-alert = পিয়ার SSL দ্বারা একটি গ্রহণযোগ্য নিরাপত্তা প্যারামিটার সংকলনে একমত হওয়া সম্ভব হয়নি।
+ssl-error-illegal-parameter-alert = আপত্তিজনক কন্টেন্টের কারণে পিয়ার SSL দ্বারা একটি হ্যান্ডশেক বার্তা প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে।
+ssl-error-unsupported-cert-alert = প্রাপ্ত সার্টিফিকেটের ধরণ পিয়ার SSL দ্বারা সমর্থিত নয়।
+ssl-error-certificate-unknown-alert = পিয়ার SSL দ্বারা প্রাপ্ত সার্টিফিকেট সম্পর্কে অনির্দিষ্ট সমস্যা দেখা দিয়েছে।
+ssl-error-generate-random-failure = SSL এর এলোমেলো সংখ্যা নির্মাণ ব্যবস্থায় ব্যর্থতা দেখা দিয়েছে।
+ssl-error-sign-hashes-failure = আপনার সার্টিফিকেট যাচাই করার জন্য প্রয়োজনীয় ডাটা ডিজিটাল স্বাক্ষর করতে ব্যর্থ।
+ssl-error-extract-public-key-failure = পিয়ার এর সার্টিফিকেট থেকে পাবলিক কী বের করতে ব্যর্থ হয়েছে SSL।
+ssl-error-server-key-exchange-failure = SSL Server Key Exchange হ্যান্ড-শেল প্রক্রিয়াকরণে অনির্দিষ্ট কারণে ব্যর্থ হয়েছে।
+ssl-error-client-key-exchange-failure = SSL Client Key Exchange হ্যান্ডশেক প্রক্রিয়াকরণ অনির্দিষ্ট কারণে ব্যর্থ হয়েছে।
+ssl-error-encryption-failure = নির্বাচিত সাইফার স্যুটের মধ্যে বৃহৎ পরিমানের তথ্য এনক্রিপশনের এলগরিদম ব্যর্থ হয়েছে।
+ssl-error-decryption-failure = নির্বাচিত সাইফার স্যুটের মধ্যে বৃহৎ পরিমানের তথ্য ডিক্রিপশনের এলগরিদম বিফল হয়েছে।
+ssl-error-socket-write-failure = নিম্নবর্তী সকেটের মধ্যে এনক্রিপ্ট করা তথ্য লিখতে ব্যর্থ।
+ssl-error-md5-digest-failure = MD5 ডাইজেস্ট ফাংশন বিফল।
+ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 ডাইজেস্ট ফাংশন বিফল।
+ssl-error-mac-computation-failure = MAC কম্পিউটেশন বিফল।
+ssl-error-sym-key-context-failure = Symmetric Key কনটেক্সট তৈরি করতে অসফল
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = ক্লায়েন্ট কী বিনিময় বার্তার এর মধ্যে সিমেট্রিক কী বের করতে অসফল।
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL সার্ভার এক্সপোর্ট সাইফার স্যুট এর সাথে ডোমেস্টিক-গ্রেড পাবলিক কী ব্যবহার করার চেষ্টা করেছে।
+ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 কোড দ্বারা IV-কে param-এ পরিবর্তন করা সম্ভব হয়নি।
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = নির্বাচিত সাইফার স্যুট আরম্ভ করতে ব্যর্থ।
+ssl-error-session-key-gen-failure = SSL সেশানের জন্য ক্লায়েন্ট দ্বারা সেশন কী তৈরি করা যায়নি।
+ssl-error-no-server-key-for-alg = চেষ্টারত কী এক্সচেঞ্জ এলগরিদম এর জন্য সার্ভারের কাছে কোনো কী নেই।
+ssl-error-token-insertion-removal = কাজ করার সময়ে PKCS#11 টোকেন প্রবেশ অথবা বের করা হয়েছিল।
+ssl-error-token-slot-not-found = আবশ্যক কর্ম সঞ্চালনের জন্য কোনো PKCS#11 টোকেন পাওয়া যায়নি।
+ssl-error-no-compression-overlap = পিয়ারের সাথে নিরাপদভাবে যোগাযোগ করা সম্ভব নয়: কোনো সাধারণ কমপ্রেশন এলগরিদম নেই।
+ssl-error-handshake-not-completed = বর্তমান হ্যান্ডশেক সমাপ্ত না হওয়া অবধি পৃথক SSL হ্যান্ডশেক আরম্ভ করা সম্ভব নয়।
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = পিয়ার থেকে হ্যান্ডশেক হ্যাশের ভুল মান গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-cert-kea-mismatch = নির্বাচিত কী বিনিময়ের অ্যালগরিদমের জন্য প্রদত্ত সার্টিফিকেট ব্যবহার করা সম্ভব নয়।
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = SSL ক্লায়েন্টের অনুমোদনের জন্য কোনো বিশ্বস্ত সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষ উপস্থিত নেই।
+ssl-error-session-not-found = সার্ভারের সেশন ক্যাশের মধ্যে ক্লায়েন্টের SSL সেশন ID পাওয়া যায়নি।
+ssl-error-decryption-failed-alert = পিয়ার দ্বারা প্রাপ্ত SSL রেকর্ড ডিক্রিপ্ট করা সম্ভব হয়নি।
+ssl-error-record-overflow-alert = অনুমোদিত পরিমানের থেকে বেশি SSL রেকর্ড পিয়ার গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-unknown-ca-alert = আপনার সার্টিফিকেট নির্মাণকারী সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষ, পিয়ারের অপরিচিত ও এটি বিশ্বস্ত নয়।
+ssl-error-access-denied-alert = পিয়ার কার্যকর সার্টিফিকেট পেলেও একে ব্যবহারাধিকার প্রদান করা হয়নি।
+ssl-error-decode-error-alert = পিয়ার একটি SSL হ্যান্ডশেক বার্তা ডিকোড করতে পারেনি।
+ssl-error-decrypt-error-alert = পিয়ার স্বাক্ষর যাচাই অথবা কী বিনিময়ের ব্যর্থতা সম্পর্কে রিপোর্ট করে।
+ssl-error-export-restriction-alert = এক্সপোর্টের নিয়ম বহির্ভুত মীমাংসা পিয়ার দ্বারা রিপোর্ট করা হয়েছে।
+ssl-error-protocol-version-alert = পিয়ার দ্বারা অসংগত অথবা অসমর্থিত প্রোটোকল সংস্করণ সম্পর্কে রিপোর্ট করা হয়েছে।
+ssl-error-insufficient-security-alert = ক্লায়েন্ট দ্বারা সমর্থিত সাইফারের তুলনায় অধিক নিরাপদ সাইফার সার্ভারের প্রয়োজন।
+ssl-error-internal-error-alert = পিয়ার দ্বারা একটি অভ্যন্তরীণ ত্রুটির সূচনা প্রদান করা হয়েছে।
+ssl-error-user-canceled-alert = পিয়ার ব্যবহারকারী দ্বারা হ্যান্ডশেক বাতিল করা হয়েছে।
+ssl-error-no-renegotiation-alert = পিয়ার দ্বারা SSL নিরাপত্তা প্যারামিটারের পুনরায় মীমাংসার অনুমতি প্রদান করা হয় না।
+ssl-error-server-cache-not-configured = চিহ্নিত সকেটের জন্য SSL সার্ভার ক্যাশে কনফিগার ও নিষ্ক্রিয় করা হয়নি।
+ssl-error-unsupported-extension-alert = অনুরোধ করা TLS এক্সটেনশন, পিয়ার SSL দ্বারা সমর্থিত হয় না।
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = প্রদত্ত URL থেকে পিয়ার SSL দ্বারা আপনার সার্টিফিকেট গ্রহণ করা সম্ভব হয়নি।
+ssl-error-unrecognized-name-alert = অনুরোধকৃত DNS-র নামের জন্য পিয়ার SSL-র কোনো সার্টিফিকেট উপস্থিত নেই।
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = পিয়ার SSL দ্বারা নিজের সার্টিফিকেটের জন্য একটি OCSP প্রতিক্রিয়া গ্রহণ সম্ভব হয়নি।
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = পিয়ার SSL দ্বারা সার্টিফিকেট হ্যাশের ভুল মান সম্পর্কে রিপোর্ট করা হয়েছে।
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = একটি অপ্রত্যাশিত নতুন সেশন টিকেট হ্যান্ডসেক বার্তা SSL গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = একটি বিকৃত নতুন সেশন টিকেট হ্যান্ডসেক বার্তা SSL গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-decompression-failure = SSL একটি সংকোচিত রেকর্ড গ্রহণ করেছে যা প্রসারিত করা যাবেনা।
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = SSL সকেটে পুনরায় নেগোসিয়েশন করার অনুমোদন নেই।
+ssl-error-unsafe-negotiation = পিয়ার পুরনো শৈলী (সম্ভবত অরক্ষিত) হ্যান্ডসেক প্রচেষ্টা করে।
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL একটি অপ্রত্যাশিত অসংকোচিত রেকর্ড গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = সার্ভার কী বিনিময় কর্মরদন বার্তায় SSL একটি দুর্বল সল্পস্থায়ী ডিফি-হেলম্যান কী গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL অবৈধ NPN এক্সটেনশন এর তথ্য পেয়েছে।
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL 2.0 সংস্করণের সংযোগ SSL বৈশিষ্ট্যে সমর্থিত নয়।
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = সার্ভারের জন্য SSL এর বৈশিষ্ট্য সমর্থিত নয়।
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = ক্লায়েন্টদের জন্য SSL এর বৈশিষ্ট্য সমর্থিত নয়।
+ssl-error-invalid-version-range = SSL সংস্করণ পরিসর বৈধ নয়।
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL- র পিয়ার নির্বাচিত প্রোটোকল সংস্করণ জন্য অননুমোদিত একটি সাইফার স্যুট নির্বাচন করেছেন.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL ত্রুটিপূর্ণ Hello Request হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL, অপ্রত্যাশিত Hello Request হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL- র বৈশিষ্ট্য প্রোটোকল সংস্করণ জন্য সমর্থিত নয়।
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL, অপ্রত্যাশিত Certificate Request হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = TLS সমর্থন পিয়ার ব্যবহৃত অসমর্থিত হ্যাশ অ্যালগরিদম।
+ssl-error-digest-failure = ডাইজেস্ট ফাংশন বিফল।
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = একটি ডিজিটালরূপে স্বাক্ষরিত উপাদান উল্লিখিত ভুল স্বাক্ষর অ্যালগরিদম।
+ssl-error-next-protocol-no-callback = পরবর্তী প্রোটোকল আপস এক্সটেনশন সক্রিয় করা হত, কিন্তু কলব্যাক পূর্বে প্রয়োজন হচ্ছে সাফ করা হয়েছিল।
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = সার্ভার ক্লায়েন্ট ALPN এক্সটেনশন advertises যে কোন প্রোটোকল সমর্থন করে।
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = ক্লায়েন্ট এবং সার্ভার সমর্থন কম TLS সংস্করণে পর্যবসিত কারণ সার্ভার হ্যান্ডশেক প্রত্যাখ্যাত।
+ssl-error-weak-server-cert-key = সার্ভার শংসাপত্র খুব দুর্বল ছিল যে একটি পাবলিক কী অন্তর্ভুক্ত।
+ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS রেকর্ড সঞ্চয় করার মত পর্যাপ্ত জায়গা নেই।
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = কোন সমর্থিত TLS স্বাক্ষর আ্যলগরিদম কনফিগার করা হয়নি।
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = পিয়ার একটি অসমর্থিত স্বাক্ষর এবং হ্যাস আ্যলগরিদমের সমাহার ব্যবহার করেছে ।
+ssl-error-missing-extended-master-secret = একটি সঠিক extended_master_secret extension ছাড়া পিয়ার পুনরায় সচল করার চেষ্টা করেছিল।
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = একটি অপ্রত্যাশিত extended_master_secret extension সহ পিয়ার পুনরায় সচল করার চেষ্টা করেছিল।
+sec-error-io = নিরাপত্তামূলক অনুমোদনের সময় ইনপুট/আউটপুট ত্রুটি দেখা দিয়েছে।
+sec-error-library-failure = নিরাপত্তা লাইব্রেরির বিফলতা।
+sec-error-bad-data = নিরাপত্তা লাইব্রেরি: ত্রুটিপূর্ণ তথ্য গ্রহণ।
+sec-error-output-len = নিরাপত্তা লাইব্রেরি: ফলাফলের দৈঘ্য সংক্রান্ত ত্রুটি।
+sec-error-input-len = নিরাপত্তা লাইব্রেরি, ইনপুটের দৈর্ঘ্য সম্পর্কিত ত্রুটির সম্মুখীন হয়েছে।
+sec-error-invalid-args = নিরাপত্তা লাইব্রেরি: অকার্যকর আর্গুমেন্ট।
+sec-error-invalid-algorithm = নিরাপত্তা লাইব্রেরি: অকার্যকর এলগরিদম।
+sec-error-invalid-ava = নিরাপত্তা লাইব্রেরি: অকার্যকর AVA।
+sec-error-invalid-time = সময় প্রদর্শনের স্ট্রিং বিন্যাস সঠিক নয়।
+sec-error-bad-der = নিরাপত্তা লাইব্রেরি: DER-এনকোড করা বার্তার বিন্যাস সঠিক নয়।
+sec-error-bad-signature = পিয়ারের সার্টিফিকেটের মধ্যে অকার্যকর স্বাক্ষর বিদ্যমান।
+sec-error-expired-certificate = পিয়ারের সার্টিফিকেটের মেয়াদ উত্তীর্ণ হয়ে গেছে।
+sec-error-revoked-certificate = পিয়ারের সার্টিফিকেট বাতিল হয়ে গেছে।
+sec-error-unknown-issuer = পিয়ারের সার্টিফিকেট নির্মাণকারী পরিচিত নয়।
+sec-error-bad-key = পিয়ারের পাবলিক কী কার্যকর নয়।
+sec-error-bad-password = উল্লেখিত নিরাপত্তামূলক পাসওয়ার্ড সঠিক নয়।
+sec-error-retry-password = নতুন পাসওয়ার্ড সঠিকভাবে লেখা হয়নি। অনুগ্রহ করে পুনরায় চেষ্টা করুন।
+sec-error-no-nodelock = নিরাপত্তাবিষয়ক লাইব্রেরি: কোনো nodelock নেই।
+sec-error-bad-database = নিরাপত্তাবিষয়ক লাইব্রেরি: ত্রুটিপূর্ণ ডাটাবেস।
+sec-error-no-memory = নিরাপত্তাবিষয়ক লাইব্রেরি: মেমরি বরাদ্দকরণে ব্যর্থতা।
+sec-error-untrusted-issuer = পিয়ারের সার্টিফিকেট নির্মাণকারীকে ব্যবহারকারী দ্বারা বিশ্বস্ত ধার্য করা হয়নি।
+sec-error-untrusted-cert = পিয়ারের সার্টিফিকেটকে ব্যবহারকারী দ্বারা বিশ্বস্ত ধার্য করা হয়নি।
+sec-error-duplicate-cert = আপনার ডাটাবেসের মধ্যে সার্টিফিকেট বর্তমানে বিদ্যমান।
+sec-error-duplicate-cert-name = ডাউনলোড করা সার্টিফকেটের নাম, ডাটাবেসে বর্তমানে উপস্থিত একটি সার্টিফিকেটের নামের অনুরূপ।
+sec-error-adding-cert = ডাটাবেসের মধ্যে সার্টিফিকেট যোগ করতে ত্রুটি।
+sec-error-filing-key = চিহ্নিত সার্টিফিকেটের কী পুনরায় যোগ করতে ত্রুটি।
+sec-error-no-key = চিহ্নিত সার্টিফিকেটের প্রাইভেট কী এই কী ডাটাবেসের মধ্যে পাওয়া যায়নি।
+sec-error-cert-valid = চিহ্নিত সার্টিফিকেটটি কার্যকর।
+sec-error-cert-not-valid = চিহ্নিত সার্টিফিকেটটি অকার্যকর।
+sec-error-cert-no-response = Cert Library: প্রত্যুত্তর নেই
+sec-error-expired-issuer-certificate = সার্টিফিকেট নির্মাণকারীর সার্টিফিকেটের মেয়াদ উত্তীর্ণ হয়ে গেছে। অনুগ্রহ করে সিস্টেমের তারিখ ও সময় পরীক্ষা করুন।
+sec-error-crl-expired = সার্টিফিকেট নির্মাণকারীর CRL-র মেয়াদ উত্তীর্ণ হয়ে গেছে। অনুগ্রহ করে এটি হালনাগাদ করুন অথবা সিস্টেমের তারিখ ও সময় পরীক্ষা করুন।
+sec-error-crl-bad-signature = সার্টিফিকেট নির্মাণকারীর CRL-এ অকার্যকর স্বাক্ষর বিদ্যমান।
+sec-error-crl-invalid = নতুন CRL-এ ব্যবহৃত বিন্যাস সঠিক নয়।
+sec-error-extension-value-invalid = সার্টিফিকেটের এক্সটেনশনের মান কার্যকর নয়।
+sec-error-extension-not-found = সার্টিফিকেটের এক্সটেনশন পাওয়া যায়নি।
+sec-error-ca-cert-invalid = সার্টিফিকেট নির্মাণকারীর সার্টিফিকেট কার্যকর নয়।
+sec-error-path-len-constraint-invalid = সার্টিফিকেটের পাথের দৈর্ঘ্যের সীমা কার্যকর নয়।
+sec-error-cert-usages-invalid = সার্টিফিকেটের ব্যবহার নির্দেশকারী ক্ষেত্র কার্যকর নয়।
+sec-internal-only = **শুধুমাত্র অভ্যন্তরীণ মডিউল**
+sec-error-invalid-key = অনুরোধকৃত কাজের জন্য এই কী-র ব্যবহার সমর্থিত নয়।
+sec-error-unknown-critical-extension = সার্টিফিকেটের মধ্যে গুরুত্বপূর্ণ অজানা এক্সটেনশন বিদ্যমান।
+sec-error-old-crl = বর্তমান CRL-টি নতুন CRL থেকে পুরোনো নয়।
+sec-error-no-email-cert = এনক্রিপশন ও স্বাক্ষর বিহীন: আপনার কোনো ইমেইল সার্টিফিকেট নেই।
+sec-error-no-recipient-certs-query = এনক্রিপশন বিহীন: প্রত্যেক প্রাপকের জন্য আপনার কাছে সার্টিফিকেট উপস্থিত নেই।
+sec-error-not-a-recipient = ডিক্রিপ্ট করা সম্ভব নয়: আপনি সম্ভবত প্রাপক নন, অথবা সুসংগত সার্টিফিকেট ও প্রাইভেট কী পাওয়া যায়নি।
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = ডিক্রিপ্ট করা সম্ভব নয়: কী এনক্রিপশন এলগরিদম আপনার সার্টিফিকেট এর সাথে খাপ খায় না।
+sec-error-pkcs7-bad-signature = স্বাক্ষর যাচাই ব্যর্থ: কোনো স্বাক্ষরকারী পাওয়া যায়নি, অতিরিক্ত স্বাক্ষরকারী পাওয়া গিয়েছে, অথবা অনুপযুক্ত বা নষ্ট ডাটা।
+sec-error-unsupported-keyalg = অসমর্থিত বা অজানা কী এলগরিদম।
+sec-error-decryption-disallowed = ডিক্রিপ্ট করা সম্ভব নয়: এনক্রিপশন করা হয়েছে অননুমোদিত এলগরিদম বা কী-আকার ব্যবহার করে।
+xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza কার্ড সঠিকভাবে শুরু করা হয়নি। অনুগ্রহ করে এটি মুছে ফেলুন এবং এটির ইস্যুকারীর কাছে ফেরত দিন।
+xp-sec-fortezza-no-card = কোনো Fortezza কার্ড পাওয়া যায়নি
+xp-sec-fortezza-none-selected = কোনো Fortezza কার্ড নির্বাচন করা হয়নি
+xp-sec-fortezza-more-info = এই বিষয়ে আর জানার জন্য অনুগ্রহ করে নিজস্ব উপস্থাপনা শৈলী নির্বাচন করুন
+xp-sec-fortezza-person-not-found = নিজস্ব উপস্থাপনা শৈলী পাওয়া যায়নি
+xp-sec-fortezza-no-more-info = ঐ নিজস্ব উপস্থাপনা শৈলী সম্পর্কে আর কিছু জানা যায়নি
+xp-sec-fortezza-bad-pin = অকার্যকর পিন
+xp-sec-fortezza-person-error = Fortezza নিজস্ব উপস্থাপনা শৈলী চালু করা যায়নি।
+sec-error-no-krl = এই সাইট থেকে প্রাপ্ত সার্টিফিকেট এর জন্য কোনো KRL পাওয়া যায়নি।
+sec-error-krl-expired = এই সাইট থেকে প্রাপ্ত সার্টিফিকেট এর KRL মেয়াদোত্তীর্ণ হয়ে গিয়েছে।
+sec-error-krl-bad-signature = এই সাইট থেকে প্রাপ্ত সার্টিফিকেট এর KRL এ একটি অকার্যকর স্বাক্ষর আছে।
+sec-error-revoked-key = এই সাইট এর সার্টিফিকেট এর কী প্রত্যাহার করা হয়েছে।
+sec-error-krl-invalid = নতুন KRL এর ফরম্যাট অকার্যকর।
+sec-error-need-random = নিরাপত্তাবিষয়ক লাইব্রেরি: এলোমেলো ডাটা প্রয়োজন।
+sec-error-no-module = নিরাপত্তাবিষয়ক লাইব্রেরি: অনুরোধকৃত কাজটি কোনো সিকিউরিটি মডিউল দিয়ে করা সম্ভব নয়।
+sec-error-no-token = সিকিউরিটি কার্ড বা টোকেন উপস্থিত নেই, এটি শুরু করতে হবে, বা মুছে ফেলা হয়েছে।
+sec-error-read-only = নিরাপত্তাবিষয়ক লাইব্রেরি: শুধু পাঠযোগ্য ডাটাবেস।
+sec-error-no-slot-selected = কোনো স্লট বা টোকেন নির্বাচন করা হয়নি।
+sec-error-cert-nickname-collision = একই নামসহ আরেকটি সার্টিফিকেট বর্তমানে উপস্থিত আছে।
+sec-error-key-nickname-collision = একই নামসহ আরেকটি কী বর্তমানে উপস্থিত আছে।
+sec-error-safe-not-created = নিরাপদ অবজেক্ট তৈরি করার সময় ত্রুটি হয়েছে
+sec-error-baggage-not-created = ব্যাগেজ অবজেক্ট তৈরি করার সময় ত্রুটি হয়েছে
+xp-java-remove-principal-error = প্রিন্সিপাল মুছে ফেলা যায়নি
+xp-java-delete-privilege-error = বিশেষাধিকার মুছে ফেলা যায়নি
+xp-java-cert-not-exists-error = প্রিন্সিপালটির কোনো সার্টিফিকেট নেই
+sec-error-bad-export-algorithm = প্রয়োজনীয় এলগরিদম অননুমোদিত।
+sec-error-exporting-certificates = সার্টিফিকেট এক্সপোর্টে ত্রুটি।
+sec-error-importing-certificates = সার্টিফিকেট ইমপোর্টে ত্রুটি।
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। ডিকোডিং ত্রুটি। ফাইল কার্যকর নয়।
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। অকার্যকর MAC। ভুল পাসওয়ার্ড বা নষ্ট ফাইল।
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। MAC এলগরিদম সমর্থিত নয়।
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। শুধুমাত্র পাসওয়ার্ডের অখন্ডতা এবং ব্যক্তিগত মোড সমর্থিত।
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। ফাইল কাঠামো বিকৃত।
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। এনক্রিপশন এলগরিদম সমর্থিত নয়।
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। ফাইল সংস্করণ সমর্থিত নয়।
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। ভুল ব্যক্তিগত পাসওয়ার্ড।
+sec-error-pkcs12-cert-collision = ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। একই ডাকনাম ডাটাবেসে উপস্থিত।
+sec-error-user-cancelled = ব্যবহারকারী বাতিল চেপেছেন।
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = ইমপোর্ট করা হয়নি, ডাটাবেসে আগে থেকেই বিদ্যমান।
+sec-error-message-send-aborted = বার্তা পাঠানো হয়নি।
+sec-error-inadequate-key-usage = চেষ্টারত অপারেশনের জন্য অপ্রতুল সার্টিফিকেট কী এর ব্যবহার।
+sec-error-inadequate-cert-type = অ্যাপ্লিকেশনের জন্য সার্টিফিকেটের ধরন অনুমোদিত নয়।
+sec-error-cert-addr-mismatch = সাক্ষরিত সার্টিফিকেটের ঠিকানার সাথে বার্তার শিরোনামে উল্লেখিত ঠিকানা মেলেনি।
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। ব্যক্তিগত কী ইমপোর্ট করতে ত্রুটি।
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। সার্টিফিকেট চেইন ইমপোর্ট করতে ত্রুটি।
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = এক্সপোর্ট করতে ব্যর্থ। ডাকনাম দ্বারা সার্টিফিকেট বা কী খুঁজে পেতে ব্যর্থ।
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = এক্সপোর্ট করতে ব্যর্থ। ব্যক্তিগত কী চিহ্নিত এবং এক্সপোর্ট করতে ব্যর্থ।
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = এক্সপোর্ট করতে ব্যর্থ। এক্সপোর্ট ফাইল লিখতে ব্যর্থ।
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। ইমপোর্ট ফাইল পড়তে ব্যর্থ।
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = এক্সপোর্ট করতে ব্যর্থ। কী ডাটাবেস নষ্ট বা মুছে ফেলা হয়েছে।
+sec-error-keygen-fail = পাবলিক/প্রাইভেট কী জোড়া তৈরি করতে ব্যর্থ।
+sec-error-invalid-password = প্রবেশকৃত পাসওয়ার্ডটি অবৈধ। অনুগ্রহ করে আরেকটি নির্বাচন করুন।
+sec-error-retry-old-password = আগের পাসওয়ার্ড ভুলভাবে প্রবেশ করানো হয়েছে। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।
+sec-error-bad-nickname = সার্টিফিকেটের ডাকনাম আগে থেকেই ব্যবহৃত হচ্ছে।
+sec-error-not-fortezza-issuer = পিয়ার FORTEZZA চেইনের একটি non-FORTEZZA সার্টিফিকেট রয়েছে।
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = একটি সংবেদনশীল কী প্রয়োজনীয় স্লটে সরানো যায়নি।
+sec-error-js-invalid-module-name = অকার্যকর মডিউল নাম।
+sec-error-js-invalid-dll = অকার্যকর মডিউল পাথ/ফাইলনাম
+sec-error-js-add-mod-failure = মডিউল যোগ করতে ব্যর্থ
+sec-error-js-del-mod-failure = মডিউল মুছে ফেলতে ব্যর্থ
+sec-error-old-krl = নতুন KRL টি বর্তমানের চেয়ে নতুন নয়।
+sec-error-ckl-conflict = নতুন CKL এর বর্তমান CKL এর চেয়ে আলাদা ইস্যুকারী রয়েছে। বর্তমান CKL মুছে ফেলুন।
+sec-error-cert-not-in-name-space = এই সার্টিফিকেটের জন্য সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষ এই নামে কোনো সার্টিফিকেট ইস্যু করতে অনুমোদিত নয়।
+sec-error-krl-not-yet-valid = এই সার্টিফিকেটের জন্য কী প্রত্যাহার তালিকা এখনও কার্যকর নয়।
+sec-error-crl-not-yet-valid = এই সার্টিফিকেটের জন্য সার্টিফিকেট প্রত্যাহার তালিকা এখনও কার্যকর নয়।
+sec-error-unknown-cert = অনুরোধকৃত সার্টিফিকেট পাওয়া যায়নি।
+sec-error-unknown-signer = সাক্ষরকারীর সার্টিফিকেট পাওয়া যায়নি।
+sec-error-cert-bad-access-location = সার্টিফিকেট স্ট্যাটাস সার্ভারের অবস্থান অকার্যকর বিন্যাসে আছে।
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP উত্তরটি পুরোপুরি ডিকোড করা যায়নি; এটি অজানা ধরনের।
+sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP সার্ভার অপ্রত্যাশিত/অকার্যকর HTTP ডাটা প্রেরণ করেছে।
+sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP সার্ভার দ্বারা অনুরোধটি নষ্ট বা অনুপযুক্ত হিসেবে চিহ্নিত হয়েছে।
+sec-error-ocsp-server-error = OCSP সার্ভার একটি অভ্যন্তরীন ত্রুটির সম্মুখীন হয়েছে।
+sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP সার্ভার পরবর্তীতে আবার চেষ্টা করার পরামর্শ দিচ্ছে।
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP সার্ভার এই অনুরোধটিতে একটি সাক্ষর চাচ্ছে।
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP সার্ভার এই অনুরোধটিকে অননুমোদিত হিসেবে প্রত্যাখ্যান করেছে।
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP সার্ভার একটি অচেনা অবস্থা পাঠিয়েছে।
+sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP সার্ভারের এই সার্টিফিকেটের জন্য কোনো অবস্থা নেই।
+sec-error-ocsp-not-enabled = এই অপারেশন শুরু করার পূর্বে আপনার অবশ্যই OCSP সক্রিয় করতে হবে।
+sec-error-ocsp-no-default-responder = এই অপারেশন শুরু করার পূর্বে আপনাকে অবশ্যই OCSP ডিফল্ট অবস্থা জ্ঞাপনকারী সেট করতে হবে।
+sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP সার্ভারের উত্তরটি বিকৃত বা অনুপোযুক্ত ছিলো।
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP উত্তর সাক্ষরকারী এই সার্টিফিকেটের অবস্থা দেয়ার জন্য অনুমোদিত নয়।
+sec-error-ocsp-future-response = OCSP উত্তর এখনও সেট করা হয়নি (এতে ভবিষ্যতের তারিখ আছে)।
+sec-error-ocsp-old-response = OCSP উত্তরটিতে বাতিল হওয়া তথ্য আছে।
+sec-error-digest-not-found = সাক্ষরিত বার্তায় CMS বা PKCS #7 ডাইজেস্ট পাওয়া যায়নি।
+sec-error-unsupported-message-type = CMS বা PKCS #7 বার্তার ধরণ অসমর্থিত।
+sec-error-module-stuck = PKCS #11 মডিউলটি অপসারণ করা যায়নি কারন এটি এখনও ব্যবহৃত হচ্ছে।
+sec-error-bad-template = ASN.1 ডাটা এক্সেস করা যায়নি। উল্লেখিত খসড়াটি অকার্যকর।
+sec-error-crl-not-found = কোনো ম্যাচিং CRL পাওয়া যায়নি।
+sec-error-reused-issuer-and-serial = আপনি বর্তমানে উপস্থিত cert এর ইস্যুকারী/সিরিয়ালসহ আরেকটি cert ইমপোর্ট করার চেষ্টা করছেন, কিন্তু এটি একই cert নয়।
+sec-error-busy = NSS বন্ধ হতে পারেনি। অবজেক্টগুলি এখনও ব্যবহৃত হচ্ছে।
+sec-error-extra-input = DER দ্বারা এনকোড করা বার্তাতে অতিরিক্ত অব্যবহৃত ডাটা ছিলো।
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = অসমর্থিত উপবৃত্তাকার বক্ররেখা।
+sec-error-unsupported-ec-point-form = অসমর্থিত উপবৃত্তাকার বক্ররেখা পয়েন্ট ফর্ম।
+sec-error-unrecognized-oid = অচেনা অবজেক্ট আইডেন্টিফায়ার।
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = OCSP উত্তরতে অকার্যকর OCSP সাক্ষরকারী সার্টিফিকেট।
+sec-error-revoked-certificate-crl = ইস্যুকারী সার্টিফিকেট বাতিলের তালিকায় সার্টিফিকেট বাতিল করা হয়েছে।
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = ইস্যুকারীর OCSP উত্তরের রিপোর্ট সার্টিফিকেট বাতিল করা হয়েছে।
+sec-error-crl-invalid-version = ইস্যুকারীর সার্টিফিকেট বাতিলের তালিকার সংস্করণ সংখ্যাটি অজানা।
+sec-error-crl-v1-critical-extension = ইস্যুকারীর V1 সার্টিফিকেট বাতিলের তালিকার এক্সটেনশনটি জটিল।
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = ইস্যুকারীর V2 সার্টিফিকেট বাতিলের তালিকার এক্সটেনশনটি অজানা এবং জটিল।
+sec-error-unknown-object-type = অজানা অবজেক্টের ধরন উল্লেখ করা হয়েছে।
+sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 ড্রাইভার স্পেককে একটি অসামঞ্জস্য উপায়ে ব্যাঘাত ঘটায়।
+sec-error-no-event = এই মূহুর্তে কোনো নতুন স্লট ইভেন্ট নেই।
+sec-error-crl-already-exists = CRL আগে থেকেই আছে।
+sec-error-not-initialized = NSS শুরু করা হয়নি।
+sec-error-token-not-logged-in = PKCS#11 টোকেন লগইন করা নেই বলে অপারেশনটি ব্যর্থ হয়েছে।
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = কনফিগার করা OCSP উত্তর প্রদানকারীর সার্টিফিকেটটি অকার্যকর।
+sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP উত্তরটিতে একটি অকার্যকর সাক্ষর আছে।
+sec-error-out-of-search-limits = অনুসন্ধান সীমার বাইরে Cert কার্যকারীতা অনুসন্ধান
+sec-error-invalid-policy-mapping = নীতিমালা মানচিত্র যেকোনো নীতিমালা ধারন করে
+sec-error-policy-validation-failed = নীতিমালার কার্যকারীতা Cert চেইন এ ব্যর্থ
+sec-error-unknown-aia-location-type = cert AIA বর্ধিতাংশে অবস্থানের ধরন অপরিচিত
+sec-error-bad-http-response = সার্ভার একটি অপর্যাপ্ত HTTP প্রতিক্রিয়া প্রত্যাবর্তন করেছে
+sec-error-bad-ldap-response = সার্ভার একটি অপর্যাপ্ত LDAP প্রতিক্রিয়া প্রত্যাবর্তন করেছে
+sec-error-failed-to-encode-data = ASN1 এনকোডারের সাহায্যে ডাটা এনকোড করতে ব্যর্থ
+sec-error-bad-info-access-location = cert বর্ধিতাংশে প্রবেশাধিকার অবস্থানের অপর্যাপ্ত তথ্য
+sec-error-libpkix-internal = cert কার্যকরনের সময় Libpkix অভ্যন্তরীণ ত্রুটি হয়েছে।
+sec-error-pkcs11-general-error = CKR_GENERAL_ERROR এ একটি PKCS #11 মডিউল প্রত্যাবর্তন করেছে, এটি পুনরুদ্ধার করা যায়না এরূপ ত্রুটি নির্দেশ করে।
+sec-error-pkcs11-function-failed = CKR_FUNCTION_FAILED এ একটি PKCS #11 মডিউল প্রত্যাবর্তন করেছে, এটি নির্দেশ করে যে অনুরোধকৃত ফাংশনটি সম্পাদন করা যাবেনা। একই ওপারেশন আবার চেষ্টা করলে সফল হওয়া যাবে।
+sec-error-pkcs11-device-error = CKR_DEVICE_ERROR এ একটি PKCS #11 মডিউল প্রত্যাবর্তন করেছে, এটি নির্দেশ করে যে টোকেন অথবা স্লট এর সাথে একটি সমস্যা হয়েছে।
+sec-error-bad-info-access-method = সার্টিফিকেট বর্ধিতাংশে তথ্য প্রবেশাধিকার নিয়ম অজানা।
+sec-error-crl-import-failed = CRL ইম্পোর্ট প্রচেষ্টায় ত্রুটি।
+sec-error-expired-password = পাসওয়ার্ডের মেয়াদ শেষ।
+sec-error-locked-password = পাসওয়ার্ড লক করা আছে।
+sec-error-unknown-pkcs11-error = অজানা PKCS #11 ত্রুটি।
+sec-error-bad-crl-dp-url = CRL ডিস্ট্রিবিউশন পয়েন্টের নামের মধ্যে অবৈধ বা অসমর্থিত URL।
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = সার্টিফিকেট একটি নিষ্ক্রিয় সিগনেচার অ্যালগরিদম ব্যবহার করে সাইন করেছে, যা পূর্বেই নিষ্ক্রিয় করা আছে, কারণ এটি নিরাপদ নয়।
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = সার্ভার কী পিন (HPKP) ব্যবহার করে কিন্তু কোন বিশ্বস্ত শংসাপত্র শৃঙ্খল pinset সাথে মিলে যায় যে নির্মাণ করা যেতে পারে. কী পিন লঙ্ঘনের উপেক্ষা করা যাবে না।
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = সার্ভার একটি সার্টিফিকেট অথোরিটি হিসাবে এটি চিহ্নিত একটি মৌলিক সীমাবদ্ধতা এক্সটেনশন সহ একটি সার্টিফিকেট ব্যবহার করে. একটি সঠিকভাবে জারি সার্টিফিকেটের জন্য, এই ক্ষেত্রে করা উচিত।
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = সার্ভার একটি নিরাপদ সংযোগ স্থাপন করার খুব ছোট যে কী আকার সঙ্গে একটি শংসাপত্র উপস্থাপন করেছে।
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = না একটি ট্রাস্ট নোঙ্গর যে একটি X.509 সংস্করণ 1 সার্টিফিকেট সার্ভারের শংসাপত্র প্রেরণ করা হয়. X.509 সংস্করণ 1 সার্টিফিকেট অবচিত হয়েছে এবং অন্যান্য সার্টিফিকেট সাইন ব্যবহার করা উচিত নয়।
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = সার্ভার এখন পর্যন্ত বৈধ নয় যে একটি শংসাপত্র উপস্থাপন করেছে।
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = এখন পর্যন্ত বৈধ নয় যে একটি সার্টিফিকেট সার্ভারের শংসাপত্র প্রেরণ করা হয়।
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = সার্টিফিকেটের স্বাক্ষর স্বাক্ষর ক্ষেত্রের অ্যালগরিদম তার signatureAlgorithm ক্ষেত্রের অ্যালগরিদম মেলে না।
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP টি প্রতিক্রিয়া সার্টিফিকেটের জন্য একটি অবস্থা যাচাই করা হচ্ছে অন্তর্ভুক্ত নয়।
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = সার্ভার খুব দীর্ঘ জন্য বৈধ নয় যে একটি শংসাপত্র উপস্থাপন করেছে।
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = প্রয়োজনীয় TLS ফিচার পাওয়া যায়নি
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = সার্ভার একটি সার্টিফিকেট উপস্থাপন করছে যাতে ইন্টিজারের একটি অকার্যকর এনকোডিং রয়েছে। সাধারণ কারণ হতে পারে ঋণাত্মক সিরিয়াল নাম্বার, ঋণাত্মক RSA moduli, এবং প্রয়োজনের চেয়ে লম্বা এনকোডিং।
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = সার্ভারটি এমন একটি সার্টিফিকেট উপস্থাপন করেছে, যেখানে আলাদা করে খালি ইস্যুকারীর নাম রয়েছে।
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = বাড়তি নীতি সীমা কারণে সার্টিফিকেটটির বৈধতা যাচাই করতে ব্যর্থ হয়েছে।
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = সার্টিফিকেটটি বিশ্বস্ত নয় কারন সেটি নিজে সাইন হয়েছে।
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-bn/browser/browser/originControls.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/originControls.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-bn/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cdb7c983d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,258 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 600px; min-height: 550px;
+
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = অনুলিপি
+ .accesskey = C
+
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = সব নির্বাচন
+ .accesskey = A
+
+close-dialog =
+ .key = w
+
+general-tab =
+ .label = সাধারণ
+ .accesskey = G
+general-title =
+ .value = শিরোনাম:
+general-url =
+ .value = ঠিকানা:
+general-type =
+ .value = শ্রেণী:
+general-mode =
+ .value = রেন্ডার মোড:
+general-size =
+ .value = আকার:
+general-referrer =
+ .value = নির্দেশকারী URL:
+general-modified =
+ .value = পরিবর্তিত:
+general-encoding =
+ .value = টেক্সট এনকোডিং:
+general-meta-name =
+ .label = নাম
+general-meta-content =
+ .label = কন্টেন্ট
+
+media-tab =
+ .label = মিডিয়া
+ .accesskey = M
+media-location =
+ .value = অবস্থান:
+media-text =
+ .value = সংশ্লিষ্ট পাঠ্য:
+media-alt-header =
+ .label = বিকল্প পাঠ্য:
+media-address =
+ .label = ঠিকানা
+media-type =
+ .label = শ্রেণী
+media-size =
+ .label = আকার
+media-count =
+ .label = মোট
+media-dimension =
+ .value = মাত্রা:
+media-long-desc =
+ .value = বিস্তারিত বিবরণ:
+media-save-as =
+ .label = অন্যভাবে সংরক্ষণ...
+ .accesskey = A
+media-save-image-as =
+ .label = অন্যভাবে সংরক্ষণ...
+ .accesskey = e
+
+perm-tab =
+ .label = অনুমোদন
+ .accesskey = P
+permissions-for =
+ .value = অনুমোদন:
+
+security-tab =
+ .label = নিরাপত্তা
+ .accesskey = S
+security-view =
+ .label = সার্টিফিকেট প্রদর্শন
+ .accesskey = V
+security-view-unknown = অজানা
+ .value = অজানা
+security-view-identity =
+ .value = ওয়েবসাইটের পরিচয়
+security-view-identity-owner =
+ .value = মালিকানা:
+security-view-identity-domain =
+ .value = ওয়েবসাইট:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = যাচাইকারী:
+security-view-identity-validity =
+ .value = মেয়াদোত্তীর্ণের তারিখ:
+security-view-privacy =
+ .value = গোপণীয়তা এবং ইতিহাস
+
+security-view-privacy-history-value = আগে কোন সময় এই ওয়েবসাইট আমি পরিদর্শন করেছি কি?
+security-view-privacy-sitedata-value = ওয়েবসাইটটি কি আমার কম্পিউটারে তথ্য সংরক্ষণ করছে?
+
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = কুকি এবং সাইট ডাটা পরিষ্কার
+ .accesskey = C
+
+security-view-privacy-passwords-value = এই ওয়েবসাইটের জন্য কি আমি কোনো পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করেছি?
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড পরিদর্শন
+ .accesskey = w
+security-view-technical =
+ .value = প্রযুক্তিগত বিবরণ
+
+help-button =
+ .label = সাহায্য
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = হ্যাঁ, কুকি এবং সাইট ডাটার { $value } { $unit }
+security-site-data-only = হ্যাঁ, সাইট ডাটার { $value } { $unit }
+
+security-site-data-cookies-only = হ্যাঁ, কুকি
+security-site-data-no = না
+
+##
+
+image-size-unknown = অজানা
+page-info-not-specified =
+ .value = নির্ধারিত নয়
+not-set-alternative-text = নির্ধারিত নয়
+not-set-date = নির্ধারিত নয়
+media-img = ছবি
+media-bg-img = পটভূমি
+media-border-img = সীমানা
+media-list-img = বুলেট
+media-cursor = কার্সার
+media-object = অবজেক্ট
+media-embed = সন্নিবেশ
+media-link = আইকন
+media-input = ইনপুট
+media-video = ভিডিও
+media-audio = অডিও
+saved-passwords-yes = হ্যাঁ
+saved-passwords-no = না
+
+no-page-title =
+ .value = শিরোনামহীন পাতা:
+general-quirks-mode =
+ .value = Quirks মোড
+general-strict-mode =
+ .value = প্রমিত সমর্থিন মোড
+page-info-security-no-owner =
+ .value = এই ওয়েবসাইটটি মালিকানা তথ্য সরবরাহ করে না।
+media-select-folder = ছবি সংরক্ষণের জন্য ফোল্ডার নির্বাচন করুন
+media-unknown-not-cached =
+ .value = অজানা (ক্যাশ করা হয়নি)
+permissions-use-default =
+ .label = ডিফল্ট ব্যবহার করা হবে
+security-no-visits = না
+
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ [one] মেটা (১টি ট্যাগ)
+ *[other] মেটা ({ $tags }টি ট্যাগ)
+ }
+
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] না
+ [one] হ্যাঁ, একবার
+ *[other] হ্যাঁ, { $visits } বার
+ }
+
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ [one] { $kb } কেবি ({ $bytes } বাইট)
+ *[other] { $kb } কেবি ({ $bytes } বাইট)
+ }
+
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value =
+ { $frames ->
+ [one] { $type } ইমেজ (অ্যানিমেডেট, { $frames } ফ্রেম)
+ *[other] { $type } ইমেজ (অ্যানিমেডেট, { $frames } ফ্রেম)
+ }
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = { $type } ছবি
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px (আনুপাতিকভাবে পরিবর্তিত { $scaledx }px × { $scaledy }px)
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } KB
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = { $website } থেকে আসা ছবি রোধ করা হবে
+ .accesskey = B
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = পাতার তথ্য - { $website }
+page-info-frame =
+ .title = ফ্রেম সংক্রান্ত তথ্য - { $website }
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-bn/browser/browser/panelUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7ea3bb5bc9
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/panelUI.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Customization Menu
+
+# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar.
+customize-menu-unpin-from-overflowmenu =
+ .label = ওভারফ্লো মেনু হতে আনপিন করুন
+ .accesskey = U
+customize-menu-add-to-toolbar =
+ .label = টুলবারে যোগ করুন
+ .accesskey = A
+customize-menu-add-to-overflowmenu =
+ .label = ওভারফ্লো মেনুতে যোগ করুন
+ .accesskey = M
+
+## Forget Button
+
+# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu.
+panic-button-thankyou-msg1 = আপনার সাম্প্রতিক ইতিহাস অপসারণ করা হয়েছে।
+panic-button-thankyou-msg2 = নিরাপদ ব্রাউজিং!
+panic-button-thankyou-button =
+ .label = ধন্যবাদ!
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-bn/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b7ba48e76f
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = একটি নতুন পরিষ্কার উইন্ডো খুলুন
+panic-button-undo-warning = এই পরিবর্তনটি অপরিবর্তনীয়!
+panic-button-forget-button =
+ .label = ভুলে যাওয়া!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = আগেরটি ভুলে যান:
+panic-button-5min =
+ .label = পাঁচ মিনিট
+panic-button-2hr =
+ .label = দুই ঘণ্টা
+panic-button-day =
+ .label = 24 ঘন্টা
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = কার্যধারায় হবে:
+panic-button-delete-cookies = সাম্প্রতিক<strong>কুকিগুলি</strong> মুছে ফেলুন
+panic-button-delete-history = সাম্প্রতিক <strong> ইতিহাস </strong> মুছে ফেলুন
+panic-button-delete-tabs-and-windows = সব <strong>ট্যাবগুলি</strong> এবং <strong>উইন্ডো</strong> বন্ধ করুন
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/places.ftl b/l10n-bn/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f9c949aaf3
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,131 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = খুলুন
+ .accesskey = O
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = ট্যাবে সব খুলুন
+ .accesskey = O
+places-add-bookmark =
+ .label = বুকমার্ক যোগ করুন…
+ .accesskey = B
+places-view =
+ .label = প্রদর্শন
+ .accesskey = w
+places-by-date =
+ .label = তারিখ অনুসারে
+ .accesskey = D
+places-by-site =
+ .label = সাইট অনুসারে
+ .accesskey = S
+places-by-most-visited =
+ .label = সর্বাধিক প্রদর্শিত
+ .accesskey = V
+places-by-last-visited =
+ .label = শেষবার প্রদর্শিত
+ .accesskey = L
+places-by-day-and-site =
+ .label = তারিখ ও সাইট অনুসারে
+ .accesskey = t
+places-history-search =
+ .placeholder = ইতিহাস খুঁজুন
+places-history =
+ .aria-label = ইতিহাস
+places-bookmarks-search =
+ .placeholder = বুকমার্ক অনুসন্ধান
+places-delete-domain-data =
+ .label = এই সাইটটি মনে রাখা হবে না
+ .accesskey = F
+places-sortby-name =
+ .label = নাম অনুসারে সাজান
+ .accesskey = r
+places-library =
+ .title = লাইব্রেরি
+ .style = width:700px; height:500px;
+places-library2 =
+ .title = লাইব্রেরি
+ .style = min-width:700px; min-height:500px;
+places-library3 =
+ .title = লাইব্রেরি
+places-organize-button =
+ .label = সংগঠিতকরণ
+ .tooltiptext = আপনার বুকমার্ক সংগঠিত করুন
+ .accesskey = O
+places-organize-button-mac =
+ .label = সংগঠিতকরণ
+ .tooltiptext = আপনার বুকমার্ক সংগঠিত করুন
+places-file-close =
+ .label = বন্ধ
+ .accesskey = C
+places-cmd-close =
+ .key = w
+places-view-button =
+ .label = প্রদর্শন
+ .tooltiptext = আপনার দৃশ্যপট পরিবর্তন করুন
+ .accesskey = V
+places-view-button-mac =
+ .label = প্রদর্শন
+ .tooltiptext = আপনার দৃশ্যপট পরিবর্তন করুন
+places-view-menu-columns =
+ .label = কলাম প্রদর্শন করা হবে
+ .accesskey = C
+places-view-menu-sort =
+ .label = সাজানো
+ .accesskey = S
+places-view-sort-unsorted =
+ .label = অবিন্যস্ত
+ .accesskey = U
+places-view-sort-ascending =
+ .label = A থেকে Z ক্রমে
+ .accesskey = A
+places-view-sort-descending =
+ .label = Z থেকে A ক্রমে
+ .accesskey = Z
+places-maintenance-button =
+ .label = আমদানি ও ব্যাকআপ
+ .tooltiptext = আপনার বুকমার্ক আমদানি করুন ও ব্যাকআপ রাখুন
+ .accesskey = I
+places-maintenance-button-mac =
+ .label = আমদানি ও ব্যাকআপ
+ .tooltiptext = আপনার বুকমার্ক আমদানি করুন ও ব্যাকআপ রাখুন
+places-cmd-backup =
+ .label = ব্যাকআপ…
+ .accesskey = B
+places-cmd-restore =
+ .label = পুনরুদ্ধার
+ .accesskey = R
+places-cmd-restore-from-file =
+ .label = ফাইল নির্বাচন…
+ .accesskey = C
+places-import-bookmarks-from-html =
+ .label = HTML থেকে বুকমার্ক আমদানি করুন…
+ .accesskey = I
+places-export-bookmarks-to-html =
+ .label = HTML এ বুকমার্ক এক্সপোর্ট করুন…
+ .accesskey = E
+places-import-other-browser =
+ .label = অন্যান্য ব্রাউজার থেকে ডাটা ইম্পোর্ট করুন…
+ .accesskey = A
+places-view-sort-col-name =
+ .label = নাম
+places-view-sort-col-tags =
+ .label = ট্যাগ
+places-view-sort-col-url =
+ .label = অবস্থান
+places-view-sort-col-most-recent-visit =
+ .label = সবচেয়ে সাম্প্রতিক পরিদর্শন
+places-view-sort-col-visit-count =
+ .label = পরিদর্শনের সংখ্যা
+places-view-sort-col-date-added =
+ .label = যোগ হয়েছে
+places-view-sort-col-last-modified =
+ .label = সর্বশেষ পরিবর্তন
+places-cmd-find-key =
+ .key = f
+places-back-button =
+ .tooltiptext = পূর্ববর্তী স্থানে ফিরে যাবে
+places-forward-button =
+ .tooltiptext = পরবর্তী অংশে যাও
+places-details-pane-select-an-item-description = একটি আইটেম নির্বাচন করে তার বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন ও পরিবর্তন
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-bn/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ccffc4ae56
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,169 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = WebExtensions যেন chrome.storage.managed এর মাধ্যমে এক্সেস করতে পারে সে নীতি ঠিক করুন।
+
+policy-AppAutoUpdate = স্বয়ংক্রিয় ভাবে অ্যাপ্লিকেশন আপডেট কার্যকর বা অকার্যকর করুন।
+
+policy-AppUpdateURL = কাস্টম অ্যাপ আপডেট URL নির্ধারণ করুন।
+
+policy-Authentication = সমর্থিত সাইটের জন্য অভ্যন্তরীণ ব্যবহারকারী প্রমাণীকরণ কনফিগার করুন।
+
+policy-BlockAboutAddons = অ্যাড-অন পরিচালকের অ্যাক্সেস প্রতিরোধ করুন (about:addons)।
+
+policy-BlockAboutConfig = about:config অ্যাক্সেস প্রতিহত করুন।
+
+policy-BlockAboutProfiles = about:profiles পেজে অ্যাক্সেস প্রতিহত করুন।
+
+policy-BlockAboutSupport = about:support পেজে অ্যাক্সেস প্রতিহত করুন।
+
+policy-Bookmarks = বুকমার্ক টুলবারে, বুকমার্ক মেনুতে বা এগুলোর অভ্যন্তরে নির্দিষ্ট ফোল্ডারে বুকমার্ক তৈরি করুন।
+
+policy-CaptivePortal = ক্যাপটিভ পোর্টাল সমর্থন সক্রিয় বা অচল করুন।
+
+policy-CertificatesDescription = সার্টিফিকেট যোগ করুন অথবা নিজস্ব সার্টিফিকেট ব্যবহার করুন।
+
+policy-Cookies = ওয়েবসাইট কুকি গ্রহণ বা প্রত্যাখ্যান।
+
+policy-DefaultDownloadDirectory = ডিফল্ট ডাউনলোড ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন।
+
+policy-DisableAppUpdate = ব্রাউজার আপডেট প্রতিরোধ করুন।
+
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = { -brand-short-name } এর ডিফল্ট পিডিএফ ভিউয়ার, PDF.js নিস্ক্রিয় করুন।
+
+policy-DisableDeveloperTools = ডেভেলপার টুলের জন্য নিয়ন্ত্রন বন্ধ করুন।
+
+policy-DisableFeedbackCommands = সাহায্য মেনু থেকে প্রতিক্রিয়া পাঠানোর জন্য নির্দেশ নিস্ক্রিয় করুন (প্রতিক্রিয়া জমা দিন এবং প্রতারক সাইট রিপোর্ট করুন)।
+
+policy-DisableFirefoxAccounts = সিঙ্ক সহ { -fxaccount-brand-name } ভিত্তিক পরিষেবাদি নিস্ক্রিয় করুন।
+
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = Firefox Screenshots এর ফিচার নিস্ক্রিয় করুন।
+
+policy-DisableFirefoxStudies = চলমান গবেষণা থেকে { -brand-short-name } বিরত রাখুন।
+
+policy-DisableForgetButton = Forget বাটন ব্যবহারে বিরত রাখুন।
+
+policy-DisableFormHistory = অনুসন্ধান ও ফরম ইতিহাস মনে রাখবে না।
+
+policy-DisablePasswordReveal = সংরক্ষিত লগইনে পাসওয়ার্ড প্রকাশ করার অনুমতি দেবেন না।
+
+policy-DisablePocket = Pocket এ ওয়েবপেজ সংরক্ষণ করার বৈশিষ্ট্য নিস্ক্রিয় করুন।
+
+policy-DisablePrivateBrowsing = ব্যক্তিগত ব্রাউজিং নিস্ক্রিয় করুন।
+
+policy-DisableProfileImport = অন্য ব্রাউজার থেকে তথ্য আমদানি করার মেনু নির্দেশটি নিস্ক্রিয় করুন।
+
+policy-DisableProfileRefresh = about:support পাতায় রিফ্রেশ { -brand-short-name } বোতামটি নিস্ক্রিয় করুন।
+
+policy-DisableSafeMode = নিরাপদ মোডে পুনরায় চালু বৈশিষ্ট্যটি নিষ্ক্রিয় করুন। নোট: নিরাপদ মোডে প্রবেশ করার জন্য Shift কী শুধুমাত্র Windows এ গ্রুপ নীতি ব্যবহার করে নিস্ক্রিয় করা যেতে পারে।
+
+policy-DisableSecurityBypass = নির্দিষ্ট নিরাপত্তা সতর্কবার্তা উপেক্ষা করা থেকে ব্যবহারকারীকে বিরত রাখুন।
+
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = ছবির জন্য ডেস্কটপ ব্যাকগ্রাউন্ড হিসাবে সেট করার মেনু নির্দেশ নিস্ক্রয় করুন।
+
+policy-DisableSystemAddonUpdate = সিস্টেম অ্যাড-অন ইনস্টল এবং হালনাগাদ থেকে ব্রাউজারকে বিরত রাখুন।
+
+policy-DisableTelemetry = Telemetry বন্ধ করুন।
+
+policy-DisplayBookmarksToolbar = ডিফল্টভাবে বুকমার্ক টুলবার দেখাও।
+
+policy-DisplayMenuBar = ডিফল্টভাবে মেনু বার দেখাও।
+
+policy-DNSOverHTTPS = HTTPS এর উপর DNS কনফিগার করুন।
+
+policy-DontCheckDefaultBrowser = শুরুতে ডিফল্ট ব্রাউজারের জন্য যাচাই থেকে বিরত রাখুন।
+
+policy-DownloadDirectory = ডাউনলোড ডিরেক্টরি সেট এবং লক করুন।
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = কন্টেন্ট ব্লকিং সক্রিয় অথবা নিস্ক্রিয় করুন এবং ঐচ্ছিকভাবে লক করুন।
+
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = ইনস্টল, আনইনস্টল বা এক্সটেনশন লক করুন। ইনস্টল অপশনটি প্যারামিটার হিসাবে URLs বা কোন পাথ নেয়। আনইনস্টল এবং লক অপশন এক্সটেনশান IDs নেয়।
+
+policy-ExtensionSettings = এক্সটেনশন ইনস্টলেশন সংক্রান্ত সব কিছু পরিচালনা করুন।
+
+policy-ExtensionUpdate = স্বয়ংক্রিয়ভাবে এক্সটেনশন হালনাগাদ সক্রিয় অথবা নিস্ক্রিয় করুন।
+
+policy-FirefoxHome = Firefox নীড় পাতা কনফিগার করুন।
+
+policy-FlashPlugin = Flash প্লাগইন ব্যবহারের অনুমতি দিন বা প্রত্যাখান করুন।
+
+policy-HardwareAcceleration = যদি মিথ্যা হয়, হার্ডওয়্যারের ত্বরণ বন্ধ করুন।
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-Homepage = হোমপেজে সেট করুন এবং বিকল্পভাবে লক করুন।
+
+policy-InstallAddonsPermission = নির্দিষ্ট কিছু ওয়েবসাইটকে অ্যাড-অন ইনস্টল করার অনুমতি দিন।
+
+policy-LegacyProfiles = প্রতিটি ইনস্টলেশনের জন্য পৃথক প্রোফাইল প্রয়োগ করে বৈশিষ্ট্যটি নিস্ক্রিয় করুন
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = নির্ধারিত ওয়েবসাইকে লোকাল ফাইলগুলোকে লিঙ্ক করার অনুমতি দিন।
+
+policy-NetworkPrediction = নেটওয়ার্ক পূর্বাভাস সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করুন। (DNS prefetching)
+
+policy-NewTabPage = নতুন ট্যাব সক্রিয় বা নিষ্ক্রিয় করুন।
+
+policy-NoDefaultBookmarks = { -brand-short-name }, এবং স্মার্ট বুকমার্কস (সর্বাধিক দেখা, সাম্প্রতিক ট্যাগ্) এর মাধ্যমে ডিফল্ট বুকমার্ক বান্ডেল করা তৈরি করা নিষ্ক্রিয় করুন। দ্রষ্টব্য: প্রোফাইলটি প্রথম চালানোর আগে ব্যবহার করা হলেই কেবল নীতিটি কার্যকর হবে।
+
+policy-OfferToSaveLogins = সংরক্ষিত লগইন ও পাসওয়ার্ড মনে রাখার জন্য জিজ্ঞাসা করতে { -brand-short-name } কে অনুমতি দেওয়ার জন্য সেটিং জোড়পূর্বক প্রয়োগ করুন। সত্য ও মিথ্যা উভয় মান গ্রহণযোগ্য।
+
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = সংরক্ষিত লগইন ও পাসওয়ার্ড মনে রাখার জন্য জিজ্ঞাসা করতে { -brand-short-name } কে অনুমতি দেওয়ার জন্য ডিফল্ট মান সেট করুন। সত্য ও মিথ্যা উভয় মান গ্রহণযোগ্য।
+
+policy-OverrideFirstRunPage = প্রথমবার চালান পাতা বাতিল করুন। আপনি যদি প্রথমবার চালান পাতা নিস্ক্রিয় করতে চান তবে এই নীতিটি ফাঁকা রাখুন।
+
+policy-OverridePostUpdatePage = "নতুন কী আছে" পাতায় পোস্ট-হালনাগাদ বাতিল করুন। আপনি যদি পোস্ট-হালনাগাদ পাতা নিস্ক্রিয় করতে চান তবে এই নীতিটি ফাঁকা রাখুন।
+
+policy-PasswordManagerEnabled = পাসওয়ার্ড ম্যানেজারে পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ চালু করুন।
+
+policy-Permissions2 = ক্যামেরা, মাইক্রোফোন, অবস্থান, বিজ্ঞপ্তি ও স্বতঃচালনার জন্য অনুমতিসমূহ নিয়ন্ত্রণ করুন।
+
+policy-PopupBlocking = নির্দিষ্ট ওয়েবসাইটের ক্ষেত্রে ডিফল্টরূপে পপআপ প্রদর্শন করার অনুমতি দিন।
+
+policy-Preferences = পছন্দগুলির একটি উপসেটের জন্য মান সেট এবং লক করুন।
+
+policy-PromptForDownloadLocation = কোথায় ফাইল সংরক্ষণ করবে ডাউনলোডের সময় তা জিজ্ঞাসা কর।
+
+policy-Proxy = পক্সি সেটিং ঠিক করুন
+
+policy-RequestedLocales = পছন্দ অনুসারে অ্যাপ্লিকেশনের জন্য অনুরোধকৃত লোকালের তালিকা সেট করুন।
+
+policy-SanitizeOnShutdown2 = শাটডাউনের সময় নেভিগেশন ডেটা সাফ করুন।
+
+policy-SearchBar = অনুসন্ধান বারের ডিফল্ট অবস্থান সেট করুন। ব্যবহারকারী এখনও এটি কাস্টমাইজ করতে পারবেন।
+
+policy-SearchEngines = সার্চ ইঞ্জিন সেটিংস কনফিগার করুন। এই পলিসি কেবল এক্সটেন্ডেড সমর্থিত রিলিজ (ESR) সংস্করণে উপলভ্য।
+
+policy-SearchSuggestEnabled = অনুসন্ধান পরামর্শ সক্রিয় বা নিষ্ক্রিয় করুন।
+
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = PKCS #11 মডিউল ইনস্টল করুন।
+
+policy-SSLVersionMax = সর্বাধিক SSL সংস্করণ সেট করুন।
+
+policy-SSLVersionMin = সর্বনিম্ন SSL সংস্করণ সেট করুন।
+
+policy-SupportMenu = সহায়তা মেনুতে একটি কাস্টম সহায়তা মেনু যোগ করুন।
+
+policy-UserMessaging = ব্যবহারকারীকে নির্দিষ্ট বার্তা দেখাবেন না।
+
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = ওয়েবসাইট পরিদর্শন ব্লক করুন। ফরমেট সম্পর্কে বিস্তারিত জানতে ডকুমেন্টেশন দেখুন।
+
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-bn/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5b37e6a999
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window =
+ .title = অনুসন্ধান ইঞ্জিন যোগ করুন
+ .style = width: 32em;
+
+add-engine-window2 =
+ .title = অনুসন্ধান ইঞ্জিন যোগ করুন
+ .style = min-width: 32em;
+
+add-engine-button = স্বনির্ধারিত ইঞ্জিন যোগ করুন
+
+add-engine-name = অনুসন্ধান ইঞ্জিনের নাম
+
+add-engine-alias = অন্য নাম
+
+add-engine-url = ইঞ্জিন URL, অনুসন্ধান শব্দের জায়গায় %s ব্যবহার করুন
+
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = ইঞ্জিন যোগ করুন
+ .buttonaccesskeyaccept = ক
+
+engine-name-exists = এই নামের একটি ইঞ্জিন ইতিমধ্যেই বিদ্যমান৷
+engine-alias-exists = এই নামের একটি ইঞ্জিন ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-bn/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fb0c1e232f
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = অ্যাপ্লিকেশনের বিবরণ
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-window2 =
+ .title = অ্যাপ্লিকেশনের বিবরণ
+ .style = min-width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = অপসারণ করুন
+ .accesskey = R
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = { $type } লিঙ্ক নিম্নলিখিত অ্যাপ্লিকেশন পরিচালনার জন্যে ব্যবহার করা যাবে।
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = { $type } কন্টেন্ট নিম্নলিখিত অ্যাপ্লিকেশন পরিচালনার জন্যে ব্যবহার করা যাবে।
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = এই ওয়েব অ্যাপ্লিকেশন হোস্ট করা হয়েছে:
+app-manager-local-app-info = এই অ্যাপ্লিকেশনের অবস্থান:
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-bn/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1bf00dca36
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = ব্লক তালিকা
+ .style = width: 55em
+
+blocklist-window2 =
+ .title = ব্লক তালিকা
+ .style = min-width: 55em
+
+blocklist-description = সেই তালিকা নির্বাচন করুন যা { -brand-short-name } অনলাইন ট্র্যাকার ব্লক করতে ব্যবহার করবে। তালিকা সরবরাহ করেছে <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">বিচ্ছন্ন</a>।
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = তালিকা
+
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = পরিবর্তন সংরক্ষণ করুন
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = স্তর ১ বাঁধা তালিকা (প্রস্তাবিত)।
+blocklist-item-moz-std-description = কিছু ট্র্যাকার অনুমতি দেয় যেন ওয়েবসাইট কম বিগড়ায়।
+blocklist-item-moz-full-listName = লেভেল 2 ব্লক লিস্ট।
+blocklist-item-moz-full-description = সকল সনাক্তকৃত ট্র্যাকার কে ব্লক করে। কিছু ওয়েব সাইট অথবা কন্টেন্ট সঠিকভাবে লোড নাও হতে পারে।
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-bn/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f3918685e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = ডাটা পরিষ্কার করুন
+ .style = width: 35em
+
+clear-site-data-window2 =
+ .title = ডাটা পরিষ্কার করুন
+ .style = min-width: 35em
+
+clear-site-data-description = { -brand-short-name } এর দ্বারা সংরক্ষিত সকল কুকি এবং সাইট ডাটা পরিষ্কার করা হলে আপনি হয়ত ওয়েবসাইট থেকে সাইন আউট হবে এবং অফলাইন ওয়েব কন্টেন্ট অপসারণ করবে। ক্যাশে ডাটা পরিষ্কারে আপনার লগইনে কোন প্রভাব পরবে না।
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = কুকি এবং সাইট ডাটা ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = S
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = কুকি এবং সাইট ডাটা
+ .accesskey = S
+
+clear-site-data-cookies-info = পরিষ্কার করা হলে আপনি হয়ত সাইন আউট হবেন
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = ক্যাশে করা ওয়েব কন্টেন্ট ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = W
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = ক্যাশ করা ওয়েব কন্টেন্ট
+ .accesskey = W
+
+clear-site-data-cache-info = ওয়েবসাইট সমূহকে, ইমেজ এবং ডেটা পুনরায় লোড করতে হবে
+
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = পরিষ্কার
+ .buttonaccesskeyaccept = l
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-bn/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0703835fd7
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = রঙ
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em
+ *[other] width: 38em
+ }
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = আপনার পছন্দ দ্বারা পাতা কর্তৃক নির্ধারিত রঙ পুনঃস্থাপিত করুণ
+ .accesskey = O
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = সর্বদা
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = শুধু হাই কনট্রাস্ট থিমের সাথে
+colors-page-override-option-never =
+ .label = কখনো নয়
+
+colors-text-and-background = লেখা ও পটভূমি
+
+colors-text-header = টেক্সট
+ .accesskey = T
+
+colors-background = ব্যাকগ্রাউন্ড
+ .accesskey = B
+
+colors-use-system =
+ .label = সিস্টেম রঙ ব্যবহার হবে
+ .accesskey = s
+
+colors-underline-links =
+ .label = লিঙ্ক নিম্নরেখাঙ্কিত করা হবে
+ .accesskey = U
+
+colors-links-header = লিঙ্কের রঙ
+
+colors-unvisited-links = অপরিদর্শিত লিঙ্ক
+ .accesskey = L
+
+colors-visited-links = পরিদর্শিত লিঙ্ক
+ .accesskey = V
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-bn/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a7aabccfd3
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,103 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = সংযোগের সেটিং
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+
+connection-window2 =
+ .title = সংযোগের সেটিং
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] min-width: 44em
+ *[other] min-width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = এক্সটেনশনটি নিষ্ক্রিয় করুন
+
+connection-proxy-configure = ইন্টারনেটের প্রক্সি অ্যাক্সেস কনফিগার করুন
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = কোন প্রক্সি নয়
+ .accesskey = y
+connection-proxy-option-system =
+ .label = সিস্টেম প্রক্সির সেটিং ব্যবহার করা হবে
+ .accesskey = U
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = এই নেটওয়ার্কের প্রক্সি সেটিং স্বয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্ত করা হবে w
+ .accesskey = w
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = হাতে প্রক্সি কনফিগারেশন
+ .accesskey = m
+
+connection-proxy-http = HTTP প্রক্সি
+ .accesskey = x
+connection-proxy-http-port = পোর্ট
+ .accesskey = P
+
+connection-proxy-https = HTTPS প্রক্সি
+ .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = পোর্ট
+ .accesskey = o
+
+connection-proxy-socks = SOCKS হোস্ট
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = পোর্ট
+ .accesskey = t
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = কোনো প্রক্সি নেই
+ .accesskey = n
+
+connection-proxy-noproxy-desc = উদাহরণ: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = স্বয়ংক্রিয় প্রক্সি কনফিগারেশন URL
+ .accesskey = A
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = পুনরায় লোড
+ .accesskey = e
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = পাসওয়ার্ড সংরক্ষিত থাকলে অনুমোদনের জন্য অনুরোধ করা থেকে বিরত থাকুন i
+ .accesskey = i
+ .tooltip = আপনি যখন তাদের জন্য পরিচয়পত্র সংরক্ষণ করেছেন তখন এই অপশনটি নীরবে প্রক্সি করতে অনুমোদিতো হয়েছে। প্রমাণীকরণ ব্যর্থ হলে আপনাকে অনুরোধ জানানো হবে।
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = SOCKS v5 ব্যবহারের সময় Proxy DNS
+ .accesskey = d
+
+connection-dns-over-https =
+ .label = HTTPS এর উপর DNS সক্রিয় করুন
+ .accesskey = b
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = সরবরাহকারী ব্যবহার করুন
+ .accesskey = P
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (ডিফল্ট)
+ .tooltiptext = HTTPS এ DNS নির্ণায়কের জন্য ডিফল্ট URL ব্যবহার করুন
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = স্বনির্ধারিত
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = DNS এ HTTPS সমাধানের জন্য আপনার পছন্দের URL লিখুন
+
+connection-dns-over-https-custom-label = স্বনির্ধারিত
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-bn/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0275d17e56
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = নতুন কন্টেইনার যোগ
+ .style = width: 45em
+
+containers-window-new2 =
+ .title = নতুন কন্টেইনার যোগ
+ .style = min-width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-name-label = নাম
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = কন্টেইনারের নাম লিখুন
+
+containers-icon-label = আইকন
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = রঙ
+ .accesskey = o
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = সম্পন্ন
+ .buttonaccesskeyaccept = D
+
+containers-color-blue =
+ .label = নীল
+containers-color-turquoise =
+ .label = ফিরোজা
+containers-color-green =
+ .label = সবুজ
+containers-color-yellow =
+ .label = হলুদ
+containers-color-orange =
+ .label = কমলা
+containers-color-red =
+ .label = লাল
+containers-color-pink =
+ .label = গোলাপি
+containers-color-purple =
+ .label = বেগুনি
+containers-color-toolbar =
+ .label = ম্যাচ টুলবার
+
+containers-icon-fence =
+ .label = বেষ্টনী
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = আঙ্গুলের ছাপ
+containers-icon-briefcase =
+ .label = ব্রিফকেস
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = ডলার চিহ্ন
+containers-icon-cart =
+ .label = বাজারের ঝুড়ি
+containers-icon-circle =
+ .label = ডট
+containers-icon-vacation =
+ .label = ছুটি
+containers-icon-gift =
+ .label = উপহার
+containers-icon-food =
+ .label = খাদ্য
+containers-icon-fruit =
+ .label = ফল
+containers-icon-pet =
+ .label = পৌষ্য
+containers-icon-tree =
+ .label = গাছ
+containers-icon-chill =
+ .label = চিল
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-bn/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6772a8ccda
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = ফন্ট
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = ভাষা
+ .accesskey = F
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = আরবি
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = আর্মেনীয়
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = বাংলা
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = সরলকৃত চীনা
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = সনাতন চীনা (হং কং)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = সনাতন চীনা (তাইওয়ান)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = সাইরিলিক
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = দেবনগরী
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = ইথিওপিক
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = জর্জিয়ান
+fonts-langgroup-el =
+ .label = গ্রিক
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = গুজরাতি
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = গুরমূখী
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = জাপানী
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = হিব্রু
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = কান্নাডা
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = খেমার
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = কোরীয়
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = ল্যাটিন
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = মালায়ালাম
+fonts-langgroup-math =
+ .label = গণিত
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = ওড়িয়া
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = সিংহলী
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = তামিল
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = তেলেগু
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = থাই
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = তিব্বতীয়
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = ইউনিফাইড ক্যানেডিয়ান সিলেবারি
+fonts-langgroup-other =
+ .label = অন্যান্য লেখার সিস্টেম
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = আনুপাতিক
+ .accesskey = P
+
+fonts-default-serif =
+ .label = সেরিফ
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = সাণ্স শেরিফ
+
+fonts-proportional-size = আকার
+ .accesskey = z
+
+fonts-serif = সেরিফ
+ .accesskey = S
+
+fonts-sans-serif = সান্স-সেরিফ
+ .accesskey = n
+
+fonts-monospace = মনোস্পেস
+ .accesskey = M
+
+fonts-monospace-size = আকার
+ .accesskey = e
+
+fonts-minsize = ফন্টের সর্বনিম্ন আকার
+ .accesskey = o
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = কোনটি নয়
+
+fonts-allow-own =
+ .label = উপরে নির্বাচিত ফন্ট উপেক্ষা করে, পাতাগুলো নিজস্ব ফন্ট ব্যবহার করতে পারবে
+ .accesskey = A
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = ডিফল্ট ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = ডিফল্ট
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-bn/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a034b7a8f1
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences
+
+autofill-manage-addresses-title = সংরক্ষিত ঠিকানা
+autofill-manage-addresses-list-header = ঠিকানা
+
+autofill-manage-credit-cards-title = সংরক্ষিত ক্রেডিট কার্ড
+autofill-manage-credit-cards-list-header = ক্রেডিট কার্ড
+
+autofill-manage-dialog =
+ .style = min-width: 560px
+autofill-manage-remove-button = অপসারণ
+autofill-manage-add-button = যোগ…
+autofill-manage-edit-button = সম্পাদনা…
+
+##
+
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = নতুন ঠিকানা যোগ
+# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
+autofill-edit-address-title = ঠিকানা সম্পাদনা
+
+autofill-address-given-name = নামের প্রথমাংশ
+autofill-address-additional-name = নামের মধ্যাংশ
+autofill-address-family-name = নামের শেষাংশ
+autofill-address-organization = প্রতিষ্ঠান
+autofill-address-street = সড়ক
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+
+# Used in IR, MX
+autofill-address-neighborhood = প্রতিবেশী
+# Used in MY
+autofill-address-village-township = গ্রাম বা শহর
+autofill-address-island = দ্বীপ
+# Used in IE
+autofill-address-townland = টাউনল্যান্ড
+
+## address-level-2 names
+
+autofill-address-city = শহর
+# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality.
+autofill-address-district = জেলা
+# Used in GB, NO, SE
+autofill-address-post-town = উপশহর
+# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality.
+autofill-address-suburb = গ্রাম
+
+## address-level-1 names
+
+autofill-address-province = প্রদেশ
+autofill-address-state = রাজ্য
+autofill-address-county = কাউন্টি
+# Used in BB, JM
+autofill-address-parish = প্যারিস
+# Used in JP
+autofill-address-prefecture = এলাকা
+# Used in HK
+autofill-address-area = এলাকা
+# Used in KR
+autofill-address-do-si = Do/Si
+# Used in NI, CO
+autofill-address-department = বিভাগ
+# Used in AE
+autofill-address-emirate = আমিরাত
+# Used in RU and UA
+autofill-address-oblast = অবলাস্ট
+
+## Postal code name types
+
+# Used in IN
+autofill-address-pin = পিন
+autofill-address-postal-code = পোস্টাল কোড
+autofill-address-zip = জিপ কোড
+# Used in IE
+autofill-address-eircode = ইয়ারকোড
+
+##
+
+autofill-address-country = রাষ্ট্র
+autofill-address-tel = ফোন
+autofill-address-email = ইমেইল
+
+autofill-cancel-button = বাতিল
+autofill-save-button = সংরক্ষণ
+autofill-country-warning-message = Form Autofill কেবলমাত্র নির্দিষ্ট দেশের জন্য উপলব্ধ।
+
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-new-card-title = নতুন ক্রেডিট কার্ড যোগ করুন
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title = ক্রেডিট কার্ড সম্পাদনা করুন
+
+autofill-card-number = কার্ড নম্বর
+autofill-card-invalid-number = অনুগ্রহ করে কার্যকর কার্ড নম্বর দিন
+autofill-card-name-on-card = কার্ডের উপর নাম
+autofill-card-expires-month = মেয়াদোত্তীর্ণের মাস
+autofill-card-expires-year = মেয়াদোত্তীর্ণের বছর
+autofill-card-billing-address = বিল পাঠানোর ঠিকানা
+autofill-card-network = কার্ডের ধরন
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = আবিষ্কার করুন
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-bn/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..47a3026d36
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+ .title = অন্য একটি ডিভাইস সংযুক্ত করুন
+ .style = width: 26em; min-height: 35em;
+
+fxa-qrcode-error-title = জুটিবদ্ধ করতে ব্যর্থ হয়েছে।
+
+fxa-qrcode-error-body = আবার চেষ্টা করুন।
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-bn/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..55a0aaa1af
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,81 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+ .title = ওয়েবপাতার ভাষা সেটিং
+ .style = width: 40em
+
+webpage-languages-window2 =
+ .title = ওয়েবপাতার ভাষা সেটিং
+ .style = min-width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = অনেক ক্ষেত্রে ওয়েবপাতাগুলো একাধিক ভাষা সমর্থন করে। আপনার পছন্দ অনুসারে, ওয়েবপাতা প্রদর্শনের ভাষার ক্রম নির্বাচন করুন
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = উন্নত গোপনীয়তা পেতে ওয়েব পাতাগুলোর ইংরেজি সংস্করণের জন্য অনুরোধ করুন
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = উপরে উঠাও
+ .accesskey = U
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = নীচে নামাও
+ .accesskey = D
+
+languages-customize-remove =
+ .label = অপসারণ
+ .accesskey = R
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = যোগ করতে ভাষা নির্বাচন করুন…
+
+languages-customize-add =
+ .label = যোগ করুন
+ .accesskey = A
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window =
+ .title = { -brand-short-name } ভাষা সেটিং
+ .style = width: 40em
+
+browser-languages-window2 =
+ .title = { -brand-short-name } ভাষা সেটিং
+ .style = min-width: 40em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name } প্রথম ভাষাকে আপনার ডিফল্ট ভাষা হিসেবে প্রদর্শন করবে এবং বিকল্প ভাষাগুলো প্রয়োজন অনুযায়ী তাদের আবির্ভাবের ক্রমানুসারে প্রদর্শন করবে।
+
+browser-languages-search = আরও ভাষার জন্য অনুসন্ধান করুন...
+
+browser-languages-searching =
+ .label = ভাষার জন্য অনুসন্ধান হচ্ছে...
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = ডাউনলোড হচ্ছে...
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = যোগ করতে ভাষা নির্বাচন করুন...
+ .placeholder = যোগ করতে ভাষা নির্বাচন করুন...
+
+browser-languages-installed-label = ইন্সটলকৃত ভাষা
+browser-languages-available-label = বিদ্যমান ভাষা
+
+browser-languages-error = { -brand-short-name } এখন আপনার ভাষা হালনাগাদ করতে পারছে না। আপনি ইন্টারনেটে সংযুক্ত আছে কি না যাচাই করুন এবং পুনরায় চেষ্টা করুন।
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-bn/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0cd59e1893
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-title = { -vendor-short-name } থেকে আরও
+more-from-moz-category =
+ .tooltiptext = { -vendor-short-name } থেকে আরও
+
+more-from-moz-subtitle = অন্যান্য { -vendor-short-name } পণ্যগুলি দেখুন যা একটি সন্তোষজনক ইন্টারনেট সমর্থন করতে কাজ করে৷
+
+more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } মোবাইল
+more-from-moz-firefox-mobile-description = মোবাইল ব্রাউজার যা আপনার গোপনীয়তাকে প্রথমে রাখে।
+more-from-moz-firefox-mobile-description-advanced = ট্র্যাকার ব্লক করা থেকে শুরু করে অটোপ্লে বিরক্তির উপর ব্রেক লাগানো পর্যন্ত, { -brand-product-name } মোবাইল ব্রাউজারগুলি ওভারটাইম কাজ করে তা নিশ্চিত করতে যে আপনি ভাল ইন্টারনেট পাচ্ছেন৷
+
+more-from-moz-mozilla-vpn-description = বেনামী ব্রাউজিং ও সুরক্ষার একটি অতিরিক্ত স্তর আবিষ্কার করুন।
+more-from-moz-mozilla-vpn-description-advanced = { -mozilla-vpn-brand-name } বেনামী ব্রাউজিং ও সুরক্ষায় আরেকটি স্তর যুক্ত করে। এবং এটি অন্য অনেক ভিপিএনের বিপরীত, এটি সুরক্ষিত ও আপনার কার্যকলাপ অনুসরণ করে না।
+
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = আপনার মোবাইল ডিভাইস ব্যবহার করে ডাউনলোড করুন। QR কোডটির উপর আপনার ক্যামেরা ধরুন। তারপর একটি লিঙ্ক প্রদর্শিত হলে, তাতে ক্লিক করুন।
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = এর পরিবর্তে আপনার ফোনে একটি ইমেল পাঠান
+more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img =
+ .alt = { -brand-product-name } মোবাইল ডাউনলোড করার জন্য QR কোড
+
+more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = ভিপিএন নিন
+
+more-from-moz-learn-more-link = আরও জানুন
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-bn/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..483e09c321
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,217 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = ব্যতিক্রম
+ .style = width: 45em
+
+permissions-window2 =
+ .title = ব্যতিক্রম
+ .style = min-width: 45em
+
+permissions-close-key =
+ .key = w
+
+permissions-address = ওয়েবসাইটের ঠিকানা
+ .accesskey = d
+
+permissions-block =
+ .label = প্রতিরোধ করা হবে
+ .accesskey = B
+
+permissions-session =
+ .label = সেশনের জন্য অনুমোদন করা হবে
+ .accesskey = S
+
+permissions-allow =
+ .label = অনুমোদন
+ .accesskey = A
+
+permissions-site-name =
+ .label = ওয়েবসাইট
+
+permissions-status =
+ .label = অবস্থা
+
+permissions-remove =
+ .label = ওয়েবসাইট অপসারণ
+ .accesskey = R
+
+permissions-remove-all =
+ .label = সব ওয়েবসাইট অপসারণ কর
+ .accesskey = e
+
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = পরিবর্তন সংরক্ষণ
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+permissions-autoplay-menu = সব ওয়েবসাইটের জন্য ডিফল্ট:
+
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = ওয়েবসাইট খুঁজুন
+
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = অডিও ও ভিডিও অনুমোদন দিন
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = অডিও ব্লক
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = অডিও ও ভিডিও ব্লক
+
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = অনুমোদন করা হবে
+permissions-capabilities-block =
+ .label = প্রতিরোধ করা হবে
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = সর্বদা জিজ্ঞাসা কর
+
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = অনুমোদন করা হবে
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = প্রতিরোধ করা হবে
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = সেশনের জন্য অনুমোদন করা হবে
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = অকার্যকর হোস্ট নাম দেয়া হয়েছে
+permissions-invalid-uri-label = অনুগ্রহ করে কার্যকর হোস্ট নাম দিন
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window =
+ .title = বর্ধিত ট্র্যাকিং সুরক্ষার জন্য ব্যতিক্রম
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-etp-window2 =
+ .title = বর্ধিত ট্র্যাকিং সুরক্ষার জন্য ব্যতিক্রম
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-etp-desc = আপনি এই ওয়েবসাইটে সুরক্ষা বন্ধ করেছেন।
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+ .title = ব্যতিক্রম - কুকিজ এবং সাইট ডাটা
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-cookie-window2 =
+ .title = ব্যতিক্রম - কুকিজ এবং সাইট ডাটা
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = কোন ওয়েবসাইট সবসময় সাইট ডেটা এবং কুকিজ ব্যবহার করবে অথবা কোনটি কখনই করবে না তা আপনি নির্দিষ্ট করতে পারেন। ওয়েব সাইটের সঠিক ঠিকানা টাইপ করুন এবং তারপরে ব্লক করুন, সেশনের জন্য অনুমতি দিন, বা অনুমতি দিন।
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+ .title = ওয়েবসাইট সমূহ- পপ-আপ দেখাতে পারবে
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-popup-window2 =
+ .title = ওয়েবসাইট সমূহ- পপ-আপ দেখাতে পারবে
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = কোন ওয়েবসাইটগুলো পপ-আপ উইন্ডো প্রদর্শন করতে পারবে আপনি তা উল্লেখ করতে পারেন। সাইটের সঠিক ঠিকানা লিখে "অনুমোদন করা হবে" ক্লিক করুন।
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = ব্যতিক্রম - সংরক্ষিত লগইন
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window2 =
+ .title = ব্যতিক্রম - সংরক্ষিত লগইন
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = নিম্নলিখিত ওয়েবসাইটে লগইনগুলি সংরক্ষণ করা হবে না
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+ .title = ওয়েবসাইট সমূহ- অ্যাডনস ইন্সটল করতে পারবে
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-addons-window2 =
+ .title = ওয়েবসাইট সমূহ- অ্যাডনস ইন্সটল করতে পারবে
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = কোন ওয়েবসাইটগুলো অ্যাড-অন ইনস্টল করতে পারবে আপনি তা উল্লেখ করতে পারেন। সাইটের সঠিক ঠিকানা লিখে "অনুমোদন করা হবে" ক্লিক করুন।
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+ .title = সেটিংস - অটোপ্লে
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-autoplay-window2 =
+ .title = সেটিংস - অটোপ্লে
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-autoplay-desc = আপনার ডিফল্ট অটোপ্লে সেটিংস অনুসরণ করে না এমন সাইট আপনি এখানে পরিচালনা করতে পারেন।
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+ .title = সেটিং - বিজ্ঞপ্তির অনুমতি
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-notification-window2 =
+ .title = সেটিং - বিজ্ঞপ্তির অনুমতি
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-notification-desc = নিম্নলিখিত ওয়েবসাইট সমূহ বিভিন্ন সময়ে আপনাকে নোটিফিকেশন পাঠাবে, সেজন্য অনুরোধ করেছে। কোন সাইট আপনাকে নোটিফিকেশন পাঠাতে পারবে বা পারবে না, সেটি আপনি নির্ধারণ করবেন। এছাড়া, নতুন সাইট আপনাকে একই অনুরোধ করতে পারবে কিনা, সেটিও ব্লক করতে পারবেন।
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = নোটিফিকেশন অনুমোদনের নতুন অনুরোধ ব্লক করুন
+permissions-site-notification-disable-desc = এতে করে, উপরের তালিকায় না থাকা ওয়েবসাইট, আপনাকে নোটিফিকেশন পাঠানোর অনুরোধ করতে পারবে না। নোটিফিকেশন ব্লক করলে ওয়েবসাইটের কিছু বৈশিষ্ট্যে ব্যাঘাত ঘটতে পারে।
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+ .title = সেটিং - অবস্থান অনুমতি
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-location-window2 =
+ .title = সেটিং - অবস্থান অনুমতি
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-location-desc = নিচের ওয়েবসাইট সমূহ আপনার অবস্থানের জানতে অনুরোধ করেছে। আপনি নির্দিষ্ট করে দিতে পারেন যে, কোন ওয়েবসাইট আপনার অবস্থান জানার অনুমোদন পাবে। নতুন কোন ওয়েবসাইটের এরকম অনুরোধ সমূহ আপনি ব্লক করেও দিতে পারেন।
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = আপনার অবস্থানের তথ্য জানার নতুন অনুরোধ ব্লক করুন
+permissions-site-location-disable-desc = এতে করে, উপরের তালিকায় না থাকা ওয়েবসাইট, আপনার অবস্থান জানতে চেয়ে অনুরোধ করতে পারবে না। যদিও অবস্থান জানতে না দিলে ওয়েবসাইটের কিছু বৈশিষ্ট্যে ব্যাঘাত ঘটতে পারে।
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window =
+ .title = সেটিংস - ভার্চুয়াল রিয়েলিটির অনুমতি
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-xr-window2 =
+ .title = সেটিংস - ভার্চুয়াল রিয়েলিটির অনুমতি
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-xr-desc = নিচের এই ওয়েবসাইটগুলো আপনার ভার্চুয়াল রিয়েলিটি যন্ত্র ব্যবহারের অনুরোধ করেছে। কোন সাইটগুলো আপনার ভার্চুয়াল রিয়েলিটি যন্ত্র ব্যবহার করতে পারবে তা আপনি ঠিক করে দিতে পারেন। আপনার ভার্চুয়াল রিয়েলিটি যন্ত্র ব্যবহারের জন্য করা নতুন অনুরোধগুলোও আপনি আটকে দিতে পারেন ।
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = আপনার ভার্চুয়াল রিয়েলিটি যন্ত্র এক্সেসের জন্য করা নতুন অনুরোধগুলো ব্লক করুন।
+permissions-site-xr-disable-desc = এতে করে, উপরের তালিকায় না থাকা ওয়েবসাইট, আপনার ভার্চুয়াল রিয়েলিটি যন্ত্র ব্যবহারের অনুরোধ করতে পারবে না। যদিও ভার্চুয়াল রিয়েলিটি যন্ত্র ব্যবহার করতে না দিলে ওয়েবসাইটের কিছু বৈশিষ্ট্যে ব্যাঘাত ঘটতে পারে।
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+ .title = সেটিং - ক্যামেরা ব্যবহারের অনুমতি
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-camera-window2 =
+ .title = সেটিং - ক্যামেরা ব্যবহারের অনুমতি
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-camera-desc = নিচের ওয়েবসাইট সমূহ আপনার ক্যামেরা ব্যবহার করার অনুরোধ জানিয়েছে। কোন ওয়েবসাইট আপনার ক্যামেরা ব্যবহার করতে পারবে, তা আপনি আগেই বলে দিতে পারেন। নতুন কোন ওয়েবসাইট ক্যামেরা ব্যবহারের অনুরোধ যেনো পাঠাতে না পারে, সেটিও আপনি ব্লক করে দিতে পারেন।
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = আপনার ক্যামেরা ব্যবহারের নতুন অনুরোধ ব্লক করুন
+permissions-site-camera-disable-desc = এতে করে, উপরের তালিকায় না থাকা ওয়েবসাইট, আপনার ক্যামেরা ব্যবহার করার অনুরোধ করতে পারবে না। তবে ক্যামেরা ব্যবহার করতে না দিলে ওয়েবসাইটের কিছু বৈশিষ্ট্যে ব্যাঘাত ঘটতে পারে।
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+ .title = সেটিং - মাইক্রোফোন অনুমোদন
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-microphone-window2 =
+ .title = সেটিং - মাইক্রোফোন অনুমোদন
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-microphone-desc = নিচের ওয়েবসাইট সমূহ আপনার মাইক্রোফোন ব্যবহার করার অনুরোধ জানিয়েছে। কোন ওয়েবসাইট আপনার মাইক্রোফোন ব্যবহার করতে পারবে, তা আপনি আগেই বলে দিতে পারেন। নতুন কোন ওয়েবসাইট মাইক্রোফোন ব্যবহারের অনুরোধ যেনো পাঠাতে না পারে, সেটিও আপনি ব্লক করে দিতে পারেন।
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = আপনার মাইক্রোফোন ব্যবহারের নতুন অনুরোধ ব্লক করুন
+permissions-site-microphone-disable-desc = এতে করে, উপরের তালিকায় না থাকা ওয়েবসাইট, আপনার মাইক্রোফোন ব্যবহার করতে চেয়ে অনুরোধ করতে পারবে না। তবে মাইক্রোফোন ব্যবহার করতে না দিলে ওয়েবসাইটের কিছু বৈশিষ্ট্যে ব্যাঘাত ঘটতে পারে।
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-bn/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c0ece2f5b0
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,920 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = যে যে ওয়েবসাইট হতে আপনি ট্র্যাক হতে চান না সেগুলোতে “ট্রাক করবে না” পাঠাও
+do-not-track-learn-more = আরও জানুন
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = শুধুমাত্র যখন { -brand-short-name } পরিচিত ট্র্যাকারগুলোকে ব্লক করার জন্য সেট করা হয়
+do-not-track-option-always =
+ .label = সর্বদা
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = সেটিংসে খুঁজুন
+managed-notice = আপনার ব্রাউজার আপনার প্রতিষ্ঠান দ্বারা পরিচালিত হচ্ছে।
+pane-general-title = সাধারণ
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = নীড়
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = অনুসন্ধান
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = গোপনীয়তা ও নিরাপত্তা
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title3 = সিঙ্ক
+help-button-label = { -brand-short-name } সহায়তা
+addons-button-label = এক্সটেনশন ও থিম
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = বন্ধ
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = এই বৈশিষ্ট্য সক্রিয় করতে { -brand-short-name } অবশ্যই পুনরায় চালু করতে হবে।
+feature-disable-requires-restart = এই বৈশিষ্ট্য নিষ্ক্রিয় করতে { -brand-short-name } অবশ্যই পুনরায় চালু করতে হবে।
+should-restart-title = { -brand-short-name } পুনরায় শুরু করুন
+should-restart-ok = { -brand-short-name } পুনরায় শুরু করুন
+cancel-no-restart-button = বাতিল
+restart-later = পরে রিস্টার্ট করা হবে
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = এক্সটেনশনটি সক্রিয় করতে <img data-l10n-name="menu-icon"/> মেনুতে <img data-l10n-name="addons-icon"/> এড-অনে যান।
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = অনুসন্ধানের ফলাফল
+search-results-help-link = সাহায্য প্রয়োজন? <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } সহায়তা</a> দেখুন
+
+## General Section
+
+startup-header = শুরুতে
+always-check-default =
+ .label = সর্বদা যাচাই করবে { -brand-short-name } আপনার ডিফল্ট ব্রাউজার কি না
+ .accesskey = y
+is-default = { -brand-short-name } আপনার বর্তমান ডিফল্ট ব্রাউজার
+is-not-default = { -brand-short-name } আপনার নির্ধারিত ব্রাউজার নয়
+set-as-my-default-browser =
+ .label = ডিফল্ট করুন…
+ .accesskey = D
+startup-restore-windows-and-tabs =
+ .label = পূর্ববর্তী উইন্ডো ও ট্যাব খুলুন
+ .accesskey = s
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = ব্রাউজার ছেড়ে যেতে আপনাকে সতর্ক করবে
+disable-extension =
+ .label = এক্সটেনশনটি নিষ্ক্রিয় করুন
+tabs-group-header = ট্যাব
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab সাম্প্রতিক ব্যবহৃত ট্যাবগুলোতে ক্রমান্বয়ে ঘুড়বে
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = নতুন উইন্ডোর পরিবর্তে নতুন ট্যাবে লিঙ্ক খুলুন
+ .accesskey = w
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = একাধিক ট্যাব খোলার ফলে { -brand-short-name } ধীর হয়ে যাবার সম্ভবনা থাকলে সতর্ক করা হবে।
+ .accesskey = d
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = উইন্ডোর টাস্কবারে ট্যাবের প্রাকদর্শন প্রদর্শিত হবে k
+ .accesskey = k
+browser-containers-enabled =
+ .label = কন্টেইনার ট্যাব সক্রিয় করুন
+ .accesskey = n
+browser-containers-learn-more = আরও জানুন
+browser-containers-settings =
+ .label = সেটিং
+ .accesskey = i
+containers-disable-alert-title = সব কন্টেইনার ট্যাব বন্ধ করবেন?
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] আপনি যদি এখন কন্টেইনার ট্যাবগুলো নিস্ক্রিয় করেন, { $tabCount } কন্টেইনার ট্যাব বন্ধ হয়ে যাবে। আপনি কি নিশ্চিত আপনি কন্টেইনার ট্যাবগুলো নিষ্ক্রিয় করতে চান?
+ *[other] আপনি যদি এখন কন্টেইনার ট্যাবগুলো নিস্ক্রিয় করেন, { $tabCount } কন্টেইনার ট্যাব বন্ধ হয়ে যাবে। আপনি কি নিশ্চিত আপনি কন্টেইনার ট্যাবগুলো নিষ্ক্রিয় করতে চান?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } কন্টেইনার ট্যাব বন্ধ করুন
+ *[other] { $tabCount } কন্টেইনার ট্যাবগুলো বন্ধ করুন
+ }
+containers-disable-alert-cancel-button = সক্রিয় রাখুন
+containers-remove-alert-title = এই কন্টেইনার সরাতে চান?
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] আপনি যদি এখন এই কন্টেইনার মুছে ফেলেন, { $count } ধারক ট্যাব বন্ধ হয়ে যাবে. আপনি কি এই কন্টেইনার সরানোর বিষয়ে নিশ্চিত?
+ *[other] যদি আপনি এই কন্টেইনার মুছে ফেলেন, { $count } ধারক ট্যাব বন্ধ হয়ে যাবে. আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি এই কন্টেইনার সরাতে চান?
+ }
+containers-remove-ok-button = এই কন্টেইনার সরান
+containers-remove-cancel-button = এই কন্টেইনার অপসারণ কর না
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = ভাষা ও অবয়ব
+default-font = ডিফল্ট ফন্ট
+ .accesskey = D
+default-font-size = আকার
+ .accesskey = S
+advanced-fonts =
+ .label = উচ্চপর্যায়...
+ .accesskey = A
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = জু়ম
+preferences-default-zoom = পূর্বনির্ধারিত জুম
+ .accesskey = z
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = শুধুমাত্র লেখা বড় কর
+ .accesskey = t
+language-header = ভাষা
+choose-language-description = পাতা প্রদর্শনে পছন্দসই ভাষা নির্বাচন করুন
+choose-button =
+ .label = নির্বাচন…
+ .accesskey = o
+choose-browser-language-description = { -brand-short-name } থেকে মেনু, বার্তা এবং বিজ্ঞপ্তি প্রদর্শন করতে ব্যবহৃত ভাষা সমূহ চয়ন করুন।
+manage-browser-languages-button =
+ .label = বিকল্প সেট করুন...
+ .accesskey = l
+confirm-browser-language-change-description = পরিবর্তন প্রয়োগ করতে { -brand-short-name } রিস্টার্ট করুন
+confirm-browser-language-change-button = আবেদন করুন এবং পুনঃশুরু করুন
+translate-web-pages =
+ .label = ওয়েব কন্টেন্ট অনুবাদ করুন T
+ .accesskey = T
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = অনুবাদ করেছেন <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+ .label = ব্যতিক্রম... x
+ .accesskey = x
+check-user-spelling =
+ .label = টাইপ করার সময় বানান পরীক্ষা করা হবে
+ .accesskey = t
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = ফাইল ও অ্যাপ্লিকেশন
+download-header = ডাউনলোড
+download-save-where = ফাইল সংরক্ষণের স্থান
+ .accesskey = v
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] নির্বাচন...
+ *[other] ব্রাউজ...
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] e
+ *[other] o
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = যেখানে ফাইল সংরক্ষণ করবেন তা সর্বদা জিজ্ঞাসা করবে
+ .accesskey = A
+applications-header = অ্যাপ্লিকেশন
+applications-description = { -brand-short-name } কিভাবে আপনার ওয়েব বা অন্য কোন অ্যাপ্লিকেশন থেকে ডাউনলোড করা ফাইল নিয়ন্ত্রণ করবে তা নির্বাচন করুন।
+applications-filter =
+ .placeholder = ফাইলের ধরন অথবা অ্যাপ্লিকেশন অনুসন্ধান করুন
+applications-type-column =
+ .label = কন্টেন্টর ধরণ
+ .accesskey = T
+applications-action-column =
+ .label = করণীয়
+ .accesskey = A
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = { $extension } ফাইল
+applications-action-save =
+ .label = ফাইল সংরক্ষণ করুন
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = { $app-name } ব্যবহার করা হবে
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = { $app-name } ব্যবহার করা হবে (ডিফল্ট)
+applications-use-other =
+ .label = অন্য অ্যাপ্লিকেশন ব্যবহার করা হবে…
+applications-select-helper = সহায়ক অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করুন
+applications-manage-app =
+ .label = অ্যাপ্লিকেশনের বিবরণ…
+applications-always-ask =
+ .label = সর্বদা জিজ্ঞাসা কর
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = { $plugin-name } ব্যবহার করা হবে ({ -brand-short-name } তে)
+applications-open-inapp =
+ .label = { -brand-short-name } এ খুলুন
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+drm-content-header = ডিজিটাল অধিকার ব্যবস্থাপনা (DRM) কন্টেন্ট
+play-drm-content =
+ .label = DRM-নিয়ন্ত্রিত কন্টেন্ট প্লে করুন
+ .accesskey = P
+play-drm-content-learn-more = আরও জানুন
+update-application-title = { -brand-short-name } হালনাগাদ
+update-application-description = সেরা পারফরম্যান্স, স্থায়ীত্ব এবং নিরাপত্তার জন্য { -brand-short-name } হালনাগাদ রাখুন।
+update-application-version = সংস্করণ { $version } <a data-l10n-name="learn-more">নতুন কি আছে</a>
+update-history =
+ .label = হালনাগাদের ইতিহাস দেখাও…
+ .accesskey = p
+update-application-allow-description = { -brand-short-name } কে যে কাজে অনুমতি দেওয়া হবে
+update-application-auto =
+ .label = স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ ইনস্টল করুন (সুপারিশকৃত)
+ .accesskey = A
+update-application-check-choose =
+ .label = হালনাগাদকরণ যাচাই করুন তবে ইনস্টলের পূর্বে আপনাকে জানাবে
+ .accesskey = C
+update-application-manual =
+ .label = কখনই হালনাগাদ পরীক্ষা করবেন না (সুপারিশকৃত নয়)
+ .accesskey = N
+update-application-warning-cross-user-setting = এই সেটিংটি সকল উইন্ডোজ অ্যাকাউন্ট এবং { -brand-short-name } এর ইন্সটলেশন ব্যবহার করে এমন { -brand-short-name } প্রোফাইলে প্রযোজ্য হবে।
+update-application-use-service =
+ .label = হালনাগাদ ইনস্টলের জন্য একটি পটভূমির সার্ভিস ব্যবহার করুন b
+ .accesskey = b
+update-in-progress-title = হালনাগাদের অগ্রগতি
+update-in-progress-message = আপনি কি { -brand-short-name } এই হালনাগাদে চালিয়ে যেতে চান?
+update-in-progress-ok-button = &বাতিল
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &চালিয়ে যান
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = কার্যকারিতা
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = সুপারিশকৃত কর্মক্ষমতা বিষয়ক সেটিংগুলি ব্যবহার করুন
+ .accesskey = U
+performance-use-recommended-settings-desc = এই সেটিং আপনার কম্পিউটারের হার্ডওয়ার ও অপারেটিং সিস্টেমের জন্য তৈরি।
+performance-settings-learn-more = আরও জানুন
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = হার্ডওয়্যার এক্সিলারেশন বিদ্যমান থাকলে তা ব্যবহার করা হবে r
+ .accesskey = r
+performance-limit-content-process-option = কন্টেন্ট প্রক্রিয়াকরণ সীমা
+ .accesskey = L
+performance-limit-content-process-enabled-desc = একাধিক ট্যাব ব্যবহারের সময় বাড়তি কন্টেন্ট প্রসেস কার্যক্ষমতা বৃদ্ধি করে, কিন্তু এতে বেশি মেমরি ব্যবহৃত হয়।
+performance-limit-content-process-blocked-desc = কন্টেন্ট প্রসেসের সংখ্যা পরিবর্তন শুধুমাত্র মাল্টিপ্রসেস { -brand-short-name } এ সম্ভব। <a data-l10n-name="learn-more">শিখুন, মাল্টিপ্রসেস চালু আছে কিনা কিভাবে পরীক্ষা করতে হয়</a>
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (ডিফল্ট)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = ব্রাউজ করা
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = স্বয়ংক্রিয়-স্ক্রলিং ব্যবহার করা হবে
+ .accesskey = a
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = স্মুথ-স্ক্রলিং ব্যবহার করা হবে m
+ .accesskey = m
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = প্রয়োজনে একটি টাচ kকিবোর্ড প্রদর্শন
+ .accesskey = k
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = বিভিন্ন পাতার মধ্যে চলাচলের জন্য সর্বদা কার্সার-কী ব্যবহার করা হবে
+ .accesskey = c
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = টাইপ আরম্ভ করলে তৎক্ষণাৎ অনুসন্ধান শুরু করা হবে
+ .accesskey = x
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = পিকচার-ইন-পিকচার ভিডিও নিয়ন্ত্রন চালু করুন
+ .accesskey = E
+browsing-picture-in-picture-learn-more = আরও জানুন
+browsing-media-control-learn-more = আরও জানুন
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = আপনার ব্রাউজ হিসাবে প্রস্তাবিত এক্সটেনশন
+ .accesskey = R
+browsing-cfr-features =
+ .label = ব্রাউজ করার সাথে সাথে ফিচারের পরামর্শ দিন
+ .accesskey = f
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = আরও জানুন
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = নেটওয়ার্ক সেটিং
+network-proxy-connection-description = কিভাবে { -brand-short-name } ইন্টারেনেটে সংযোগ করে তা কনফিগার করুন।
+network-proxy-connection-learn-more = আরও জানুন
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = বৈশিষ্ট্যাবলী...
+ .accesskey = e
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = নতুন উইন্ডো এবং ট্যাব
+home-new-windows-tabs-description2 = নীড় পাতা, নতুন ইউন্ডো এবং নতুন ট্যাব খুলে আপনি যা দেখতে চান তা নির্বাচন করুন।
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = নীড়পাতা এবং নতুন পর্দা
+home-newtabs-mode-label = নতুন ট্যাবগুলি
+home-restore-defaults =
+ .label = ডিফল্ট মান পুনরায় স্থাপন
+ .accesskey = R
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = Firefox Home (ডিফল্ট)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = কাস্টম URLs…
+home-mode-choice-blank =
+ .label = ফাঁকা পাতা
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = URL পেস্ট করুন…
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] বর্তমান পাতা ব্যবহার করুন
+ *[other] বর্তমান পাতাগুলো ব্যবহার করুন
+ }
+ .accesskey = C
+choose-bookmark =
+ .label = বুকমার্ক ব্যবহার করুন
+ .accesskey = B
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header = Firefox নীড় বিষয়সামগ্রী
+home-prefs-content-description = আপনার Firefox Home স্ক্রিনে যেসব কনটেন্ট রাখতে চান তা পছন্দ করুন।
+home-prefs-search-header =
+ .label = ওয়েব অনুসন্ধান
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = { $provider } দ্বারা সুপারিশকৃত
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = কিভাবে এটা কাজ করে
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = স্পন্সর করা স্টোরি
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = ঘুরে আসা পেজ
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = বুকমার্ক
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = সর্বশেষ ডাউনলোড
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = পেজটি { -pocket-brand-name } এ সংরক্ষণ করা হয়েছে
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = টুকিটাকি
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num }টি সারি
+ *[other] { $num }টি সারি
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = অনুসন্ধান দণ্ড
+search-bar-hidden =
+ .label = অনুসন্ধান ও পরিভ্রমণের জন্য ঠিকানাদণ্ড ব্যবহার করুন
+search-bar-shown =
+ .label = সরঞ্জাম দণ্ডে অনুসন্ধান দণ্ড যুক্ত করুন
+search-engine-default-header = ডিফল্ট অনুসন্ধান ইঞ্জিন
+search-engine-default-desc-2 = এটি ঠিকানা বার এবং অনুসন্ধান বারে আপনার ডিফল্ট অনুসন্ধান ইঞ্জিন। আপনি যেকোন সময় পরিবর্তন করতে পারবেন।
+search-engine-default-private-desc-2 = কেবলমাত্র ব্যক্তিগত উইন্ডোজের জন্য আলাদা ডিফল্ট অনুসন্ধান ইঞ্জিন নির্বাচন করুন
+search-separate-default-engine =
+ .label = ব্যক্তিগত উইন্ডোতে এই অনুসন্ধান ইঞ্জিনটি ব্যবহার করুন
+ .accesskey = U
+search-suggestions-header = অনুসন্ধান প্রস্তাবনা
+search-suggestions-desc = অনুসন্ধান ইঞ্জিনের পরামর্শ কীভাবে উপস্থিত হয় তা নির্বাচন করুন।
+search-suggestions-option =
+ .label = অনুসন্ধান পরামর্শ প্রদান করুন
+ .accesskey = s
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = ঠিকানা বার ফলাফলে অনুসন্ধান পরামর্শ দেখাও
+ .accesskey = l
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = ঠিকানা বার ফলাফলে ব্রাউজিং ইতিহাসের আগে অনুসন্ধান পরামর্শ দেখাও
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = ব্যক্তিগত উইন্ডোতে অনুসন্ধানের পরামর্শগুলি দেখান
+search-suggestions-cant-show = { -brand-short-name } এর কনফিগারেশনে ইতিহাস মনে না রাখতে বলার কারনে লোকেশন বারে অনুসন্ধান পরামর্শ দেখাবে না।
+search-one-click-desc = আপনি কীওয়ার্ড লিখতে শুরু করার সময় ঠিকানা বার এবং অনুসন্ধান বারের নীচে প্রদর্শিত বিকল্প অনুসন্ধান ইঞ্জিনগুলো নির্বাচন করুন।
+search-choose-engine-column =
+ .label = অনুসন্ধান ইঞ্জিন
+search-choose-keyword-column =
+ .label = কীওয়ার্ড
+search-restore-default =
+ .label = ডিফল্ট অনুসন্ধান ইঞ্জিন পুনঃস্থাপন
+ .accesskey = D
+search-remove-engine =
+ .label = অপসারণ করুন
+ .accesskey = R
+search-find-more-link = আরও অনুসন্ধান ইঞ্জিন খুঁজুন
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = কীওয়ার্ড ইতোমধ্যে বিদ্যমান
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = আপনার দেয়া কীওয়ার্ডটি ইতোমধ্যে "{ $name }" ব্যবহার করছে। অনুগ্রহ করে একটি ভিন্ন কীওয়ার্ড নির্বাচন করুন।
+search-keyword-warning-bookmark = আপনার দেয়া কীওয়ার্ডটি ইতোমধ্যে একটি বুকমার্ক ব্যবহার করছে। অনুগ্রহ করে একটি ভিন্ন কীওয়ার্ড নির্বাচন করুন।
+
+## Containers Section
+
+containers-header = কন্টেইনার ট্যাব
+containers-add-button =
+ .label = নতুন কন্টেইনার যোগ
+ .accesskey = A
+containers-new-tab-check =
+ .label = প্রতিটি নতুন ট্যাবের জন্য একটি কনটেইনার নির্বাচন করুন
+ .accesskey = S
+containers-remove-button =
+ .label = অপসারণ
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = আপনার ওয়েব আপনার সঙ্গে নিন
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = আপনার মোবাইল ডিভাইসের সাথে সিঙ্ক করতে <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">অ্যান্ড্রয়েড</a> বা <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">আইওএসের</a> জন্য ফায়ারফক্স ডাউনলোড করুন।
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = প্রোফাইলের ছবি পরিবর্তন করুন
+sync-sign-out =
+ .label = সাইন আউট...
+ .accesskey = g
+sync-manage-account = অ্যাকাউন্ট ব্যবস্থাপনা
+ .accesskey = o
+sync-signedin-unverified = { $email } যাচাইকৃত নয়।
+sync-signedin-login-failure = { $email } পুনরায় সংযোগ করতে অনুগ্রহ করে সাইন ইন করুন
+sync-resend-verification =
+ .label = যাচাইকরণ পুনরায় পাঠান
+ .accesskey = d
+sync-remove-account =
+ .label = অ্যাকাউন্ট মুছুন
+ .accesskey = p
+sync-sign-in =
+ .label = সাইন ইন
+ .accesskey = g
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = সিঙ্ক: চালু
+prefs-syncing-off = সিঙ্ক: বন্ধ
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = এখনই সিঙ্ক করুন
+ .accesskeynotsyncing = N
+ .labelsyncing = সিঙ্ক হচ্ছে…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-heading = আপনি বর্তমানে এই আইটেম সিঙ্ক করছেন:
+sync-currently-syncing-bookmarks = বুকমার্ক
+sync-currently-syncing-history = ইতিহাস
+sync-currently-syncing-tabs = ট্যাব খুলুন
+sync-currently-syncing-logins-passwords = লগইন ও পাসওয়ার্ড
+sync-currently-syncing-addresses = ঠিকানা
+sync-currently-syncing-creditcards = ক্রেডিট কার্ড
+sync-currently-syncing-addons = অ্যাড-অন
+sync-currently-syncing-settings = সেটিং
+sync-change-options =
+ .label = পরিবর্তন করুন...
+ .accesskey = C
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog =
+ .title = কি সিঙ্ক করবেন তা ঠিক করুন
+ .style = width: 36em; min-height: 35em;
+ .buttonlabelaccept = পরিবর্তন সংরক্ষণ করুন
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = বিছিন্ন...
+ .buttonaccesskeyextra2 = D
+sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
+ .title = কি সিঙ্ক করবেন তা ঠিক করুন
+ .style = min-width: 36em;
+ .buttonlabelaccept = পরিবর্তন সংরক্ষণ করুন
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = বিছিন্ন...
+ .buttonaccesskeyextra2 = D
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = বুকমার্ক
+ .accesskey = m
+sync-engine-history =
+ .label = ইতিহাস
+ .accesskey = r
+sync-engine-tabs =
+ .label = ওপেন ট্যাব
+ .tooltiptext = সিঙ্ক করা ডিভাইসগুলোতে যা যা খোলা তার তালিকা
+ .accesskey = T
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = লগইন ও পাসওয়ার্ড
+ .tooltiptext = ব্যবহারকারী নাম ও পাসওয়ার্ড যা আপনি সংরক্ষণ করেছেন
+ .accesskey = L
+sync-engine-addresses =
+ .label = ঠিকানা
+ .tooltiptext = আপনার সংরক্ষিত ঠিকানা (কেবলমাত্র ডেস্কটপে)
+ .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+ .label = ক্রেডিট কার্ড
+ .tooltiptext = নাম, সংখ্যা এবং মেয়াদোত্তীর্ণের তারিখ ( কেবলমাত্র ডেস্কটপে)
+ .accesskey = C
+sync-engine-addons =
+ .label = অ্যাড-অন
+ .tooltiptext = Firefox ডেস্কটপের জন্য এক্সটেনশন ও থিম
+ .accesskey = A
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = ডিভাইসের নাম
+sync-device-name-change =
+ .label = ডিভাইসের নাম পরিবর্তন…
+ .accesskey = h
+sync-device-name-cancel =
+ .label = বাতিল
+ .accesskey = n
+sync-device-name-save =
+ .label = সংরক্ষণ
+ .accesskey = v
+sync-connect-another-device = অন্য একটি ডিভাইস সংযুক্ত করুন
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = ব্রাউজার গোপনীয়তা
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = লগইন এবং পাসওয়ার্ড
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = ওয়েবসাইটে লগইন ও পাসওয়ার্ড সংরক্ষণে জিজ্ঞাসা কর
+ .accesskey = r
+forms-exceptions =
+ .label = ব্যতিক্রম...
+ .accesskey = x
+forms-generate-passwords =
+ .label = শক্তিশালী পাসওয়ার্ডের পরামর্শ দিন এবং তৈরি করুন
+ .accesskey = u
+forms-breach-alerts =
+ .label = তথ্য চুরি হওয়া ওয়েবসাইটের পাসওয়ার্ডের ব্যাপারে সতর্ক করুন
+ .accesskey = b
+forms-breach-alerts-learn-more-link = আরও জানুন
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = লগইন এবং পাসওয়ার্ড সয়ংক্রিয়ভাবে পূরণ করুন
+ .accesskey = i
+forms-saved-logins =
+ .label = সংরক্ষিত লগইন L…
+ .accesskey = L
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = মাস্টার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন...
+ .accesskey = M
+forms-master-pw-fips-desc = পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করতে ব্যর্থ
+
+## OS Authentication dialog
+
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = ইতিহাস
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name } হবে
+ .accesskey = w
+history-remember-option-all =
+ .label = ইতিহাস মনে রাখবে
+history-remember-option-never =
+ .label = কখনোই ইতিহাস মনে রাখবে না
+history-remember-option-custom =
+ .label = ইতিহাসের জন্য স্বনির্বাচিত সেটিং ব্যবহার করবে
+history-remember-description = { -brand-short-name } আপনার ব্রাউজিং, ডাউনলোড, ফরম এবং অনুসন্ধান ইতিহাস মনে রাখবে।
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } একান্ত ব্রাউজিং এর মতোই সেটিং ব্যবহার করবে, এবং আপনার ব্রাউজিং এর কোন তথ্য সংরক্ষণ করবে না।
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = সবসময় একান্ত ব্রাউজিং মোড ব্যবহার করুন p
+ .accesskey = p
+history-remember-browser-option =
+ .label = ব্রাউজিং এবং ডাউনলোড ইতিহাস মনে রাখবে
+ .accesskey = b
+history-remember-search-option =
+ .label = অনুসন্ধান ও ফরমের ইতিহাস মনে রাখা হবে
+ .accesskey = f
+history-clear-on-close-option =
+ .label = { -brand-short-name } বন্ধ করার সময় ইতিহাস মুছে ফেলা হবে
+ .accesskey = r
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = সেটিং…
+ .accesskey = t
+history-clear-button =
+ .label = ইতিহাস মুছে ফেলুন…
+ .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = কুকি এবং সাইট ডাটা
+sitedata-total-size-calculating = সাইট ডাটা এবং ক্যাশ সাইজ গণনা করা হচ্ছে…
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = আপনার সংরক্ষিত কুকিজ, সাইট ডেটা এবং ক্যাশে বর্তমানে { $value } { $unit } ডিস্ক স্পেস ব্যবহার করছে।
+sitedata-learn-more = আরও জানুন
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = { -brand-short-name } বন্ধ হলে কুকি এবং সাইটের তথ্য অপসারণ করুন
+ .accesskey = c
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = চিরস্থায়ী ব্যক্তিগত ব্রাউজিং মোডে, { -brand-short-name } যখন বন্ধ হবে তখন কুকি এবং সাইটের তথ্য সর্বদাই মুছে যাবে।
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = কুকি ও সাইট তথ্য গ্রহণ করুন
+ .accesskey = A
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = কুকি ও সাইট তথ্য ব্লক করুন
+ .accesskey = B
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = টাইপ ব্লক করা হয়েছে
+ .accesskey = T
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = ক্রস সাইট ট্র্যাকার
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = অদেখা ওয়েবসাইট থেকে কুকি
+sitedata-option-block-all-third-party =
+ .label = সমস্ত তৃতীয় পক্ষের কুকি (ওয়েবসাইট ভাঙার কারণ হতে পারে)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = সমস্ত কুকি (ওয়েবসাইট ভাঙার কারণ হতে পারে)
+sitedata-clear =
+ .label = ডাটা পরিষ্কার করুন…
+ .accesskey = l
+sitedata-settings =
+ .label = ডাটা ব্যবস্থাপনা…
+ .accesskey = M
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = ঠিকানা বার
+addressbar-suggest = ঠিকানা বার ব্যবহার করার সময়, সুপারিশ করবে
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = ব্রাউজ ইতিহাস
+ .accesskey = H
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = বুকমার্ক
+ .accesskey = k
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = ট্যাব খুলুন O
+ .accesskey = O
+addressbar-suggestions-settings = অনুসন্ধান ইঞ্জিন পরামর্শের জন্য পছন্দসমূহ পরিবর্তন করুন
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = বর্ধিত ট্র্যাকিং সুরক্ষা
+content-blocking-section-top-level-description = আপনার ব্রাউজিং অভ্যাস এবং আগ্রহ সম্পর্কে তথ্য সংগ্রহ করতে ট্র্যাকার অনলাইনে আপনাকে অনুসরণ করে। { -brand-short-name } এর মধ্যে অনেক ট্র্যাকার এবং অন্যান্য দূষিত স্ক্রিপ্ট অবরুদ্ধ করে।
+content-blocking-learn-more = আরও জানুন
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = প্রমিত
+ .accesskey = d
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = প্রখর
+ .accesskey = r
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = স্বনির্ধারিত
+ .accesskey = C
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = সুরক্ষা এবং পারফরমেন্সের জন্য ভারসাম্যযুক্ত। পাতাগুলো সাধারনভাবে লোড হবে।
+content-blocking-etp-strict-desc = শক্তিশালী নিরাপত্তা দেয় , কিন্তু কিছু সাইট বা কন্টেন্ট ঠিকঠাক কাজ নাও করতে পারে ।
+content-blocking-etp-custom-desc = কোন ট্র্যাকার এবং স্ক্রিপ্টগুলো ব্লক করতে হবে তা বাছাই করুন।
+content-blocking-private-windows = ব্যক্তিগত উইন্ডোতে ট্রাকিং সুরক্ষা ব্যবহার করুন
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = ক্রস-সাইট ট্র্যাকিং কুকিজ
+content-blocking-social-media-trackers = সোশ্যাল মিডিয়া ট্র্যাকার
+content-blocking-all-cookies = সব কুকি
+content-blocking-unvisited-cookies = অদেখা ওয়েবসাইটের কুকি
+content-blocking-all-windows-tracking-content = সমস্ত উইন্ডোতে কন্টেন্ট ট্র্যাকিং
+content-blocking-all-third-party-cookies = সকল তৃতীয়-পক্ষের কুকিগুলো
+content-blocking-cryptominers = ক্রিপ্টোমাইনার
+content-blocking-fingerprinters = ফিঙ্গারপ্রিন্টারস
+content-blocking-warning-title = সাধুবাদ জানাই!
+content-blocking-warning-learn-how = শিখুন কিভাবে হয়
+content-blocking-reload-description = এই পরিবর্তনগুলি প্রয়োগ করার জন্য আপনাকে আপনার ট্যাব পুনরায় লোড করতে হবে।
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = সকল ট্যাব পুনঃলোড করুন
+ .accesskey = R
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = ট্র্যাকিং কন্টেন্ট
+ .accesskey = T
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = সবগুলো উইন্ডোতে
+ .accesskey = A
+content-blocking-option-private =
+ .label = শুধুমাত্র ব্যক্তিগত উইন্ডোগুলোতে
+ .accesskey = p
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = ব্লক তালিকা পরিবর্তন করুন
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = কুকি
+ .accesskey = C
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = আরও তথ্য
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = ক্রিপ্টোমাইনার
+ .accesskey = y
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = ফিঙ্গারপ্রিন্টার
+ .accesskey = F
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = ব্যাতিক্রম ব্যবস্থাপনা…
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = অনুমতি
+permissions-location = অবস্থান
+permissions-location-settings =
+ .label = সেটিং…
+ .accesskey = t
+permissions-xr = ভার্চুয়াল রিয়েলিটি
+permissions-xr-settings =
+ .label = সেটিংস…
+ .accesskey = t
+permissions-camera = ক্যামেরা
+permissions-camera-settings =
+ .label = সেটিং…
+ .accesskey = t
+permissions-microphone = মাইক্রোফোন
+permissions-microphone-settings =
+ .label = সেটিং…
+ .accesskey = t
+permissions-notification = নোটিফিকেশন
+permissions-notification-settings =
+ .label = সেটিং…
+ .accesskey = t
+permissions-notification-link = আরও জানুন
+permissions-notification-pause =
+ .label = নোটিফিকেশন বন্ধ রাখো যতক্ষণ না { -brand-short-name } রিস্টার্ট হয়
+ .accesskey = n
+permissions-autoplay = অটোপ্লে
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = সেটিং...
+ .accesskey = t
+permissions-block-popups =
+ .label = পপ-আপ উইন্ডো ব্লক করা হবে B
+ .accesskey = B
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = যখন ওয়েবসাইট কোন অ্যাড-অন ইন্সটল করার চেষ্টা করলে আপনাকে সর্তক করবে
+ .accesskey = W
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = ব্যতিক্রম...
+ .accesskey = E
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = { -brand-short-name } ডাটা সংগ্রহ ও ব্যবহার
+collection-description = আমরা আপনার ইচ্ছাকে সম্মান করি, আমরা ততটুকু তথ্যই সংগ্রহ করি যা সকলের জন্য { -brand-short-name } এর মানোন্নয়নে প্রয়োজন। কারও ব্যক্তিগত তথ্য গ্রহনের সময় আমরা সর্বদা অনুমতি চাই।
+collection-privacy-notice = গোপনীয়তা নীতি
+collection-health-report-telemetry-disabled = আপনি { -vendor-short-name } কে আর কোন টেকনিক্যাল এবং পারস্পরিক যোগাযোগ সংক্রান্ত তথ্য নিয়ন্ত্রণ করতে অনুমতি দিচ্ছেন না। পূর্বের সকল ডেটা ৩০ দিনের মধ্যে মুছে ফেলা হবে।
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = আরও জানুন
+collection-health-report =
+ .label = { -brand-short-name } কে { -vendor-short-name } তে কারিগরী এবং মিথষ্ক্রিয় তথ্য পাঠাতে অনুমতি দিন
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = আরও জানুন
+collection-studies =
+ .label = { -brand-short-name } কে ইনস্টল এবং চালানোর অনুমতি দিন
+collection-studies-link = { -brand-short-name } অধ্যয়ন দেখুন
+addon-recommendations =
+ .label = { -brand-short-name } কে ব্যক্তিগতকৃত এক্সটেশন প্রস্তাবনার অনুমতি দিন।
+addon-recommendations-link = আরও জানুন
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = এই বিল্ড কনফিগারেশনের জন্যে ডাটা রিপোর্টিং নিস্ক্রিয় করা হয়েছে
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = নিরাপত্তা
+security-browsing-protection = ক্ষতিকারক কন্টেন্ট ও বিপদজনক সফ্টওয়্যার সুরক্ষা
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = লুকানো এবং ক্ষতিকর কনটেন্ট ব্লক করো
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = বিস্তারিত
+security-block-downloads =
+ .label = ক্ষতিকর ডাউনলোড ব্লক
+ .accesskey = d
+security-block-uncommon-software =
+ .label = আপনাকে অপ্রয়োজনীয় ও ব্যতিক্রমী সফটওয়্যার সম্পর্কে সতর্ক করা হবে
+ .accesskey = c
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = সনদপত্র
+certs-enable-ocsp =
+ .label = ইস্যুকারীর OCSP উত্তরের রিপোর্ট সার্টিফিকেটের যোগ্যতা বাতিল করা হয়েছে।
+ .accesskey = Q
+certs-view =
+ .label = সার্টিফিকেট দেখুন…
+ .accesskey = C
+certs-devices =
+ .label = নিরাপত্তা ডিভাইস…
+ .accesskey = D
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = ডেস্কটপ
+downloads-folder-name = ডাউনলোড
+choose-download-folder-title = ডাউনলোড ফোল্ডার নির্বাচন করুন:
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-bn/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ceb1204797
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = নীড় পাতা নির্ধারণ
+ .style = width: 32em;
+
+select-bookmark-window2 =
+ .title = নীড় পাতা নির্ধারণ
+ .style = min-width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = নীড় পাতা হিসেবে নির্ধারণের জন্য একটি বুকমার্ক বাছাই করুন। কোনো ফোল্ডার নির্বাচন করা হলে, ফোল্ডারের সব বুকমার্ক আলাদা ট্যাবে প্রদর্শিত হবে।
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-bn/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0fae74a8a6
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = কুকি এবং সাইট ডাটা ব্যবস্থাপনা
+
+site-data-settings-description = নিম্নোক্ত ওয়েবসাইট আপনার কম্পিউটারে কুকিজ এবং সাইট ডেটা সঞ্চয় করে। { -brand-short-name } ওয়েবসাইট থেকে স্থায়ী স্টোরেজ সহ ডেটা জমা রাখে, যতক্ষণ না আপনি এটি মুছে ফেলেন, এবং অস্থায়ী স্টোরেজ সহ ওয়েবসাইট থেকে ডেটা মুছে ফেলা হয় যখন স্থানের প্রয়োজন হয়।
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = ওয়েবসাইট অনুসন্ধান
+ .accesskey = S
+
+site-data-column-host =
+ .label = সাইট
+site-data-column-cookies =
+ .label = কুকি
+site-data-column-storage =
+ .label = স্টোরেজ
+site-data-column-last-used =
+ .label = সর্বশেষ ব্যবহৃত
+
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (স্থানীয় ফাইল)
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = নির্বাচিতদের অপসারণ
+ .accesskey = R
+
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ
+ .buttonaccesskeyaccept = a
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value }{ $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (স্থির)
+
+site-data-remove-all =
+ .label = সব অপসারণ
+ .accesskey = e
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = প্রদর্শিত সব কিছু অপসারণ
+ .accesskey = e
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = অপসারণ
+
+site-data-removing-header = কুকিজ এবং সাইট ডাটা মুছা হচ্ছে
+
+site-data-removing-desc = কুকি এবং সাইটের তথ্য অপসারণ করলে, আপনি ওয়েবসাইট থেকে লগআউট হয়ে যাবেন। আপনি কি এই পরিবর্তন করতে চান?
+
+site-data-removing-table = এই সাইটগুলোর জন্য কুকি এবং সাইট ডাটা মুছে দেওয়া হবে
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-bn/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..67342cb85f
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = ব্যতিক্রম অনুবাদ।
+ .style = width: 36em
+
+translation-window2 =
+ .title = ব্যতিক্রম অনুবাদ।
+ .style = min-width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = নিম্নবর্ণিত ভাষায় অনুবাদ প্রস্তাব করা হবেনা
+
+translation-languages-column =
+ .label = ভাষা
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = ভাষা মুছে ফেলুন
+ .accesskey = R
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = সব ভাষা মুছে ফেলুন
+ .accesskey = e
+
+translation-sites-disabled-desc = নিচের সাইটগুলোর জন্য অনুবাদ প্রস্তাব করা হবেনা
+
+translation-sites-column =
+ .label = ওয়েবসাইট
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = সাইট অপসারণ
+ .accesskey = S
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = সব সাইট অপসারণ কর i
+ .accesskey = i
+
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = বন্ধ
+ .buttonaccesskeyaccept = C
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-bn/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..13693c9eb3
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms.
+# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded
+# versions.
+
+default-bookmarks-title = বুকমার্ক
+default-bookmarks-heading = বুকমার্ক
+
+default-bookmarks-toolbarfolder = বুকমার্ক সরঞ্জামদণ্ড ফোল্ডার
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/
+default-bookmarks-getting-started = শুরু করুন
+
+# Firefox links folder name
+default-bookmarks-firefox-heading = মজিলা ফায়ারফক্স
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/
+default-bookmarks-firefox-get-help = সাহায্য নিন
+
+# link title for https://www.mozilla.org/contribute/
+default-bookmarks-firefox-community = জড়িত হোন
+
+# link title for https://www.mozilla.org/about/
+default-bookmarks-firefox-about = আমাদের সম্পর্কে
+
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+default-bookmarks-nightly-blog = ফায়ারফক্স নাইটলি ব্লগ
+
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+default-bookmarks-bugzilla = মজিলা বাগ ট্র্যাকার
+
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+default-bookmarks-mdn = মজিলা ডেভেলপার নেটওয়ার্ক
+
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+default-bookmarks-nightly-tester-tools = নাইটলি পরীক্ষণ সরঞ্জাম
+
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+default-bookmarks-crashes = আপনার সমস্ত ক্র্যাশ
+
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+default-bookmarks-planet = প্ল্যানেট মজিলা
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/protections.ftl b/l10n-bn/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a677fa4854
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,137 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+ { $count ->
+ [one] { $count } ট্র্যাকার গত সপ্তাহে { -brand-short-name } ব্লক করেছে
+ *[other] { $count } ট্র্যাকার গত সপ্তাহে { -brand-short-name } ব্লক করেছে
+ }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+ { $count ->
+ [one] { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } থেকে <b>{ $count }</b> ট্র্যাকার ব্লক করা হয়েছে
+ *[other] { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } থেকে <b>{ $count }</b> ট্র্যাকার ব্লক করা হয়েছে
+ }
+
+# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
+graph-private-window = { -brand-short-name } ব্যক্তিগত উইন্ডোতে ট্র্যাকার আটক চালিয়ে যাবে, তবে কী আটক হয়েছিল সেটির তথ্য জমা রাখবে না।
+# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
+graph-week-summary-private-window = { -brand-short-name } ট্র্যাকারগুলো এই সপ্তাহে অবরুদ্ধ করা হয়েছে
+
+protection-report-webpage-title = সুরক্ষা ড্যাশবোর্ড
+
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = সকল সুরক্ষা বর্তমানে বন্ধ আছে। কোন ট্র্যাকারকে ব্লক করবেন তা নির্বাচন করতে { -brand-short-name } সুরক্ষা সেটিংস থেকে পরিচালনা করুন।
+protection-report-manage-protections = সেটিং পরিচালনা
+
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = আজ
+
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = এই সপ্তাহে ব্লক করা প্রত্যেক ধরনের ট্র্যাকারের মোট সংখ্যা ধারণকারী একটি গ্রাফ।
+
+social-tab-title = সোশ্যাল মিডিয়া ট্র্যাকার
+social-tab-contant = আপনি যা করেন, যা দেখেন এবং যা অনলাইনে দেখেন তা জানার জন্য সোশ্যাল নেটওয়ার্কগুলি অন্যান্য ওয়েবসাইটে ট্র্যাকার রাখে। এই সোশ্যাল মিডিয়া কোম্পানীগুলি আপনার সামাজিক মিডিয়া প্রোফাইলে আপনি যা শেয়ার করেন তার বাইরেও আপনার সম্পর্কে জানতে দেয়। <a data-l10n-name="learn-more-link"> আরও জানুন </a>
+
+cookie-tab-title = ক্রস-সাইট ট্র্যাকিং কুকিজ
+cookie-tab-content = এই কুকিগুলি আপনি অনলাইনে কি করেন সে সম্পর্কে ডাটা সংগ্রহের জন্য সাইট থেকে সাইটে আপনাকে অনুসরণ করে। তারা বিজ্ঞাপনদাতাদের এবং বিশ্লেষণ সংস্থাগুলির মত তৃতীয় পক্ষ দ্বারা সেট করা থাকে। ক্রস-সাইট ট্র্যাকিং কুকিগুলি ব্লক করে আপনার আশেপাশের অনুসরণকারী বিজ্ঞাপনের সংখ্যা হ্রাস করে। <a data-l10n-name="learn-more-link">আরও জানুন</a>
+
+tracker-tab-title = ট্র্যাকিং কন্টেন্ট
+tracker-tab-description = ওয়েবসাইট হয়তো ট্র্যাকিং কোডসহ বাহ্যিক বিজ্ঞাপন, ভিডিও এবং অন্যান্য কন্টেন্ট লোড করতে পারে। ট্র্যাকিং কন্টেন্ট ব্লক করা সাইটকে দ্রুত লোড করতে সহায়তা করে তবে কিছু বোতাম, ফর্ম এবং লগইন ক্ষেত্র কাজ নাও করতে পারে। <a data-l10n-name="learn-more-link"> আরও জানুন </a>
+
+fingerprinter-tab-title = ফিঙ্গারপ্রিন্টারস
+fingerprinter-tab-content = আপনার প্রোফাইল তৈরি করতে ফিঙ্গারপিন্টার আপনার ব্রাউজার এবং কম্পিউটার থেকে সেটিংস সংগ্রহ করে। এই ডিজিটাল ফিঙ্গারপ্রিন্ট ব্যবহার করে, তারা বিভিন্ন ওয়েবসাইট জুড়ে আপনাকে ট্র্যাক করতে পারে। <a data-l10n-name="learn-more-link">আরও জানুন</a>
+
+cryptominer-tab-title = ক্রিপ্টোমাইনার
+cryptominer-tab-content = ক্রিপ্টোমাইনাররা গোপনে আপনার সিস্টেমের কম্পিউটিং শক্তি ডিজিটাল অর্থ মাইনিং এ ব্যবহার করে। ক্রিপ্টোমাইনিং স্ক্রিপ্টগুলি আপনার ব্যাটারি নিষ্কাশন করে, আপনার কম্পিউটারকে ধীর করে দেয় এবং আপনার বিদ্যুৎ বিল বাড়িয়ে দিতে পারে।<a data-l10n-name="learn-more-link">আরও জানুন</a>
+
+mobile-app-title = আরো বেশি ডিভাইস জুড়ে বিজ্ঞাপন ট্র্যাকারদের অবরুদ্ধ করুন
+mobile-app-card-content = বিজ্ঞাপন ট্র্যাকিংয়ের বিরুদ্ধে অন্তর্নির্মিত সুরক্ষা সহ মোবাইলে ব্রাউজারটি ব্যবহার করুন।
+mobile-app-links = <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">অ্যান্ড্রয়েড</a>এবং<a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a> এর জন্য { -brand-product-name } ব্রাউজার
+
+lockwise-title = আবার কখনো পাসওয়ার্ড ভুলে যাবেন না
+lockwise-header-content-logged-in = নিরাপদভাবে আপনার সকল ডিভাইসে আপনার পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করুন এবং সিঙ্ক করুন।
+
+
+monitor-title = ডাটা ফাটল সন্ধান করুন
+monitor-link = কিভাবে এটি কাজ করে
+monitor-header-content-no-account = যাচাই করে দেখুন { -monitor-brand-name } জানা ডাটা লঙ্ঘনের অংশ হয়েছে কিনা এবং নতুন লঙ্ঘন সম্পর্কে সঙ্কেত পান।
+monitor-header-content-signed-in = আপনার তথ্য যদি কোনও জানা ডাটা লঙ্ঘনে দেখা যায় তবে { -monitor-brand-name } আপনাকে সতর্ক করে।
+auto-scan = আজ স্বয়ংক্রিয়ভাবে স্ক্যান করা হয়েছে
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails =
+ { $count ->
+ [one] ইমেইল ঠিকানা পর্যবেক্ষণ করা হচ্ছে।
+ *[other] ইমেইল ঠিকানাগুলো পর্যবেক্ষণ করা হচ্ছে।
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found =
+ { $count ->
+ [one] জ্ঞাত ডাটা লঙ্ঘন আপনার তথ্য প্রকাশ করেছে
+ *[other] জ্ঞাত ডাটা লঙ্ঘনগুলি আপনার তথ্য প্রকাশ করেছে
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found =
+ { $count ->
+ [one] সমস্ত লঙ্ঘনে পাসওয়ার্ড উন্মুক্ত
+ *[other] সমস্ত লঙ্ঘনে পাসওয়ার্ড উন্মুক্ত
+ }
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of specific trackers
+## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+ .title = সোশ্যাল মিডিয়া ট্র্যাকার
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } সোশ্যাল মিডিয়া ট্র্যাকার ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } সোশ্যাল মিডিয়া ট্র্যাকারগুলো ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cookie =
+ .title = ক্রস-সাইট ট্র্যাকিং কুকিজ
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } ক্রস-সাইট ট্র্যাকিং কুকি ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } ক্রস-সাইট ট্র্যাকিং কুকিজ ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-tracker =
+ .title = ট্র্যাকিং কন্টেন্ট
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } ট্র্যাকিং কন্টেন্ট ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } ট্র্যাকিং কন্টেন্ট ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-fingerprinter =
+ .title = ফিঙ্গারপ্রিন্টার
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } ফিঙ্গারপ্রিন্টার ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } ফিঙ্গারপ্রিন্টার ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cryptominer =
+ .title = ক্রিপ্টোমাইনার
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } ক্রিপ্টোমাইনার ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } ক্রিপ্টোমাইনার ({ $percentage }%)
+ }
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-bn/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e7e9568ebf
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protections-panel-sendreportview-error = রিপোর্টি পাঠাতে একটি ত্রুটি হয়েছিল। পরে আবার চেষ্টা করুন।
+
+# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
+protections-panel-sitefixedsendreport-label = সাইট ঠিক হয়েছে? রিপোর্ট পাঠাও
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+ .aria-label = উন্নত ট্র্যাকিং সুরক্ষা সম্পর্কে আরও তথ্য
+
+protections-panel-etp-on-header = উন্নত ট্র্যাকিং সুরক্ষা এই সাইটের জন্য চালু আছে
+protections-panel-etp-off-header = উন্নত ট্র্যাকিং সুরক্ষা এই সাইটের জন্য বন্ধ আছে
+
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = সাইট কাজ করছে না?
+
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+ .title = সাইট কাজ করছে না?
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = কেন?
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = এগুলি ব্লক করা হলে কিছু ওয়েবসাইটের উপাদান বিগড়ে দিতে পারে। ট্র্যাকার ছাড়া, কিছু বোতাম, ফরম এবং লগইন ক্ষেত্র কাজ নাও করতে পারে।
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = সুরক্ষা বন্ধ করার কারণে এই সাইটে সমস্ত ট্র্যাকার লোড করা হয়েছে।
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found = { -brand-short-name } এর জানা কোন ট্র্যাকার এই পাতায় সনাক্ত করা যায়নি।
+
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = ট্র্যাকিং কন্টেন্ট
+
+protections-panel-content-blocking-socialblock = সোশ্যাল মিডিয়া ট্র্যাকার
+protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = ক্রিপ্টোমাইনার
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = ফিঙ্গারপ্রিন্টার
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+## "None Detected" for categories not detected in the current page.
+## These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = ব্লক করা হয়েছে
+protections-panel-not-blocking-label = অনুমোদিত
+protections-panel-not-found-label = কিছুই সনাক্ত করা হয়নি
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = সুরক্ষা সেটিং
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The header of the list
+protections-panel-site-not-working-view-header = যদি এতে আপনার সমস্যা হয় তবে সুরক্ষা বন্ধ করুন:
+
+# The list items, shown in a <ul>
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = লগইন ক্ষেত্র
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = ফর্মসমূহ
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = পেমেন্ট
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = মন্তব্যসমূহ
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = ভিডিওগুলো
+
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = একটি রিপোর্ট পাঠান
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = এই কুকিগুলো আপনাকে এক সাইট থেকে আরেক সাইট অনুসরণ করে আপনি অনলাইনে কি করেন সেই ডাটা সংগ্রহ করে। বিজ্ঞাপনদাতা এবং বিশ্লেষণ কোম্পানীর মত তৃতীয় পক্ষীয় এটা সেট করে।
+protections-panel-cryptominers = ক্রিপ্টোমাইনাররা আপনার সিস্টেমের কম্পিউটিং শক্তি ডিজিটাল অর্থ মাইনিং এ ব্যবহার করে। ক্রিপ্টোমাইনিং স্ক্রিপ্টগুলি আপনার ব্যাটারি নিষ্কাশন করে, আপনার কম্পিউটারকে ধীর করে দেয় এবং আপনার বিদ্যুৎ বিল বাড়িয়ে দিতে পারে।
+protections-panel-fingerprinters = আপনার প্রোফাইল তৈরি করতে ফিঙ্গারপিন্টার আপনার ব্রাউজার এবং কম্পিউটার থেকে সেটিংস সংগ্রহ করে। এই ডিজিটাল ফিঙ্গারপ্রিন্ট ব্যবহার করে, তারা বিভিন্ন ওয়েবসাইট জুড়ে আপনাকে ট্র্যাক করতে পারে।
+protections-panel-tracking-content = ওয়েবসাইট হয়তো ট্র্যাকিং কোডসহ বাহ্যিক বিজ্ঞাপন, ভিডিও এবং অন্যান্য কন্টেন্ট লোড করতে পারে। ট্র্যাকিং কন্টেন্ট ব্লক করা সাইটকে দ্রুত লোড করতে সহায়তা করে তবে কিছু বোতাম, ফর্ম এবং লগইন ক্ষেত্র কাজ নাও করতে পারে।
+protections-panel-social-media-trackers = আপনি যা করেন, যা দেখেন এবং যা অনলাইনে দেখেন তা জানার জন্য সোশ্যাল নেটওয়ার্কগুলি অন্যান্য ওয়েবসাইটে ট্র্যাকার রাখে। এই সোশ্যাল মিডিয়া কোম্পানীগুলি আপনার সামাজিক মিডিয়া প্রোফাইলে আপনি যা শেয়ার করেন তার বাইরেও আপনার সম্পর্কে জানতে দেয়।
+
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+ .label = সুরক্ষা সেটিংস পরিচালনা করুন
+ .accesskey = M
+
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+ .title = একটি অচল সাইট রিপোর্ট করুন
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = নির্দিষ্ট কিছু ট্র্যাকার ব্লক করলে কিছু ওয়েবসাইটে সমস্যা হতে পারে। এই সমস্যা রিপোর্ট করা { -brand-short-name } কে সবার জন্য আরও ভাল করতে সহায়তা করে। এই রিপোর্ট পাঠানোর মাধ্যমে একটি URL এবং Mozilla তে আপনার ব্রাউজার সেটিংস সম্পর্কিত তথ্য প্রেরণ করবে। <label data-l10n-name="learn-more">আরও জানুন</label>
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+ .aria-label = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = ঐচ্ছিক: সমস্যাটি বর্ণনা করুন
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+ .aria-label = ঐচ্ছিক: সমস্যাটি বর্ণনা করুন
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+ .label = বাতিল
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+ .label = রিপোর্ট পাঠান
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-bn/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c5c13e8046
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile =
+ .label = { -brand-short-name } পুনঃনির্ধারণ করা হবে
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } অপ্রত্যাশিতভাবে শুরুতে বন্ধ হয়ে যায়। অ্যাড-অন অথবা অন্যকোনো কারণে এই সমস্যা দেখা দিতে পারে। আপনি সেফ মোড এর মাধ্যমে এই সমস্যার সমাধান করার চেষ্টা করতে পারেন।
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-bn/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0025ab0da6
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = সামনে প্রতারক ওয়েবসাইট
+safeb-blocked-malware-page-title = এই ওয়েবসাইটটিতে প্রবেশ করলে আপনার কম্পিউটারের ক্ষতি হতে পারে
+safeb-blocked-unwanted-page-title = এই সাইটে সামনের দিকে ক্ষতিকারক প্রোগ্রাম থাকতে পারে
+safeb-blocked-harmful-page-title = সামনের সাইটটিতে ম্যালওয়্যার থাকতে পারে
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = পেজটি আপনাকে ধোঁকা দিয়ে বিপদজ্জনক সফটওয়ার ইনস্টল করিয়ে নিতে পারে, অথবা আপনার ব্যক্তিগত তথ্য যেমন পাসওয়ার্ড বা ক্রেডিট কার্ডের তথ্য জেনে নিতে পারে, তাই { -brand-short-name } পেজটিকে ব্লক করে দিয়েছে।
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } এই পাতাটিকে অবরুদ্ধ করেছে কারণ এটি আপনার কম্পিউটারে ব্যক্তিগত তথ্য চুরি বা মুছতে পারে এমন দূষিত সফ্টওয়্যার ইনস্টল করার চেষ্টা করতে পারে।
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } পাতাটি ব্লক করছে কারণ এটি আপনার ব্রাউজিং অভিজ্ঞতাকে ক্ষতিগ্রস্ত করে এমন প্রোগ্রাম ইনস্টল করতে সহায়তা করে (উদাহরণস্বরূপ, আপনার নীড়পাতা পরিবর্তন করে বা আপনার দেখা সাইটে অতিরিক্ত বিজ্ঞাপন দেখায়)।
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } পেজটি ব্লক করেছে কারণ এটি কোন ক্ষতিকর অ্যাপ্লিকেশন ইনস্টল করার চেষ্টা করছে যা আপনার তথ্য (উদাহরণস্বরূপ ফটো, পাসওয়ার্ড, বার্তা এবং ক্রেডিট কার্ড) চুরি বা মুছে ফেলতে পারে।
+safeb-palm-advisory-desc = উপদেষ্টা <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>।
+safeb-palm-accept-label = ফিরে যান
+safeb-palm-see-details-label = বিস্তারিত দেখুন
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> একটি <a data-l10n-name='error_desc_link'>প্রতারক ওয়েবসাইট হিসাবে সনাক্ত</a> করা হয়েছে। আপনি এই সনাক্তকরণ কে সমস্যা হিসাবে <a data-l10n-name='report_detection'>রিপোর্ট</a> করতে পারেন অথবা <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ঝুঁকি উপেক্ষা করে</a> এই অনিরাপদ ওয়েবসাইট ভিজিট করতে পারেন।
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> কে <a data-l10n-name='error_desc_link'>প্রতারণামূলক সাইট হিসাবে প্রতিবেদন করা হয়েছে</a>। আপনি <a data-l10n-name='report_detection'>সনাক্তকরণ সমস্যা নিয়ে প্রতিবেদন করতে পারেন</a>।
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more =
+ প্রতারণামূলক সাইট এবং ফিশিং সম্পর্কে আরও জানুন <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a> এখানে।
+ { -brand-short-name } এর ফিশিং এবং মালওয়্যার সুরক্ষা সম্পর্কে আরও জানুন <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> তে।
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> সাইটটিতে <a data-l10n-name='error_desc_link'>ক্ষতিকারক সফটওয়ার রয়েছে বলে রিপোর্ট করা হয়েছে</a>। আপনি <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ঝুঁকি উপেক্ষা করে</a> এই অনিরাপদ সাইট ভিজিট করতে পারে।
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> সাইটটিতে <a data-l10n-name='error_desc_link'>ক্ষতিকারক সফটওয়ার রয়েছে বলে রিপোর্ট করা হয়েছে</a>।
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = <a data-l10n-name='learn_more_link'>অযাচিত সফটওয়্যার পলিসিতে</a> ক্ষতিকারক এবং অযাচিত সফটওয়্যার সম্পর্কে পড়ুন। <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> ঠিকানায় { -brand-short-name } এর ফিশিং এবং ম্যালওয়ার সুরক্ষা সম্পর্কে আরও জানুন।
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> কে <a data-l10n-name='error_desc_link'>সম্ভাব্য ক্ষতিকারক অ্যাপ্লিকেশন সরবরাহকারী হিসাবে রিপোর্ট করা হয়েছে</a>। আপনি <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ঝুঁকি উপেক্ষা করতে পারেন</a> এবং এই অনিরাপদ সাইটে যান।
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> কে <a data-l10n-name='error_desc_link'>সম্ভাব্য ক্ষতিকারক অ্যাপ্লিকেশন সরবরাহকারী হিসাবে রিপোর্ট করা হয়েছে</a>।
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = { -brand-short-name } এর ফিশিং এবং ম্যালওয়্যার সুরক্ষা সম্পর্কে আরও জানুন <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> তে।
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = এটি কোন ক্ষতিকারক সাইট না…
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-bn/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ca31dc4240
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = ইতিহাস অপসারণের সেটিং
+ .style = width: 34em
+
+sanitize-prefs2 =
+ .title = ইতিহাস অপসারণের সেটিং
+ .style = min-width: 34em
+
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+
+dialog-title =
+ .title = সাম্প্রতিক ইতিহাস অপসারণ
+ .style = width: 34em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = সব ইতিহাস অপসারণ
+ .style = width: 34em
+
+clear-data-settings-label = যখন বন্ধ করা হয়, { -brand-short-name } স্বয়ংক্রিয়ভাবে সব পরিষ্কার করে ফেলে
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = ইতিহাস অপসারণের সময়ের পরিসর:{ " " }
+ .accesskey = T
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = গত ১ ঘন্টা
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = গত ২ ঘন্টা
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = গত ৪ ঘন্টা
+
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = আজ সারাদিন
+
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = সব
+
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = ইতিহাস
+
+item-history-and-downloads =
+ .label = ব্রাউজিং B এবং ডাউনলোড ইতিহাস
+ .accesskey = B
+
+item-cookies =
+ .label = কুকি (C)
+ .accesskey = C
+
+item-active-logins =
+ .label = সক্রিয় লগইন (L)
+ .accesskey = L
+
+item-cache =
+ .label = ক্যাশ (a)
+ .accesskey = a
+
+item-form-search-history =
+ .label = ফর্ম ও অনুসন্ধানের ইতিহাস F
+ .accesskey = F
+
+data-section-label = তথ্য
+
+item-offline-apps =
+ .label = অফলাইন ওয়েবসাইটের তথ্য (O)
+ .accesskey = O
+
+sanitize-everything-undo-warning = এই পরিবর্তনটি অপরিবর্তনীয়!
+
+window-close =
+ .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+ .label = এখনি মুছে ফেলা হবে
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = পরিষ্কার করা হচ্ছে
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = সব ইতিহাস মুছে ফেলা হয়েছে।
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = নির্বাচিত আইটেম মুছে ফেলা হবে।
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-bn/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9f6f3c03fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshots-instructions = ড্রাগ করে অথবা পাতায় ক্লিক করে একটি অংশ নির্বাচন করুন। বাতিল করতে ESC চাপুন।
+screenshots-cancel-button = বাতিল
+screenshots-save-visible-button = যতটুকু দেখা যাচ্ছে সংরক্ষণ করুন
+screenshots-save-page-button = সম্পূর্ণ পাতা সংরক্ষণ করুন
+screenshots-download-button = ডাউনলোড
+screenshots-download-button-tooltip = স্ক্রিনশট ডাউনলোড করুন
+screenshots-copy-button = অনুলিপি
+screenshots-copy-button-tooltip = ক্লিপবোর্ডে স্ক্রিনশট অনুলিপি করুন
+
+screenshots-meta-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌘
+ *[other] Ctrl
+ }
+screenshots-notification-link-copied-title = লিঙ্ক অনুলিপি করা হয়েছে
+screenshots-notification-link-copied-details = আপার সট এর লিংক ক্লিপবোর্ডে কপি করা হয়েছে। পেস্ট করতে { screenshots-meta-key }-V চাপুন।
+
+screenshots-notification-image-copied-title = শট অনুলিপি করা হয়েছে
+screenshots-notification-image-copied-details = আপনার শট ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি করা হয়েছে। প্রতিলেপন করতে { screenshots-meta-key }-V চাপুন।
+
+screenshots-request-error-title = বিকল।
+screenshots-request-error-details = দুঃখিত! আমরা আপনার সট সংরক্ষণ করতে পারিনি। অনুগ্রহ পুনরায় চেষ্টা করুন।
+
+screenshots-connection-error-title = আমরা আপনার স্ক্রিটসটসমূহ সংযোগ করতে পারছি না।
+screenshots-connection-error-details = অনুগ্রহ করে আপনার ইন্টারনেট সংযোগ পরীক্ষা করুন। যদি আপনার ইন্টারনেট সংযোগ ঠিক থাকে, তাহলে { -screenshots-brand-name } সেবাটিতে সাময়িক সমস্যা দেখা দিয়েছে।
+
+screenshots-login-error-details = আমরা আপনার স্ক্রিনশট সংরক্ষণ করতে পারিনি কারণ { -screenshots-brand-name } সেবার সমস্যা আছে। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।
+
+screenshots-unshootable-page-error-title = আমরা এই পাতার স্ক্রিনশট নিতে পারব না।
+screenshots-unshootable-page-error-details = এটা কোন আদর্শ ওয়েব পাতা না, তাই আপনি এটার স্ক্রিনশট নিতে পারবেন না।
+
+screenshots-empty-selection-error-title = আপনি অল্প স্থান নির্বাচন করেছেন
+
+screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } আপনার ব্যক্তিগত ব্রাউজিং মোড নিস্ক্রিয় করেছে
+screenshots-private-window-error-details = অসুবিধার জন্য দুঃখিত। আমরা এই বৈশিষ্ট্যটি নিয়ে কাজ করছি, খুব শীঘ্রই রিলিজ করা হবে।
+
+screenshots-generic-error-title = হায় হায়!, { -screenshots-brand-name } কিছু সমস্যা হয়েছে।
+screenshots-generic-error-details = এই মাত্র কি ঘটেছে আমরা নিশ্চিত নই। আপনি কি অনুগ্রহ করে পুরনায় সট নেবেন কিংবা ভিন্ন একটি পেজে চেষ্টা করবেন?
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-bn/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..803dd3e86e
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshots-overlay-cancel-button = বাতিল
+screenshots-overlay-instructions = ড্রাগ করে অথবা পাতায় ক্লিক করে একটি অংশ নির্বাচন করুন। বাতিল করতে ESC চাপুন।
+screenshots-overlay-download-button = ডাউনলোড
+screenshots-overlay-copy-button = কপি
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/search.ftl b/l10n-bn/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d048e2d478
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = ইনস্টলে ত্রুটি
+opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name }, "{ $location-url }" থেকে অনুসন্ধান প্লাগইন ইনস্টল করতে পারেনি কারণ একই নামে আরেকটি ইঞ্জিন ইতিমধ্যেই বিদ্যমান রয়েছে।
+
+opensearch-error-format-title = অকার্যকর ফরম্যাট
+opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } যা থেকে অনুসন্ধান ইঞ্জিন ইনস্টল করতে পারে নাই: { $location-url }
+
+opensearch-error-download-title = ডাউনলোডে ত্রুটি
+opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } উল্লেখিত স্থান থেকে অনুসন্ধান প্লাগইন ডাউনলোড করতে পারেনি: { $location-url }
+
+##
+
+searchbar-submit =
+ .tooltiptext = অনুসন্ধান জমা দিন
+
+# This string is displayed in the search box when the input field is empty
+searchbar-input =
+ .placeholder = অনুসন্ধান
+
+searchbar-icon =
+ .tooltiptext = অনুসন্ধান
+
+## Infobar shown when search engine is removed and replaced.
+## Variables
+## $oldEngine (String) - the search engine to be removed.
+## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine.
+
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-bn/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aa9cf0bda1
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = ডেস্কটপের পটভূমি নির্ধারণ
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = ডেস্কটপের পটভূমি নির্ধারণ
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = ডেস্কটপ সংক্রান্ত পছন্দসমূহ
+
+set-background-preview-unavailable = প্রাকদর্শন নেই
+
+# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
+# user has more than one. Only some of the entire image will be on
+# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
+# Desktop Background settings page.
+set-background-span =
+ .label = স্প্যান
+
+set-background-color = রঙ:
+
+set-background-position = অবস্থান:
+
+set-background-tile =
+ .label = টালি
+
+set-background-center =
+ .label = কেন্দ্রে
+
+set-background-stretch =
+ .label = প্রসারিত
+
+set-background-fill =
+ .label = পূরণ করুন
+
+set-background-fit =
+ .label = মানানসই
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-bn/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1f0ac9f725
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = বুকমার্ক
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = ইতিহাস
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = সিঙ্ককৃত ট্যাব
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = সাইডবার বন্ধ করুন
+
+sidebar-close-button =
+ .tooltiptext = সাইডবার বন্ধ করুন
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-bn/browser/browser/sitePermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3e32d034eb
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/sitePermissions.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels.
+# Variables:
+# $count (String) - Number of blocked pop-ups
+site-permissions-open-blocked-popups =
+ { $count ->
+ [one] { $count }টি অবরুদ্ধ পপ-আপ খুলুন…
+ *[other] { $count }টি অবরুদ্ধ পপ-আপ খুলুন…
+ }
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-bn/browser/browser/spotlight.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f182a401fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/spotlight.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Dialog close button
+spotlight-dialog-close-button =
+ .title = বন্ধ
+ .aria-label = বন্ধ
+
+## Mobile download button strings
+
+spotlight-android-marketplace-button =
+ .title = গুগল প্লে থেকে বিনামূল্যে নিন
+spotlight-ios-marketplace-button =
+ .title = অ্যাপ স্টোর থেকে ডাউনলোড করুন
+
+## Firefox Focus promo message strings
+
+spotlight-focus-promo-title = { -focus-brand-name } ব্যবহার করুন
+spotlight-focus-promo-subtitle = ডাউনলোড করতে কিউআর কোডটি স্ক্যান করুন।
+spotlight-focus-promo-qr-code =
+ .alt = { -focus-brand-name } নামানোর জন্য কিউআর কোডটি স্ক্যান করুন।
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/sync.ftl b/l10n-bn/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2904f1a7f1
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing2 = সিঙ্ক করা হচ্ছে…
+
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } আপনার অ্যাকাউন্টে সিঙ্ক বন্ধ রাখবে তবে এতে এই ডিভাইসে আপনার কোন ব্রাউজিং ডাটা অপসারিত হবে না।
+sync-disconnect-dialog-button = বিচ্ছিন্ন
+
+fxa-menu-connect-another-device =
+ .label = অন্য ডিভাইস সংযুক্ত করুন…
+
+# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu.
+fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready =
+ .label = ডিভাইস সিঙ্ক হচ্ছে…
+
+# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured.
+fxa-menu-send-tab-to-device-description = আপনি সাইন ইন থাকা যে কোনও ডিভাইসে তাৎক্ষনিক একটি ট্যাব প্রেরণ করুন।
+
+fxa-menu-sign-out =
+ .label = সাইন আউট…
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-bn/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b434790df9
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = সিঙ্ককৃত ট্যাব
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = আপনি কি আপনার অন্যান্য ডিভাইসের ট্যাবসমূহ এখানে দেখতে চান?
+synced-tabs-sidebar-intro = আপনার অন্যান্য ডিভাইসের ট্যাবের তালিকা দেখুন।
+synced-tabs-sidebar-unverified = আপনার অ্যাকাউন্ট যাচাই করা প্রয়োজন।
+synced-tabs-sidebar-notabs = কোন ট্যাব খোলা নেই
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = আপনার অন্যান্য ডিভাইসের ট্যাবের তালিকা দেখতে, ট্যাব সিংক বৈশিষ্ট্যটি চালু করে দিন।
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = অন্য ডিভাইস সংযুক্ত করুন
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = সিঙ্ক ট্যাবের খোঁজ করুন
+
+## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated
+## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context
+## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library
+## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl.
+
+synced-tabs-context-open =
+ .label = খুলুন O
+ .accesskey = O
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = নতুন ট্যাবে খুলুন
+ .accesskey = w
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = নতুন উইন্ডোতে খুলুন
+ .accesskey = N
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = নতুন ব্যক্তিগত উইন্ডোতে লিঙ্ক খুলুন
+ .accesskey = P
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = ট্যাবটি বুকমার্ক করুন…
+ .accesskey = B
+
+##
+
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = অনুলিপি
+ .accesskey = C
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = ট্যাবে সব খুলুন
+ .accesskey = O
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = ডিভাইস ব্যবস্থাপনা…
+ .accesskey = D
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = এখন সিঙ্ক
+ .accesskey = S
+synced-tabs-fxa-sign-in = সিঙ্ক করতে সাইন ইন করুন
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-bn/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e2a86696ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tab-context-new-tab =
+ .label = নতুন ট্যাব
+ .accesskey = ও
+reload-tab =
+ .label = ট্যাব পুনরায় লোড
+ .accesskey = R
+select-all-tabs =
+ .label = সব ট্যাব নির্বাচন করুন
+ .accesskey = S
+tab-context-play-tab =
+ .label = ট্যাব চালাও
+ .accesskey = l
+tab-context-play-tabs =
+ .label = ট্যাব চালাও
+ .accesskey = y
+duplicate-tab =
+ .label = অনুরূপ ট্যাব
+ .accesskey = D
+duplicate-tabs =
+ .label = অনুরূপ ট্যাব
+ .accesskey = D
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right".
+close-tabs-to-the-start =
+ .label = বাম দিকে ট্যাব বন্ধ করুন
+ .accesskey = ই
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left".
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = ডানদিকের ট্যাব বন্ধ করুন
+ .accesskey = i
+close-other-tabs =
+ .label = অন্যান্য ট্যাব বন্ধ করুন
+ .accesskey = O
+reload-tabs =
+ .label = ট্যাব পুনরায় লোড
+ .accesskey = R
+pin-tab =
+ .label = পিন ট্যাব
+ .accesskey = P
+unpin-tab =
+ .label = ট্যাব আনপিন b
+ .accesskey = b
+pin-selected-tabs =
+ .label = পিন ট্যাব
+ .accesskey = P
+unpin-selected-tabs =
+ .label = ট্যাব আনপিন
+ .accesskey = b
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = বুকমার্ক ট্যাবগুলি...
+ .accesskey = k
+bookmark-tab =
+ .label = বুকমার্ক ট্যাব
+ .accesskey = B
+tab-context-open-in-new-container-tab =
+ .label = নতুন কন্টেইনার ট্যাবে খুলুন
+ .accesskey = e
+move-to-start =
+ .label = শুরুতে যাও
+ .accesskey = S
+move-to-end =
+ .label = শেষে যাও
+ .accesskey = E
+move-to-new-window =
+ .label = নতুন উইন্ডোতে স্থানান্তর W
+ .accesskey = W
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
+tab-context-send-tabs-to-device =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] ডিভাইসে ট্যাব পাঠান
+ *[other] ডিভাইসে { $tabCount } ট্যাব পাঠান
+ }
+ .accesskey = n
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-bn/browser/browser/tabbrowser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cdb5f58079
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/tabbrowser.ftl
@@ -0,0 +1,117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabbrowser-empty-tab-title = নতুন ট্যাব
+tabbrowser-menuitem-close-tab =
+ .label = ট্যাব বন্ধ করুন
+tabbrowser-menuitem-close =
+ .label = বন্ধ
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# Variables:
+# $title (String): the title of the current tab.
+# $containerName (String): the name of the current container.
+tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName }
+# Variables:
+# $title (String): the title of the current tab.
+tabbrowser-tab-tooltip =
+ .label = { $title }
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed.
+tabbrowser-close-tabs-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] ট্যাব বন্ধ করুন
+ *[other] { $tabCount } ট্যাব বন্ধ করুন
+ }
+
+## Tooltips for tab audio control
+## Variables:
+## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected.
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab".
+tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] ট্যাব নিরব করুন ({ $shortcut })
+ *[other] { $tabCount } টি ট্যাব নিরব করুন ({ $shortcut })
+ }
+# Variables:
+# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab".
+tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] ট্যাব সরব করুন ({ $shortcut })
+ *[other] { $tabCount } টি ট্যাব সরব করুন ({ $shortcut })
+ }
+tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] ট্যাব নিরব
+ *[other] { $tabCount } ট্যাব নিরব
+ }
+tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] ট্যাব সরব
+ *[other] { $tabCount } ট্যাব সরব
+ }
+tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] ট্যাব প্লে করুন
+ *[other] { $tabCount } টি ট্যাব প্লে করুন
+ }
+
+## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open,
+## or when quitting when only one window is open.
+
+tabbrowser-confirm-close-tabs-button = সব ট্যাব বন্ধ করুন
+
+## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open.
+
+
+## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default.
+
+
+## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously
+
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = খোলা নিশ্চিত করুন
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened.
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message =
+ { $tabCount ->
+ *[other] আপনি { $tabCount } টি ট্যাব খুলতে যাচ্ছেন। পাতাগুলো লোড করার সময় { -brand-short-name } ধীর হয়ে যেতে পারে। আপনি কি নিশ্চিত?
+ }
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = ট্যাব খুলুন
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = একাধিক ট্যাব খোলার ফলে { -brand-short-name } ধীর হওয়ার সম্ভাবনা থাকলে সতর্ক করুন
+
+## Confirmation dialog for enabling caret browsing
+
+
+##
+
+# Variables:
+# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus.
+tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus =
+ .label = { $domain } থেকে অনুরূপ নোটিফিকেশন অনুমোদন করুন, যা আপনাকে সেই ট্যাবে নিয়ে যাবে
+tabbrowser-customizemode-tab-title = কাস্টোমাইজ { -brand-short-name }
+
+## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time
+
+tabbrowser-context-mute-tab =
+ .label = ট্যাব নিরব করুন
+ .accesskey = M
+tabbrowser-context-unmute-tab =
+ .label = ট্যাব সরব করুন
+ .accesskey = m
+# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab
+tabbrowser-context-mute-selected-tabs =
+ .label = ট্যাব নিরব করুন
+ .accesskey = M
+# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab
+tabbrowser-context-unmute-selected-tabs =
+ .label = ট্যাব সরব করুন
+ .accesskey = m
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-bn/browser/browser/textRecognition.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..911551e1aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/textRecognition.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Text recognition works through a modal that presents the text that is found
+## in an image, and copies the results to the clipboard.
+
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-bn/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..61c7204e68
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = নির্বাচিত ট্যাব পুনরায় লোড করুন
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = নির্বাচিত ট্যাবগুলো পুনরায় লোড করুন
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = নির্বাচিত ট্যাব বুকমার্ক করুন…
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = নির্বাচিত ট্যাবগুলো বুকমার্ক করুন…
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = সব ট্যাব নির্বাচন করুন
+ .accesskey = S
+
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = এক্সটেনশন ব্যবস্থাপনা
+ .accesskey = E
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = এক্সটেনশন অপসারণ করুন
+ .accesskey = v
+
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+ .label = রিপোর্ট এক্সটেনশন
+ .accesskey = o
+
+# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and
+# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different
+# access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = ওভারফ্লো মেনুতে পিন করুন
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = টুলবার থেকে সরিয়ে ফেলুন R
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = নিজের পছন্দানুযায়ী নির্বাচন…
+ .accesskey = C
+
+toolbar-context-menu-menu-bar-cmd =
+ .toolbarname = মেনু বার M
+ .accesskey = M
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-bn/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ec056b05f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = পিছনে
+forward = পরবর্তী
+reload = পুনঃলোড
+home = নীড়
+fullscreen = পূর্ণ পর্দাজুড়ে
+touchbar-fullscreen-exit = পূর্ণ পর্দা বন্ধ করুন
+find = খুঁজুন
+new-tab = নতুন ট্যাব
+add-bookmark = বুকমার্ক যোগ করুন
+reader-view = রিডার ভিউ
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = অনুসন্ধান করুন বা ঠিকানা লিখুন
+share = শেয়ার করুন
+close-window = উইন্ডো বন্ধ করুন
+open-sidebar = সাইডবার
+
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = শর্টকাট অনুসন্ধান করুন
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = অনুসন্ধান:
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = বুকমার্ক
+search-history = ইতিহাস
+search-opentabs = খোলা ট্যাবগুলি
+search-tags = ট্যাগসমূহ
+search-titles = শিরোনাম
+
+##
+
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/translationNotification.ftl b/l10n-bn/browser/browser/translationNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0077e3d9ac
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/translationNotification.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+## showing the detected language of the current web page.
+## In en-US it looks like this:
+## This page is in [detected language] Translate this page?
+## "detected language" here is a language name coming from the
+## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in
+## the correct grammar case to keep the same structure of the original
+## sentence.
+
+translation-notification-this-page-is-in =
+ .value = এই পাতাটি রয়েছে
+translation-notification-translate-this-page =
+ .value = এই পাতাটি অনুবাদ করবেন ?
+
+##
+
+translation-notification-translate-button =
+ .label = অনুবাদ
+translation-notification-not-now-button =
+ .label = এই মূহুর্তে নয়।
+translation-notification-translating-content =
+ .value = পাতা বিষয়বস্তু অনুবাদ করা হচ্ছে...
+
+## These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+## showing the source and target language of a translated web page.
+## In en-US it looks like this:
+## This page has been translated from [from language] to [to language]
+## "from language" and "to language" here are language names coming from the
+## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in
+## the correct grammar case to keep the same structure of the original
+## sentence.
+
+translation-notification-translated-from =
+ .value = এই পাতাটি যা থেকে অনুদিত হয়েছে
+translation-notification-translated-to =
+ .value = শেষ
+# This string (empty in en-US) is for locales that need to display some text
+# after the second drop down for the sentence to be grammatically correct.
+translation-notification-translated-to-suffix =
+ .value = { "" }
+
+##
+
+translation-notification-show-original-button =
+ .label = আসল দেখাও
+translation-notification-show-translation-button =
+ .label = অনুবাদ দেখান
+translation-notification-error-translating =
+ .value = এই পাতা অনুবাদে একটি ত্রুটি হয়েছে।
+translation-notification-try-again-button =
+ .label = আবার চেষ্টা করুন
+translation-notification-service-unavailable =
+ .value = অনুবাদ এই মুহূর্তে উপলব্ধ নয়। পরে আবার চেষ্টা করুন।
+translation-notification-options-menu =
+ .label = অপশন
+
+## The accesskey values used here should not clash with each other
+
+# Variables:
+# $langName (String): a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file.
+translation-notification-options-never-for-language =
+ .label = { $langName } কখনও অনুবাদ করবেন না N
+ .accesskey = N
+translation-notification-options-never-for-site =
+ .label = কখনও এই সাইট অনুবাদ করবেন না
+ .accesskey = e
+translation-notification-options-preferences =
+ .label = অনুবাদ পছন্দসমূহ
+ .accesskey = T
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-bn/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-bn/browser/browser/webauthnDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/webauthnDialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-bn/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-bn/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3fd438ba31
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,159 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = ক্যামেরা
+webrtc-item-microphone = মাইক্রোফোন
+webrtc-item-audio-capture = ট্যাব অডিও
+webrtc-item-application = অ্যাপ্লিকেশন
+webrtc-item-screen = স্ক্রিন
+webrtc-item-window = উইন্ডো
+webrtc-item-browser = ট্যাব
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = অজানা মূল
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = ট্যাব শেয়ারিং dডিভাইসগুলি
+ .accesskey = d
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = আপনার ক্যামেরা এবং মাইক্রোফোন শেয়ার করা হচ্ছে। শেয়ারিং নিয়ন্ত্রণ করতে ক্লিক করুন।
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = আপনার ক্যামেরা শেয়ার করা হচ্ছে। শেয়ারিং নিয়ন্ত্রণ করতে ক্লিক করুন।
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = আপনার ক্যামেরা শেয়ার করা হচ্ছে। শেয়ারিং নিয়ন্ত্রণ করতে ক্লিক করুন।
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = একটি অ্যাপ্লিকেশন শেয়ার করা করা হচ্ছে। শেয়ারিং নিয়ন্ত্রণ করতে ক্লিক করুন।
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = আপনার স্ক্রীন শেয়ার করা করা হচ্ছে। শেয়ারিং নিয়ন্ত্রণ করতে ক্লিক করুন।
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = একটি উইন্ডো শেয়ার করা করা হচ্ছে। শেয়ারিং নিয়ন্ত্রণ করতে ক্লিক করুন।
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = একটি ট্যাব শেয়ার করা করা হচ্ছে। শেয়ারিং নিয়ন্ত্রণ করতে ক্লিক করুন।
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = শেয়ারিং নিয়ন্ত্রণ করুন
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = "{ $streamTitle }" এ শেয়ারিং নিয়ন্ত্রণ করুন
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = "{ $streamTitle }" এর সঙ্গে ক্যামেরা শেয়ার করা হচ্ছে
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } ট্যাবের সাথে ক্যামেরা শেয়ার করা হচ্ছে
+ *[other] { $tabCount } ট্যাবের সাথে ক্যামেরা শেয়ার করা হচ্ছে
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = "{ $streamTitle }" এর সঙ্গে মাইক্রোফোন শেয়ার করা হচ্ছে
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } ট্যাবের সাথে মাইক্রোফোন শেয়ার করা হচ্ছে
+ *[other] { $tabCount } ট্যাবের সাথে মাইক্রোফোন শেয়ার করা হচ্ছে
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = "{ $streamTitle }" এর সাথে অ্যাপ্লিকেশন শেয়ার করা হচ্ছে
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } ট্যাবের সাথে একটি অ্যাপ্লিকেশন শেয়ার করা হচ্ছে
+ *[other] { $tabCount } ট্যাবের সাথে অ্যাপ্লিকেশনসমূহ শেয়ার করা হচ্ছে
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = "{ $streamTitle }" এর সঙ্গে স্ক্রীন শেয়ার করা হচ্ছে
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } ট্যাবের সাথে স্ক্রীন শেয়ার করা হচ্ছে
+ *[other] { $tabCount } ট্যাবের সাথে স্ক্রীন শেয়ার করা হচ্ছে
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = "{ $streamTitle }" এর সঙ্গে উইন্ডো শেয়ার করা হচ্ছে
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } ট্যাবের সাথে উইন্ডো শেয়ার করা হচ্ছে
+ *[other] { $tabCount } ট্যাবের সাথে উইন্ডো শেয়ার করা হচ্ছে
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = "{ $streamTitle }" এর সঙ্গে ট্যাব শেয়ার করা হচ্ছে
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } ট্যাবের সাথে একটি ট্যাব শেয়ার করা হচ্ছে
+ *[other] { $tabCount } ট্যাবের সাথে ট্যাবসমূহ শেয়ার করা হচ্ছে
+ }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+
+##
+
+webrtc-share-screen-learn-more = আরও জানুন
+webrtc-pick-window-or-screen = উইন্ডো বা স্ক্রিন নির্বাচন করুন
+webrtc-share-entire-screen = সম্পূর্ণ স্ক্রিন
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = পর্দা { $monitorIndex }
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName } ({ $windowCount } উইন্ডো)
+ *[other] { $appName } ({ $windowCount } উইন্ডোজ)
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = অনুমোদন
+ .accesskey = A
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = এই সিদ্ধান্ত মনে রাখা হবে
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } আপনার পর্দা ব্যবহারের স্থায়ী অনুমতি দেয় না।
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = কোন ট্যাব শেয়ার করা হবে সেটা না জেনে { -brand-short-name } আপনার ট্যাবের অডিও অ্যাক্সেস অনুমতি দিতে পারে না।
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = এই সাইটে আপনার সংযোগটি নিরাপদ নয়। আপনার সুরক্ষার জন্য, { -brand-short-name } শুধুমাত্র এই সেশনের জন্য প্রবেশাধিকার অনুমোদন করবে।
diff --git a/l10n-bn/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-bn/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2f00ed039a
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,108 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = পুনঃসংযোগ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = %S যাচাইকরণ
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = ভেরিফিকেশন পাঠানো হয়েছে
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = যাচাইকরণ লিঙ্ক %S এ পাঠানো হয়েছে।
+verificationNotSentTitle = ভেরিফিকেশন পাঠানো সম্ভব হয়নি
+verificationNotSentBody = আমরা এই সময়ে একটি যাচাইকরণ মেইল পাঠাতে অক্ষম, দয়া করে পরে আবার চেষ্টা করুন।
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification
+# when either this device or another device has connected to, or disconnected
+# from, a Firefox Account.
+deviceConnDisconnTitle = Firefox Account
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the
+# Firefox account.
+# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown
+# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known.
+otherDeviceConnectedBody = এই কম্পিউটার এখন %S এর সাথে সংযুক্ত রয়েছে।
+otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = এই কম্পিউটারটি এখন একটি নতুন ডিভাইসের সাথে সংযুক্ত আছে।
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown
+# after a Firefox Account is connected to the current device.
+thisDeviceConnectedBody = আপনি সফলভাবে সাইন ইন করেছেন
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown
+# after the Firefox Account was disconnected remotely.
+thisDeviceDisconnectedBody = এই কম্পিউটারটি বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে।
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = সকল ডিভাইসে পাঠাও
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.label2 = সাইনইন করা হয়নি
+sendTabToDevice.unconfigured = ট্যাব পাঠানো নিয়ে আরও জানুন…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not
+# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences.
+# %S is replaced by brandProductName.
+sendTabToDevice.signintofxa = %S এ সাইনইন…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = কোন ডিভাইস সংযুক্ত নয়
+sendTabToDevice.singledevice = ট্যাব পাঠানো নিয়ে আরও জানুন…
+sendTabToDevice.connectdevice = অন্য ডিভাইসে সংযুক্ত হোন…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = অ্যাকাউন্ট যাচাই হয়নি
+sendTabToDevice.verify = আপনার অ্যাকাউন্ট যাচাই করুন…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = ট্যাব গৃহীত
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = %S হতে ট্যাব
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = ট্যাব গৃহীত
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 ট্যাব #2 হতে এসেছে;#1 ট্যাব #2 হতে এসেছে
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 ট্যাব আপনার সংযুক্ত ডিভাইস হতে এসেছে।;#1 ট্যাব আপনার সংযুক্ত ডিভাইস হতে এসেছে
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 ট্যাব এসেছে;#1 ট্যাব এসেছে
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
+
diff --git a/l10n-bn/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-bn/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dbe0031574
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,906 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে
+openFile=ফাইল খুলুন
+
+droponhometitle=নীড় পাতা নির্ধারণ
+droponhomemsg=আপনি এই নথিকে নীড় পাতা হিসাবে স্থাপন করতে ইচ্ছুক?কে
+droponhomemsgMultiple=এই নথিটি কি আপনি নীড় পাতা করতে ইচ্ছুক?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=%1$S-এ "%2$S" অনুসন্ধান করা হবে
+contextMenuSearch.accesskey=S
+contextMenuPrivateSearch=একটি ব্যক্তিগত উইন্ডোতে অনুসন্ধান করুন
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=h
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=একটি ব্যক্তিগত উইন্ডোতে %S দিয়ে অনুসন্ধান করুন
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[ফোল্ডারের নাম]
+
+xpinstallPromptMessage=%S দ্বারা এই সাইটকে আপনার কম্পিউটারে সফ্টওয়্যার ইনস্টলেশনের অনুরোধ জানাতে বাধা দেওয়া হয়েছে।
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=%S কে অ্যাড-অন ইনস্টল করার অনুমতি দেবেন?
+xpinstallPromptMessage.message=আপনি %S থেকে অ্যাড-অন ইনস্টল করার চেষ্টা করছেন। নিশ্চিত হোন সাইটটি আপনার আস্থাভাজন।
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=কোনও অজানা সাইটকে একটি অ্যাড-অন ইনস্টল করার অনুমতি দিবেন?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=আপনি অজানা সাইট থেকে একটি অ্যাড-অন ইনস্টল করার চেষ্টা করছেন। চালিয়ে যাওয়ার আগে নিশ্চিত করুন যে আপনি এই সাইটে আস্থা রেখেছেন।
+xpinstallPromptMessage.learnMore=নিরাপদে অ্যাড-অন ইনস্টল করা সম্পর্কে আরও জানুন
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=অনুমোদন করো না
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=কখনও অনুমতি দেবেন না
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=ইনস্টলেশন চালিয়ে যান
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রেটর দ্বারা সফটওয়্যার ইনস্টলেশন বর্তমানে নিষ্ক্রিয় করা আছে।
+xpinstallDisabledMessage=সফটওয়্যার ইনস্টলেশন বর্তমানে নিষ্ক্রিয় করা আছে। সক্রিয় বোতাম ক্লিক করে আবার চেষ্টা করুন।
+xpinstallDisabledButton=সক্রিয়
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) আপনার সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রেটর দ্বারা ব্লক হয়েছে।%3$S
+# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain
+# is blocked by enterprise policy.
+addonInstallFullScreenBlocked=পূর্ণস্ক্রিন মোডে বা পূর্ণস্ক্রিন মোডে থাকতে বা প্রবেশের আগে অ্যাড-অন ইনস্টলেশন অনুমোদিত নয়।
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=%S যোগ করবেন?
+
+webextPerms.add.label=যোগ
+webextPerms.add.accessKey=A
+webextPerms.cancel.label=বাতিল
+webextPerms.cancel.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%2$S এর সাথে %1$S যোগ হয়েছে
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S যোগ হয়েছে
+webextPerms.sideloadText2=আপনার কম্পিউটারের অন্য একটি প্রোগ্রাম একটি অ্যাড-অন ইন্সটল করেছে যা আপনার ব্রাউজারকে প্রভাবিত করবে। অনুগ্রহ করে ঐ অ্যাড-অনের অনুমতিগুলো পর্যালোচনা করুন এবং স্বক্রিয় বা বাতিল (নিষ্ক্রিয় রাখতে) করুন।
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=আপনার কম্পিউটারের অন্য একটি প্রোগ্রাম একটি অ্যাড-অন ইন্সটল করেছে যা আপনার ব্রাউজারকে প্রভাবিত করবে। অনুগ্রহ করে ঐ অ্যাড-অনের অনুমতিগুলো পর্যালোচনা করুন এবং স্বক্রিয় বা বাতিল (নিষ্ক্রিয় রাখতে) করুন।
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=সক্রিয়
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E
+webextPerms.sideloadCancel.label=বাতিল
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S এর নতুন অনুমতির প্রয়োজন
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+
+webextPerms.updateAccept.label=হালনাগাদ
+webextPerms.updateAccept.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S অতিরিক্ত অনুমতির জন্য অনুরোধ করেছে।
+webextPerms.optionalPermsListIntro=যা করতে চায়:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=অনুমোদন
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=প্রত্যাখ্যান
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D
+
+webextPerms.description.bookmarks=বুকমার্ক পড়ুন ও সম্পাদনা করুন
+webextPerms.description.browserSettings=ব্রাউজার সেটিং পড়ুন এবং পরিবর্তন করুন
+webextPerms.description.browsingData=সাম্প্রতিক ব্রাউজিং ইতিহাস, কুকি এবং সম্পর্কিত ডাটা মুছে ফেলুন
+webextPerms.description.clipboardRead=ক্লিপবোর্ড থেকে ডাটা নিন
+webextPerms.description.clipboardWrite=ক্লিপবোর্ড ডাটা ইনপুট করুন
+webextPerms.description.devtools=খোলা ট্যাবে আপনার ডাটা ব্যবহার করতে ডেভেলপার টুল সম্প্রসারিত করুন
+webextPerms.description.downloads=ফাইল ডাউনলোড করুন, পড়ুন এবং ব্রাউজারের ডাউনলোড ইতিহাস পরিবর্তন করুন
+webextPerms.description.downloads.open=আপনার কম্পিউটারে ডাউনলোড করা ফাইল খুলুন
+webextPerms.description.find=খোলা ট্যাবের সকল লেখা পড়ুন
+webextPerms.description.geolocation=আপনার অবস্থান জানুন
+webextPerms.description.history=ব্রাউজিং ইতিহাস ব্যবহার করুন
+webextPerms.description.management=এক্সটেনশনের ব্যবহার পর্যবেক্ষণ এবং থিম ব্যবস্থাপনা
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=%S ছাড়া অন্যসব প্রোগ্রামের সাথে বার্তা বিনিময় কর
+webextPerms.description.notifications=আপনাকে নোটিফিকেশন দেখাবে
+webextPerms.description.pkcs11=ক্রিপটোগ্রাফিক অথেটিকেশন সেবা প্রদান করে
+webextPerms.description.privacy=গোপনীয়তার সেটিং পড়ুন এবং পরিবর্তন করুন
+webextPerms.description.proxy=ব্রাউজার প্রক্সি সেটিং নিয়ন্ত্রণ করুন
+webextPerms.description.sessions=সম্প্রতি বন্ধ করা ট্যাব ব্যবহার করুন
+webextPerms.description.tabs=ব্রাউজার ট্যাবে প্রবেশ করুন
+webextPerms.description.tabHide=ব্রাউজার ট্যাব লুকাও বা দেখাও
+webextPerms.description.topSites=ব্রাউজিং ইতিহাসে প্রবেশ করুন
+webextPerms.description.webNavigation=নেভিগেশনের সময়ে ব্রাউজিং কার্যকলাপ ব্যবহার করুন
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=সকল ওয়েবসাইটের জন্য আপনার ডাটা ব্যবহার করুন
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=%S ডোমেইনে থাকা সাইটের জন্য আপনার তথ্য ব্যবহার করুন
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=আপনার তথ্য #1 অন্য ডোমেইনে ব্যবহার করুন;আপনার তথ্য #1 অন্য ডোমেইনগুলোতে ব্যবহার করুন
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=%S এর জন্য আপনার তথ্য ব্যবহার করুন
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=আপনার তথ্য #1 অন্য ডোমেইনে ব্যবহার করুন;আপনার তথ্য #1 অন্য ডোমেইনগুলোতে ব্যবহার করুন
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+
+# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S আপনার ডিফল্ট অনুসন্ধান ইঞ্জিন %2$S থেকে %3$S তে পাল্টাতে চায়। আপনি সম্মত আছেন?
+webext.defaultSearchYes.label=হ্যাঁ
+webext.defaultSearchYes.accessKey=Y
+webext.defaultSearchNo.label=না
+webext.defaultSearchNo.accessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=%2$S হতে %1$S অপসারণ করবেন?
+webext.remove.confirmation.button=অপসারণ
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message3)
+# %S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=অ্যাড অন ডাউনলোড এবং যাচাই করা হচ্ছে…;#1 টি অ্যাড অন ডাউনলোড এবং যাচাই করা হচ্ছে…
+addonDownloadVerifying=পরীক্ষা করা হচ্ছে
+
+addonInstall.unsigned=(অপরিক্ষীত)
+addonInstall.cancelButton.label=বাতিল
+addonInstall.cancelButton.accesskey=C
+addonInstall.acceptButton2.label=যোগ
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=এই সাইটটি একটি অ্যাড-অন #1: ইন্সটল করতে পছন্দ করবে; এই সাইটটি #2 অ্যাড-অন #1: অ্যাড-অনে ইন্সটল করতে পছন্দ করবে
+addonConfirmInstallUnsigned.message=সতর্কতা: এই সাইটটি একটি অযাচিত অ্যাড-অন ইন্সটল করতে চাইছে #1-এ। আপনার নিজের রিস্কে এগোন।;সতর্কতা: এই সাইটটি একটি অযাচিত অ্যাড-অন #2 ইন্সটল করতে চাইছে #1-এ। আপনার নিজের রিস্কে এগোন।
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;সতর্কতা: এই সাইটটি একটি #2 অ্যাড-অন ইন্সটল করতে চাইছে #1-এ, যেগুলোর কিছু অযাচিত। আপনার নিজের রিস্কে এগোন।
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S সফলভাবে ইনস্টল করা হয়েছে।
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 অ্যাড-অন সফলভাবে ইনস্টল করা হয়েছে। ;#1 অ্যাড-অন সফলভাবে ইনস্টল করা হয়েছে।
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonInstallError-8, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=সংযোগ ব্যর্থতার জন্য অ্যাড-অন ডাউনলোড করা যায়নি।
+addonInstallError-2=এর অ্যাড-অন ইনস্টল করা যায়নি কারণ প্রত্যাশিত অ্যাড-অন %1$S এর সাথে এটা মিলে না।
+addonInstallError-3=ডাউনলোড করা এড অন টি ক্ষতিগ্রস্ত হওয়ার ফলে এটি ইনস্টল করা সম্ভব হয়নি।
+addonInstallError-4=%2$S ইনস্টল করা যায়নি কারণ %1$S প্রয়োজনীয় ফাইল পরিবর্তন করতে পারে না।
+addonInstallError-5=%1$S এই সাইট থেকে একটি অযাচিত অ্যাড-অন ইন্সটল করতে বাঁধা দিচ্ছে।
+addonLocalInstallError-1=ফাইলসিস্টেমে ত্রুটির জন্য অ্যাড-অন ইন্সটল করা যায় না।
+addonLocalInstallError-2=এই অ্যাড-অন ইনস্টল করা যায়নি কারণ প্রত্যাশিত %1$S অ্যাড অন এর সাথে এটা মিলে না।
+addonLocalInstallError-3=ত্রুটিযুক্ত হওয়ায় এ অ্যাড-অন ইনস্টল করা যায়নি।
+addonLocalInstallError-4=%2$S ইনস্টল করা যায়নি কারণ %1$S প্রয়োজনীয় ফাইল পরিবর্তন করতে পারে না।
+addonLocalInstallError-5=ভেরিফাই না হওয়ায় কারনে এই অ্যাড-অনটি ইনস্টল করা যায়নি।
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S ইনস্টল করা যায় না কারণ এটা %1$S %2$S এর সাথে সুসংগতিপূর্ণ নয়।
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S ইনস্টল করা যায় না কারণ এর মারাত্মক স্থায়িত্ব বা নিরাপত্তাজনিত সমস্যা হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে।
+
+unsignedAddonsDisabled.message=একটা বা তার বেশি অ্যাড-অন যাচাই করা যাবে না এবং নিষ্ক্রিয় করে দেওয়া হয়েছে।
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=আরও জানুন L
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 একটি পপ আপ উইন্ডো খোলার থেকে এই সাইটকে প্রতিরোধ করেছে।;#1 #2 পপ আপ উইন্ডো খোলার থেকে এই সাইটকে প্রতিরোধ করেছে।
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=;#1 এই সাইট থেকে #2 এর বেশি পপ-আপ উইন্ডো খোলা থেকে বিরত রাখে।
+popupWarningButton=অপশন
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=পছন্দসমূহ
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupShowPopupPrefix='%S' প্রদর্শন
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=সর্বশেষ প্রবেশ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+
+crashedpluginsMessage.title=%S প্লাগইন ক্র্যাশ করেছে।
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=পাতা পুনঃলোড করুন
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=ক্র্যাশ প্রতিবেদন জমা দিন
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.learnMore=আরও জানুন…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=আপনি কি %S যাওয়ার কথা বোঝাতে চাচ্ছেন?
+keywordURIFixup.goTo=হ্যাঁ, আমাকে %S নিয়ে যাও
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+
+pluginInfo.unknownPlugin=অজানা
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=আপনি এই সাইটে Adobe Flash চলতে অনুমোদন দিবেন? কেবল বিশ্বস্ত সাইটে Adobe Flash অনুমোদন দিন।
+flashActivate.outdated.message=আপনি এই সাইটে Adobe Flash এর পুরানো সংস্করণ চলার অনুমোদন দিবেন? পুরানো সংস্করণ ব্রাউজারের কর্মক্ষমতা ও নিরাপত্তাকে প্রভাবিত করতে পারে।
+flashActivate.noAllow=অনুমোদন করবেন না
+flashActivate.allow=অনুমোদন
+flashActivate.noAllow.accesskey=D
+flashActivate.allow.accesskey=A
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=%S চালাও
+PluginVulnerableUpdatable=প্লাগইনটি ঝুঁকিপূর্ণ তাই হালনাগাদ করা উচিত।
+PluginVulnerableNoUpdate=প্লাগইন টির নিরাপত্তা সংশ্লিষ্ট দুর্বলতা রয়েছে।
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=হালনাগাদ করুন U %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=U
+
+menuOpenAllInTabs.label=সব আলাদা ট্যাবে প্রদর্শন
+
+# History menu
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# see bug 394759
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (এবং #2 টি অন্য ট্যাব);#1 (এবং #2 টি অন্য ট্যাব)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=এই পাতায় অবস্থান করুন
+
+tabHistory.goBack=এই পাতায় ফিরিয়ে নাও
+tabHistory.goForward=এই পাতায় পরবর্তী অংশে যাও
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=প্রতিলেপন করুন এবং অগ্রসর হোন
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=বর্তমান পাতাটি পুনঃলোড করুন (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=এই পাতা (%S) লোড স্থগিত করুন
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=জুম লেভেল রিসেট (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=পাঠক ভিউতে টগোল (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=অনুমোদন
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=%S এই পাতাকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনঃলোড করতে বাধা দিয়েছে।
+refreshBlocked.redirectLabel=%S এই পাতাটিকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে অন্য একটি পাতায় রিডিরেক্ট করতে বাধা দিয়েছে।
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=আপনার বুকমার্কগুলি দেখান (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=ডাউনলোডের অগ্রগতি প্রদর্শন (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=নতুন উইন্ডো খোল (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=একটি নতুন ট্যাব খুলুন (%S)
+newTabContainer.tooltip=একটি নতুন ট্যাব খুলুন (%S)\nএকটি নতুন কন্টেইনার ট্যাব খুলতে চেপে ধরে রাখুন
+newTabAlwaysContainer.tooltip=একটি নতুন ট্যাব খোলার জন্য কনটেইনার নির্বাচন করুন
+
+# Offline web applications
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=%S আপনার একটি নিরাপত্তা কী দিয়ে একটি অ্যাকাউন্ট নিবন্ধন করতে চায়। আপনি এখন সংযুক্ত করে একটি অনুমোদন করতে পারেন, বা বাতিল করতে পারেন।
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3):
+# %S is hostname.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint):
+# %S is brandShortName
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=%S একটি নিবন্ধিত নিরাপত্তা কী ব্যবহার করে আপনাকে প্রমাণীকরণ করতে চায়। আপনি সংযোগ করে একটি অনুমোদন করতে পারেন, বা বাতিল করতে পারেন।
+webauthn.cancel=বাতিল
+webauthn.cancel.accesskey=c
+webauthn.proceed=অগ্রসর হন
+webauthn.proceed.accesskey=p
+webauthn.anonymize=যেকোন ভাবে বেনামী করা হবে
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=ইংরাজিতে আপনার ভাষা সেটিং পরিবর্তন করলে অপশন সনাক্ত ও গোপনীয়তা উন্নত করা আপনার জন্য কঠিন হবে। আপনি কি ওয়েব পেজ ইংরেজি ভাষায় দেখতে চান?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.identified.verifier=যাচাইকারী: %S
+identity.identified.verified_by_you=এই সাইটের জন্য আপনি নিরাপত্তার ব্যতিক্রম যোগ করেছেন
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.ev.contentOwner2=সার্টিফিকেট ইস্যু করা হয়েছে: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=নিশ্চিত নই
+identity.notSecure.tooltip=সংযোগ নিরাপদ নয়
+
+identity.extension.label=এক্সটেনশন (%S)
+identity.extension.tooltip=এক্সটেনশন দ্বারা লোডকৃত: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=ব্লক করা হয়েছে
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=এই সাইটে কিছু সনাক্ত হয়নি
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=ক্রস-সাইট ট্র্যাকিং কুকিজ
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=থার্ড পার্টি কুকিজ
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=ভিসিট না করা সাইট কুকি
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=সমস্ত কুকি
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=এই সাইট থেকে
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=এই সাইটে কিছু সনাক্ত হয়নি
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=ক্রস-সাইট ট্র্যাকিং কুকিজ
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=এই সাইটে কিছু সনাক্ত হয়নি
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=তৃতীয় পক্ষের কুকি
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=এই সাইটে কিছু সনাক্ত হয়নি
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=অনুমোদিত
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=ব্লক করা হয়েছে
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=%S এর জন্য কুকি ব্যতিক্রম পরিষ্কার করুন
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=ব্লক করা হয়েছে
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=ব্লক করা হয়েছে
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=সামাজিক মাধ্যম ট্র্যাকার, ক্রস-সাইট ট্র্যাকিং কুকি এবং ফিঙ্গারপ্রিন্টার ব্লক করছে।
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=উন্নত ট্র্যাকিং সুরক্ষা এখন এই সাইটের জন্য বন্ধ আছে।
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=এই পাতায় %S এর সাথে পরিচিত কোনও ট্র্যাকার সনাক্ত করা যায় নি।
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=%S এর জন্য সুরক্ষা
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=%S এর জন্য সুরক্ষা নিষ্ক্রিয় করুন
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=%S এর জন্য সুরক্ষা চালু করুন
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=সব আঙ্গুলের ছাপ সনাক্তকারী ব্লক করা হয়েছে
+protections.blocking.cryptominers.title=ক্রিপ্টোমাইনার অবরুদ্ধ
+protections.blocking.cookies.trackers.title=ক্রস-সাইট ট্র্যাকিং কুকিজ অবরুদ্ধ
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=থার্ড পার্টি কুকিজ অবরুদ্ধ
+protections.blocking.cookies.all.title=সমস্ত কুকিজ অবরুদ্ধ
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=ভিসিট করা হয়নি এমন সাইটের কুকি ব্লক করা হয়েছে
+protections.blocking.trackingContent.title=ট্র্যাকিং কন্টেন্ট অবরুদ্ধ
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=সোশ্যাল মিডিয়া ট্র্যাকারগুলো অবরুদ্ধ
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=আঙ্গুলের ছাপ সনাক্তকারী ব্লক করা হয়নি
+protections.notBlocking.cryptominers.title=ক্রিপ্টোমাইনার ব্লক করা হয়নি
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=ক্রস-সাইট ট্র্যাকিং কুকি ব্লক করছে না
+protections.notBlocking.trackingContent.title=ট্র্যাক করে এমন কনটেন্ট ব্লক করা হচ্ছে না
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=সোশ্যাল মিডিয়া ট্র্যাকারগুলোকে ব্লক করা হচ্ছে না
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 টি অবরুদ্ধ;#1 টি অবরুদ্ধ
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=%S থেকে
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=#3 থেকে #2 ট্রাকার #1 ব্লক করেছে;#3 থেকে #2 ট্রাকার #1 ব্লক করেছে
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = ছোট আকারে প্রদর্শন (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = জুম লেভেল রিসেট (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = বড় আকারে প্রদর্শন (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = কাটা (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = অনুলিপি (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = প্রতিলেপন (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.remember=এই সিদ্ধান্ত মনে রাখো
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.remember=এই সিদ্ধান্ত মনে রাখুন
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=অনুমোদন
+persistentStorage.allow.accesskey=A
+
+# Web notifications UI
+# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+webNotifications.notNow=এখন নয়
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=কখনও অনুমতি দেবেন না
+webNotifications.never.accesskey=v
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=এখান থেকে বেড়িয়ে যেতে চাই!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
+safebrowsing.deceptiveSite=ক্ষতিকারক সাইট
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=d এটা ক্ষতিকারক সাইট না…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=d
+safebrowsing.reportedAttackSite=রিপোর্টকৃত আক্রমনকারী সাইট!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=এটি আক্রমনকারী সাইট নয়...
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=সন্দেহভাজন অবাঞ্ছিত সফ্টওয়্যার সাইট রিপোর্ট করা হয়েছে!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=ক্ষতিকর সাইট হিসেবে চিহ্নিত!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;সকল #1 ট্যাব এর তালিকা
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=%S অনুসন্ধান
+
+# troubleshootModeRestart
+# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Process hang reporter
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab.
+# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.learn-more.text = আরও জানুন
+processHang.button_debug.label = স্ক্রিপ্ট ডিবাগ
+processHang.button_debug.accessKey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=পূর্ণ পর্দায় উইন্ডো প্রদর্শন (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=সাইডবার বামে সরাও
+sidebar.moveToRight=সাইডবার ডানে সরাও
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera3.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreen4.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture3.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# LOCALIZATION NOTE (selectAudioOutput.shareSpeaker.message):
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+# LOCALIZATION NOTE ():
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S is brandShortName (eg. Firefox)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = আরও জানুন
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = উইন্ডো বা স্ক্রিন নির্বাচন করুন
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = সম্পূর্ণ স্ক্রিন
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = পর্দা %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 উইন্ডো);#1 (#2 উইন্ডোজ)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.block.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = অনুমোদন
+getUserMedia.allow.accesskey = A
+getUserMedia.remember=এই সিদ্ধান্ত মনে রাখা হবে
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S আপনার পর্দা ব্যবহারের স্থায়ী অনুমতি দেয় না।
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=কোন ট্যাব শেয়ার করা হবে সেটা না জেনে %S আপনার ট্যাবের অডিও অ্যাক্সেস অনুমতি দিতে পারে না।
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=এই সাইটে আপনার সংযোগটি নিরাপদ নয়। আপনার সুরক্ষার জন্য, %S শুধুমাত্র এই সেশনের জন্য প্রবেশাধিকার অনুমোদন করবে।
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = ট্যাব শেয়ারিং dডিভাইসগুলি
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (ক্যামেরা)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (মাইক্রোফোন)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (ট্যাব অডিও)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (অ্যাপ্লিকেশন)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (স্ক্রিন)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (উইন্ডো)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (ট্যাব)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (ক্যামেরা এবং মাইক্রোফোন)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (ক্যামেরা,মাইক্রোফোন এবং অ্যাপ্লিকেশন)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (ক্যামেরা, মাইক্রোফোন এবং স্ক্রিন)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (ক্যামেরা, মাইক্রোফোন এবং উইন্ডো)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (ক্যামেরা, মাইক্রোফোন এবং ট্যাব)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (ক্যামেরা এবং ট্যাব অডিও)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (ক্যামেরা, টাব অডিও এবং অ্যাপ্লিকেশন)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (ক্যামেরা, ট্যাব অডিও এবং স্ক্রীন)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (ক্যামেরা, ট্যাব অডিও এবং উইন্ডো)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (ক্যামেরা, ট্যাব অডিও এবং ট্যাব)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (ক্যামেরা এবং অ্যাপ্লিকেশন)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (ক্যামেরা এবং স্ক্রিন)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (ক্যামেরা এবং উইন্ডো)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (ক্যামেরা এবং ট্যাব)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (মাইক্রোফোন এবং অ্যাপ্লিকেশন)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (মাইক্রোফোন এবং স্ক্রিন)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (মাইক্রোফোন এবং উইন্ডো)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (মাইক্রোফোন এবং ট্যাব)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (ট্যাব অডিও এবং অ্যাপ্লিকেশন)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (ট্যাব অডিও এবং স্ক্রীন)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (ট্যাব অডিও এবং উইন্ডো)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (ট্যাব অডিও এবং ট্যাব)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = অজানা মূল
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = সক্রিয় করুন DRM E
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = এই পাতার অডিও অথবা ভিডিও চালানোর জন্য %S এর উপাদান ইনস্টল হচ্ছে। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = অজানা
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = কাস্টোমাইজ %S
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = ঠিক আছে
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = %S ও আপনার প্রবেশগম্য সফটওয়্যারের মধ্যে অসামঞ্জস্যতার কারণে ট্যাব কন্টেন্ট নিষ্ক্রিয় আছে। আপনার স্ক্রিন রিডারটি হালনাগাদ করুন অথবা Firefox Extended Support সংস্করণ ব্যবহার করুন।
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = ব্যক্তিগত
+userContextWork.label = কাজ
+userContextBanking.label = ব্যাংকিং
+userContextShopping.label = কেনাকাটা
+userContextNone.label = কনটেনার নেই
+
+userContextPersonal.accesskey = P
+userContextWork.accesskey = W
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = S
+userContextNone.accesskey = N
+
+userContext.aboutPage.label = কন্টেইনার পরিচালনা
+userContext.aboutPage.accesskey = o
+
+muteTab.label = ট্যাব নিরব করুন
+muteTab.accesskey = M
+unmuteTab.label = ট্যাব সরব করুন
+unmuteTab.accesskey = m
+
+muteSelectedTabs2.label = ট্যাব নিরব করুন
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = M
+unmuteSelectedTabs2.label = ট্যাব সরব করুন
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = m
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = ডিভাইসে ট্যাব পাঠান; ডিভাইসে #1 ট্যাব পাঠান
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = আপনার পাঠানো হয়নি এমন একটি ক্রাস রিপোর্ট রয়েছে; আপনার পাঠানো হয়নি এমন #1 ক্রাস রিপোর্ট রয়েছে
+pendingCrashReports.viewAll = দেখাও
+pendingCrashReports.send = প্রেরণ
+pendingCrashReports.alwaysSend = সর্বদা পাঠাও
+
+decoder.noCodecs.button = শিখুন কিভাবে হয়
+decoder.noCodecs.accesskey = L
+decoder.noCodecsLinux.message = এই ভিডিও চালাতে, আপনাকে প্রয়োজনীয় ভিডিও কোডেক ইন্সটল করতে হবে।
+decoder.noHWAcceleration.message = ভিডিওর মান উন্নয়ন করতে, আপনাকে Microsoft এর Media Feature Pack ইন্সটল করতে হবে।
+decoder.noPulseAudio.message = এই ভিডিও চালাতে, আপনাকে প্রয়োজনীয় ভিডিও PulseAudio সফটওয়্যার ইন্সটল করতে হবে।
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec হয়তো দূর্বল বা সমর্থিত নয় এবং ভিডিও চালাতে যা হালনাগাদ করতে হবে।
+
+decoder.decodeError.message = মিডিয়া রিসোর্স ডিকোডের সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে।
+decoder.decodeError.button = সাইট ইস্যু রিপোর্ট করুন
+decoder.decodeError.accesskey = R
+decoder.decodeWarning.message = মিডিয়া রিসোর্স ডিকোডের সময় একটি উদ্ধারযোগ্য ত্রুটি ঘটেছে।
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = ইন্টারনেট প্রবেশ করতে হলে, আপনাকে এই নেটওয়ার্কে অবশ্যই লগইন করতে হবে।
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = নেটওয়ার্ক লগইন পাতা খুলুন
+
+# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+permissions.remove.tooltip = এই অনুমোদন পরিষ্কার করুন এবং আবার জিজ্ঞাসা করুন
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = অমিমাংসিত অনুমতির অনুরোধ বাতিল হয়েছে: DOM পূর্ণস্ক্রিনে প্রবেশের আগে অনুমতি অনুরোধ ইস্যু করা উচিত নয়।
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = প্রস্থানিত DOM পূর্ণস্ক্রিন: DOM পূর্ণস্ক্রিনে থাকার সময় অনুমতির অনুরোধ ইস্যু করা উচিত নয়।
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit
+
+midi.remember=এই সিদ্ধান্ত মনে রাখা হবে
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = পূর্ববর্তী
+
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+
+
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = পাঠানো হয়েছে!
+confirmationHint.copyURL.label = ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি করা হয়েছে!
+confirmationHint.pinTab.label = পিন করা আছে!
+confirmationHint.pinTab.description = ট্যাবটি আনপিন করতে ডানে-ক্লিক করুন।
+confirmationHint.passwordSaved.label = পাসওয়ার্ড সংরক্ষিত!
+confirmationHint.breakageReport.label = রিপোর্ট সম্পন্ন। ধন্যবাদ!
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearch=%S এর জন্য ওয়েবে অনুসন্ধান করুন
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+
diff --git a/l10n-bn/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-bn/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3e0cca3ee6
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = ইতিহাস
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = আপনার ইতিহাস প্রদর্শন করুন (%S)
+
+find-button.label = অনুসন্ধান করুন
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = এই পাতায় খুঁজুন (%S)
+
+developer-button.label = ডেভেলপার
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = ডেভলপার টুলসমূহ খুলুন (%S)
+
+sidebar-button.label = সাইডবার
+sidebar-button.tooltiptext2 = সাইডবার প্রদর্শিত হবে
+
+zoom-controls.label = বড় আকারে প্রদর্শন কন্ট্রোল
+zoom-controls.tooltiptext2 = বড় আকারে প্রদর্শন কন্ট্রোল
+
+zoom-out-button.label = ছোট আকারে প্রদর্শন
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = ছোট আকারে প্রদর্শন (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = পুনরায় সেট করুন জুম লেভেলে (%S)
+
+zoom-in-button.label = বড় আকারে প্রদর্শন
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = বড় আকারে প্রদর্শন (%S)
+
+edit-controls.label = সম্পাদনা নিয়ন্ত্রণ করুন
+edit-controls.tooltiptext2 = সম্পাদনা নিয়ন্ত্রণ করুন
+
+cut-button.label = কাটা
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = কাট (%S)
+
+copy-button.label = অনুলিপি
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = অনুলিপি (%S)
+
+paste-button.label = প্রতিলেপন
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = প্রতিলেপন (%S)
+
+panic-button.label = ভুলে যাও
+panic-button.tooltiptext = কিছু ব্রাউজিং-এর ইতিহাস ভুলে যান
+
+toolbarspring.label = পরিবর্তনশীল ফাঁকাস্থান
+toolbarseparator.label = বিভাজক
+toolbarspacer.label = ফাঁকাস্থান
diff --git a/l10n-bn/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-bn/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..48890a8dcb
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=শুরু করা হচ্ছে…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=ব্যর্থ
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=স্থগিত করা হয়েছে
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=বাতিল করা হয়েছে
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=সম্পন্ন
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=প্যারেন্টাল কন্ট্রোল দ্বারা প্রতিরোধ করা হয়েছে
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=এই ফাইলে কোন ভাইরাস বা ম্যালওয়্যার রয়েছে।
+blockedPotentiallyUnwanted=এই ফাইল আপনার কম্পিউটারের ক্ষতি করতে পারে।
+blockedUncommon2=এই ফাইলটি সাধারণত ডাউনলোড করা হয়না।
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=ফাইল সরানো হয়েছে বা পাওয়া যাচ্ছে না
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted):
+# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the
+# "Delete File" context menu item.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=আপনি কি ডাউনলোড এর অনুমতি দেয়ার ব্যাপারে নিশ্চিত?
+unblockHeaderOpen=আপনি কি নিশ্চিত আপনি এই ফাইলটি খুলতে চান?
+unblockTypeMalware=এই ফাইলে ভাইরাস বা অন্য কোন ম্যালওয়্যার থাকতে পারে যা আপনার কম্পিউটারের ক্ষতি করবে।
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=এই ফাইলটি সাহায্যকারী ডাউনলোডের ছদ্মবেশে আপনার প্রোগ্রাম এবং সেটিং এ অপ্রত্যাশিত পরিবর্তন করে ফেলবে।
+unblockTypeUncommon2=সাধারণত এই রকম ফাইল ডাউনলোড করা হয় না এবং এটি খোলা নিরাপদ নহে। এতে ভাইরাস থাকতে পারে এবং আপনার প্রোগ্রাম ও সেটিং এ অপ্রত্যাশিত পরিবর্তন করে ফেলতে পারে।
+unblockTip2=আপনি একটি বিকল্প ডাউনলোড উত্স অনুসন্ধান করতে পারেন বা পরে আবার চেষ্টা করতে পারেন।
+unblockButtonOpen=খুলুন
+unblockButtonUnblock=ডাউনলোডের অনুমতি দিন
+unblockButtonConfirmBlock=ফাইল মুছে ফেলুন
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=আকার অজানা
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S
diff --git a/l10n-bn/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-bn/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5e9f7a69f9
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=%2$S লিঙ্কগুলোর জন্য একটি অ্যাপ্লিকেশন হিসাবে “%1$S” যোগ করবেন?
+addProtocolHandlerAddButton=অ্যাপ্লিকেশন যোগ
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
diff --git a/l10n-bn/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-bn/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b9b9a40647
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=যোগ করুন
+dialogAcceptLabelSaveItem=সংরক্ষণ
+dialogAcceptLabelAddMulti=বুকমার্ক যোগ করুন
+dialogAcceptLabelEdit=সংরক্ষণ
+dialogTitleAddBookmark=নতুন বুকমার্ক
+dialogTitleAddFolder=নতুন ফোল্ডার
+dialogTitleAddMulti=নতুন বুকমার্ক
+dialogTitleEdit="%S" এর বৈশিষ্ট্যাবলী
+dialogTitleAddNewBookmark2=বুকমার্ক যোগ করুন
+dialogTitleEditBookmark=“%S” সম্পাদনা করুন
+dialogTitleEditBookmark2=বুকমার্ক সম্পাদনা করুন
+dialogTitleAddBookmarksFolder=বুকমার্ক ফোল্ডার যোগ করুন
+dialogTitleAddBookmarkFolder=বুকমার্ক ফোল্ডার যোগ করুন
+dialogTitleEditBookmarksFolder=বুকমার্ক ফোল্ডার সম্পাদনা করুন
+dialogTitleEditBookmarkFolder=বুকমার্ক ফোল্ডার সম্পাদনা করুন
+
+bookmarkAllTabsDefault=[ফোল্ডারের নাম]
+newFolderDefault=নতুন ফোল্ডার
+newBookmarkDefault=নতুন বুকমার্ক
diff --git a/l10n-bn/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-bn/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1c8cffdb50
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=নিরাপত্তাজনিত কারণে, ইতিহাস উইন্ডো অথবা সাইডবার থেকে javascript অথবা ডাটা url লোড করা সম্ভব নয়।
+noTitle=(শিরোনামহীন)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(ফাঁকা)
+
+bookmarksBackupTitle=বুকমার্ক ব্যাকআপ ফাইলের নাম
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=বুকমার্ক পূর্বাবস্থায় ফিরানো
+bookmarksRestoreAlert=এর ফলে বর্তমান বুকমার্কগুলো, ব্যাকআপ বুকমার্ক দিয়ে প্রতিস্থাপন করা হবে। আপনি কি নিশ্চিতভাবে এটি করতে চান?
+bookmarksRestoreTitle=একটি বুকমার্ক ব্যাকআপ নির্বাচন করুন
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=অসমর্থিত ধরনের ফাইল।
+bookmarksRestoreParseError=ব্যাকআপ ফাইল প্রক্রিয়াকরণে ব্যর্থ।
+
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=নাম অনুসারে সাজানো N
+view.sortBy.1.name.accesskey=N
+view.sortBy.1.url.label=অবস্থান অনুসারে সাজান L
+view.sortBy.1.url.accesskey=L
+view.sortBy.1.date.label=সাম্প্রতিক ভিজিট অনুসারে সাজান V
+view.sortBy.1.date.accesskey=V
+view.sortBy.1.visitCount.label=ভিজিট সংখ্যা অনুসারে সাজান C
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=C
+view.sortBy.1.dateAdded.label=যোগের ক্রমানুসারে সাজানো e
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e
+view.sortBy.1.lastModified.label=সর্বশেষ পরিবর্তন অনুসারে সাজান M
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=M
+view.sortBy.1.tags.label=ট্যাগ অনুসারে সাজান T
+view.sortBy.1.tags.accesskey=T
+
+searchBookmarks=বুকমার্ক অনুসন্ধান
+searchHistory=ইতিহাস অনুসন্ধান
+searchDownloads=ডাউনলোড অনুসন্ধান করুন
+
+SelectImport=বুকমার্ক ফাইল আমদানি করুন
+EnterExport=বুকমার্ক ফাইল এক্সপোর্ট করা হবে
+
+detailsPane.noItems=কোন আইটেম নেই
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=একটি আইটেম;#1 আইটেম
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.text=বুকমার্ক ও ইতিহাস সক্রিয় করা সম্ভব নয় কারণ %S এর একটি ফাইল অন্য একটি অ্যাপ্লিকেশন ব্যবহার করছে। কিছু নিরাপত্তা সফটওয়্যার এই সমস্যার কারণ হতে পারে।
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=পাতাটি মুছুন
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=D
+cmd.deleteMultiplePages.label=পাতাগুলি মুছুন
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=পাতাটি বুকমার্ক করুন
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=পাতাগুলি বুকমার্ক করুন
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B
+
diff --git a/l10n-bn/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-bn/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0de49f47d8
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=এটি কোন ক্ষতিকারক সাইট নয়
+errorReportFalseDeceptiveMessage=এখন এই ত্রুটিটি রিপোর্ট করা সম্ভব নয়।
diff --git a/l10n-bn/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-bn/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..921fdd3433
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=%S দিয়ে অনুসন্ধান করা হবে
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=%S অনুসন্ধান
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=প্রতিলেপন এবং অনুসন্ধান
+
+cmd_clearHistory=অনুসন্ধানের ইতিহাস অপসারণ
+cmd_clearHistory_accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for <user-typed string> with:"
+searchForSomethingWith2=%S এর জন্য অনুসন্ধান করা হবে যা দ্বারা:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=অনুসন্ধান সঙ্গি:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=অনুসন্ধান সেটিং পরিবর্তন করুন
+
diff --git a/l10n-bn/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-bn/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d9a347caab
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=ডিফল্ট ব্রাউজার
+setDefaultBrowserMessage=%S আপনার ডিফল্ট ব্রাউজার নয়। আপনি কি এটিকে ডিফল্ট ব্রাউজার হিসেবে স্থাপন করতে চান?
+setDefaultBrowserDontAsk=%S চালু করার আগে প্রতিবার এই পরীক্ষা করা হবে।
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=আমার ডিফল্ট ওয়েব ব্রাউজার হিসেবে %S ব্যবহার করুন
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=এই মূহুর্তে নয়
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=ডেস্কটপ Background.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=ছবি সংরক্ষণ করা হচ্ছে...
+DesktopBackgroundSet=ডেস্কটপের পটভূমি নির্ধারণ
diff --git a/l10n-bn/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-bn/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 0000000000..15170ef73c
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=সব কুকিজ এবং সাইট ডেটা পরিস্কার কর
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=আপনি ‘এখন পরিষ্কার করুন’ নির্বাচন করলে %S এর দ্বারা সংরক্ষিত সব কুকিজ এবং সাইট ডাটা মুছে যাবে। এতে করে আপনি বিভিন্ন ওয়েবসাইট থেকে লগ আউট হয়ে যাবেন এবং অফলাইন ওয়েব কনটেন্ট মুছে যাবে।
+clearSiteDataNow=মুছে ফেল
diff --git a/l10n-bn/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-bn/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..030d98c05f
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = অনুমোদিত
+state.current.allowedForSession = সেশনের জন্য অনুমোদিত
+state.current.allowedTemporarily = সাময়িকভাবে অনুমোদিত
+state.current.blockedTemporarily = সাময়িকভাবে ব্লক রয়েছে
+state.current.blocked = ব্লক করা হয়েছে
+state.current.prompt = সর্বদা জিজ্ঞাসা কর
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = সর্বদা জিজ্ঞাসা কর
+state.multichoice.allow = অনুমোদন
+state.multichoice.allowForSession = সেশনের জন্য অনুমোদন
+state.multichoice.block = প্রতিরোধ করা হবে
+
+state.multichoice.autoplayblock = অডিও ব্লক করুন
+state.multichoice.autoplayblockall = অডিও এবং ভিডিও ব্লক করুন
+state.multichoice.autoplayallow = অডিও ও ভিডিও অনুমোদন দিন
+
+permission.autoplay.label = স্বয়ংক্রিয় চালু
+permission.cookie.label = কুকি নির্ধারণ
+permission.desktop-notification3.label = নোটিফিকেশন পাঠান
+permission.camera.label = ক্যামেরা ব্যবহার করুন
+permission.microphone.label = মাইক্রোফোন ব্যবহার করুন
+permission.screen.label = স্ক্রিন শেয়ার
+permission.install.label = অ্যাড-অন ইনস্টল
+permission.popup.label = পপ-আপ উইন্ডো খোলা
+permission.geo.label = আপনার অবস্থান উপলব্ধি
+permission.xr.label = ভার্চুয়াল রিয়েলিটি যন্ত্রসমূহ ব্যবহার করুন
+permission.shortcuts.label = ওভাররাইড কীবোর্ড শর্টকাট
+permission.focus-tab-by-prompt.label = এই ট্যাবে সুইচ করুন
+permission.persistent-storage.label = পার্সিস্টেন্ট স্টোরেজে ডাটা স্টোর করুন
+permission.canvas.label = ক্যানভাস ডাটা এক্সট্র্যাক্ট করুন
+permission.midi.label = MIDI ডিভাইসে প্রবেশ করুন
+permission.midi-sysex.label = MIDI ডিভাইসে SysEx সার্পোট সহ প্রবেশ করুন
+# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label):
+# Open as a verb. "This site may open applications".
diff --git a/l10n-bn/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-bn/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1f0891887a
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = চালিয়ে যান
+
+relinkVerify.title = একত্রিকরণ সতর্কতা
+relinkVerify.heading = আপনি কি সিঙ্ক করার জন্য সাইন ইন করার ব্যাপারে নিশ্চিত?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = একটি ভিন্ন ব্যবহারকারী পূর্বে এই কম্পিউটারে সিঙ্ক করার জন্য সাইন ইন করে। সাইন ইন করার পর এই ব্রাউজারের বুকমার্ক, পাসওয়ার্ড এবং অন্যান্য সেটিং একত্রীকরণ করা হবে %S সাথে
diff --git a/l10n-bn/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-bn/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2f4a88b494
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,95 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=নতুন ট্যাব
+tabs.emptyPrivateTabTitle=ব্যক্তিগত ব্রাউজিং
+tabs.closeTab=ট্যাব বন্ধ করুন
+tabs.close=বন্ধ
+
+# This section applies when closing a window with more than one tab open,
+# or when quitting when only one window is open.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsTitle):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeButtonMultiple=সব ট্যাব বন্ধ করুন
+
+# This section applies when quitting using the menu and multiple windows are open.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTitleTabs):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# Same as tabs.closeWindowsButton, but on Windows
+tabs.closeWindowsButtonWin=বন্ধ করুন ও প্রস্থান করুন
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyTitle and closeTabsWithKeyButton):
+# This section applies when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+# Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by
+# default.
+# %S is replaced with brandShorterName
+# %S is replaced with brandShorterName
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox):
+# %S is replaced with the text of the keyboard shortcut for quitting.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeTabs.tooltip=ট্যাব বন্ধ করুন;#1 ট্যাব বন্ধ করুন
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.tooltip=ট্যাব নিরব করুন (%S);#1 টি ট্যাব নিরব করুন (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.tooltip=ট্যাব সরব করুন (%S);#1 টি ট্যাব সরব করুন (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.background.tooltip=ট্যাব নিরব;#1 ট্যাব নিরব
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=ট্যাব সরব;#1 ট্যাব সরব
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unblockAudio2.tooltip=ট্যাব প্লে করুন;#1 টি ট্যাব প্লে করুন
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=খোলা নিশ্চিত করুন
+tabs.openWarningMultipleBranded=আপনি %S টি ট্যাব খুলতে যাচ্ছেন। পাতাগুলো লোড করার সময় %S ধীর হয়ে যেতে পারে। আপনি কি নিশ্চিত?
+tabs.openButtonMultiple=ট্যাব খুলুন
+tabs.openWarningPromptMeBranded=একাধিক ট্যাব খোলার ফলে %S ধীর হওয়ার সম্ভাবনা থাকলে সতর্ক করুন
+
diff --git a/l10n-bn/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-bn/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ee88939458
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=নতুন ট্যাব খুলুন
+taskbar.tasks.newTab.description=নতুন ব্রাউজার ট্যাব খুলুন।
+taskbar.tasks.newWindow.label=নতুন উইন্ডো খুলুন
+taskbar.tasks.newWindow.description=নতুন ব্রাউজার উইন্ডো খুলুন।
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=নতুন ব্যক্তিগত উইন্ডো
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=একান্ত ব্রাউজিং মোডে একটি নতুন উইন্ডো খুলুন।
+taskbar.frequent.label=দ্রুত
+taskbar.recent.label=সাম্প্রতিত
diff --git a/l10n-bn/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-bn/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..864660f794
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,62 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension,
+ - and should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label,
+ - translation.translateThisPage.label):
+ - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+ - showing the detected language of the current web page.
+ - In en-US it looks like this:
+ - This page is in [detected language] Translate this page?
+ - "detected language" here is a language name coming from the
+ - toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in
+ - the correct grammar case to keep the same structure of the original
+ - sentence. -->
+<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "এই পাতাটি রয়েছে">
+<!ENTITY translation.translateThisPage.label "এই পাতাটি অনুবাদ করবেন ?">
+<!ENTITY translation.translate.button "অনুবাদ">
+<!ENTITY translation.notNow.button "এই মূহুর্তে নয়।">
+
+<!ENTITY translation.translatingContent.label "পাতা বিষয়বস্তু অনুবাদ করা হচ্ছে...">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label,
+ - translation.translatedTo.label,
+ - translation.translatedToSuffix.label):
+ - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+ - showing the source and target language of a translated web page.
+ - In en-US it looks like this:
+ - This page has been translated from [from language] to [to language]
+ - "from language" and "to language" here are language names coming from the
+ - toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in
+ - the correct grammar case to keep the same structure of the original
+ - sentence.
+ -
+ - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that
+ - need to display some text after the second drop down for the sentence to
+ - be grammatically correct. -->
+<!ENTITY translation.translatedFrom.label "এই পাতাটি যা থেকে অনুদিত হয়েছে">
+<!ENTITY translation.translatedTo.label "শেষ">
+<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label "">
+
+<!ENTITY translation.showOriginal.button "আসল দেখাও">
+<!ENTITY translation.showTranslation.button "অনুবাদ দেখান">
+
+<!ENTITY translation.errorTranslating.label "এই পাতা অনুবাদে একটি ত্রুটি হয়েছে।">
+<!ENTITY translation.tryAgain.button "আবার চেষ্টা করুন">
+
+<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "অনুবাদ এই মুহূর্তে উপলব্ধ নয়। পরে আবার চেষ্টা করুন।">
+
+<!ENTITY translation.options.menu "অপশন">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey,
+ - translation.options.preferences.accesskey):
+ - The accesskey values used here should not clash with the value used for
+ - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties
+ -->
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "কখনও এই সাইট অনুবাদ করবেন না">
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "e">
+<!ENTITY translation.options.preferences.label "অনুবাদ পছন্দসমূহ">
+<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "T">
diff --git a/l10n-bn/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-bn/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0dc593075c
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=%S কখনও অনুবাদ করবেন না N
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=N
diff --git a/l10n-bn/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-bn/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f66d63e3f0
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=ট্যাবলেট মোড সক্রিয়
diff --git a/l10n-bn/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-bn/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cb28999ffb
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - শেয়ারিং নির্দেশক
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = আপনার ক্যামেরা এবং মাইক্রোফোন শেয়ার করা হচ্ছে। শেয়ারিং নিয়ন্ত্রণ করতে ক্লিক করুন।
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = আপনার ক্যামেরা শেয়ার করা হচ্ছে। শেয়ারিং নিয়ন্ত্রণ করতে ক্লিক করুন।
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = আপনার ক্যামেরা শেয়ার করা হচ্ছে। শেয়ারিং নিয়ন্ত্রণ করতে ক্লিক করুন।
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = একটি অ্যাপ্লিকেশন শেয়ার করা করা হচ্ছে। শেয়ারিং নিয়ন্ত্রণ করতে ক্লিক করুন।
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = আপনার স্ক্রীন শেয়ার করা করা হচ্ছে। শেয়ারিং নিয়ন্ত্রণ করতে ক্লিক করুন।
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = একটি উইন্ডো শেয়ার করা করা হচ্ছে। শেয়ারিং নিয়ন্ত্রণ করতে ক্লিক করুন।
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = একটি ট্যাব শেয়ার করা করা হচ্ছে। শেয়ারিং নিয়ন্ত্রণ করতে ক্লিক করুন।
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = "%S" এর সঙ্গে ক্যামেরা শেয়ার করা হচ্ছে
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = "%S" এর সঙ্গে মাইক্রোফোন শেয়ার করা হচ্ছে
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = "%S" এর সাথে অ্যাপ্লিকেশন শেয়ার করা হচ্ছে
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = "%S" এর সঙ্গে স্ক্রীন শেয়ার করা হচ্ছে
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = "%S" এর সঙ্গে উইন্ডো শেয়ার করা হচ্ছে
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = "%S" এর সঙ্গে ট্যাব শেয়ার করা হচ্ছে
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = শেয়ারিং নিয়ন্ত্রণ করুন
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = #1 ট্যাবের সাথে ক্যামেরা শেয়ার করা হচ্ছে;#1 ট্যাবের সাথে ক্যামেরা শেয়ার করা হচ্ছে
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = #1 ট্যাবের সাথে মাইক্রোফোন শেয়ার করা হচ্ছে;#1 ট্যাবের সাথে মাইক্রোফোন শেয়ার করা হচ্ছে
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = #1 ট্যাবের সাথে একটি অ্যাপ্লিকেশন শেয়ার করা হচ্ছে;#1 ট্যাবের সাথে অ্যাপ্লিকেশনসমূহ শেয়ার করা হচ্ছে
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = #1 ট্যাবের সাথে স্ক্রীন শেয়ার করা হচ্ছে;#1 ট্যাবের সাথে স্ক্রীন শেয়ার করা হচ্ছে
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = #1 ট্যাবের সাথে উইন্ডো শেয়ার করা হচ্ছে;#1 ট্যাবের সাথে উইন্ডো শেয়ার করা হচ্ছে
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = #1 ট্যাবের সাথে একটি ট্যাব শেয়ার করা হচ্ছে;#1 ট্যাবের সাথে ট্যাবসমূহ শেয়ার করা হচ্ছে
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = "%S" এ শেয়ারিং নিয়ন্ত্রণ করুন
diff --git a/l10n-bn/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-bn/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0bbbacf20e
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=আপনার URL সঠিক আছে কিনা পরীক্ষা করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।
+fileNotFound=%S এর ফাইলটি পাওয়া যায়নি।
+fileAccessDenied=%S এর ফাইলটি পাঠযোগ্য নয়।
+dnsNotFound2=আমরা %S এ সার্ভারে সংযোগ করতে পারছি না।
+unknownProtocolFound=Firefox জানেনা কিভাবে এই ঠিকানাটি খুলতে হবে, কারন প্রোটোকলগুলির মধে একটি (%S) কোন প্রোগ্রামের সাথে যুক্ত নয় বা এই প্রেক্ষাপটে অনুমোদিত নয়।
+connectionFailure=%S এর সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা সম্ভব হয়নি।
+netInterrupt=পাতা লোড করার সময় %S এর সাথে সংযোগ বিঘ্নিত হয়েছে।
+netTimeout=%S এর সার্ভারটি সংযোগ করতে অতিরিক্ত বেশি সময় নিচ্ছে।
+redirectLoop=সার্ভারটি এই ঠিকানার অনুরোধটি এমনভাবে রিডিরেক্ট করছে যা সফল হবে না।
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=এই পাতাটি প্রদর্শনের জন্য, %S এর কিছু তথ্য আবার পাঠাতে হবে যার কারণে কিছু ধাপ পুনরাবৃত্তি হতে পারে (যেমন কোনো অনুসন্ধান বা ক্রয় নিশ্চিতকরণ)।
+resendButton.label=পুনঃ প্রেরণ
+unknownSocketType=সার্ভারের সাথে যোগাযোগের নিয়ম অজানা।
+netReset=পাতা লোড করার সময় সার্ভারের সাথে সংযোগ পুনঃনির্ধারণ করা হয়েছে।
+notCached=ডকুমেন্টটি আর বিদ্যমান নেই।
+netOffline=Firefox বর্তমানে অফলাইন মোডে থাকায় ইন্টারনেট ব্রাউজ করা সম্ভব নয়।
+isprinting=মুদ্রণ অবস্থায় বা মুদ্রণ প্রাকদর্শনের সময় নথিটি পরিবর্তন করা সম্ভব নয়।
+deniedPortAccess=এই ঠিকানায় উল্লেখিত পোর্টটি সাধারণত নেটওয়ার্ক ব্রাউজিং এর জন্য ব্যবহার করা হয় না। আপনার নিরাপত্তার জন্য Firefox এই অনুরোধটি বাতিল করে দিয়েছে।
+proxyResolveFailure=আপনার দ্বারা কনফিগার করা প্রক্সি সার্ভারটি পাওয়া যায়নি।
+proxyConnectFailure=আপনার দ্বারা কনফিগার করা প্রক্সি সার্ভারটি সংযোগ প্রত্যাখ্যান করছে।
+contentEncodingError=একটি অকার্যকর বা অসমর্থিত কমপ্রেশন ব্যবহার করায় পাতা প্রদর্শন করা সম্ভব হচ্ছে না।
+unsafeContentType=এই পাতাটি একটি অনিরাপদ শ্রেণীর ফাইল হওয়ায় এটি প্রদর্শন করা সম্ভব হচ্ছে না। অনুগ্রহ করে এই ওয়েব সাইটের কর্তৃপক্ষকে অবহিত করুন।
+externalProtocolTitle=বহিঃস্থ প্রোটোকলের অনুরোধ
+externalProtocolPrompt=%1$S: লিঙ্কগুলো ব্যবস্থাপনার জন্য একটি বহিঃস্থ অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ করা প্রয়োজন।\n\n\n অনুরোধকৃত লিঙ্ক:\n\n%2$S\n\nঅ্যাপ্লিকেশন:%3$S\n\n\nএই অনুরোধটি অপ্রত্যাশিত হলে, সম্ভবত কেউ প্রোগ্রামটির দুর্বলতা অনুসন্ধানের চেষ্টা করছে। বিদ্বেষপূর্ণ নয়, এমন নিশ্চিত না হলে অনুরোধটি বাতিল করুন।\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<অজানা>
+externalProtocolChkMsg=এই ধরনের সব লিঙ্কের ক্ষেত্রে আমার নির্বাচন মনে রাখা হবে।
+externalProtocolLaunchBtn=অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ করা হবে
+malwareBlocked=%S এর সাইটটি একটি আক্রমনকারী সাইট হিসেবে চিহ্নিত এবং আপনার নিরাপত্তার বৈশিষ্ট্য অনুযায়ী এটি প্রতিরোধ করা হয়েছে।
+harmfulBlocked=%S এর সাইটটি সম্ভাব্য ক্ষতিকারক সাইট হিসাবে চিহ্নিত করা হয়েছে এবং আপনার নিরাপত্তা পছন্দসমূহের উপর ভিত্তি করে এটি ব্লক করা হয়েছে।
+unwantedBlocked=%S এর সাইটটি একটি অপ্রয়োজনীয় সাইট হিসেবে চিহ্নিত এবং আপনার নিরাপত্তার বৈশিষ্ট্য অনুযায়ী এটি প্রতিরোধ করা হয়েছে।
+deceptiveBlocked=%S এর সাইটটি একটি প্রতারক সাইট হিসেবে চিহ্নিত এবং আপনার নিরাপত্তা সংক্রান্ত পছন্দসমূহ অনুযায়ী এটি ব্লক করা হয়েছে।
+cspBlocked=এ পাতার একটি কন্টেন্ট নিরাপত্তা নীতিমালা আছে যা একে এভাবে লোড করতে বাধা দেয়।
+xfoBlocked=এই পাতায় একটি এক্স-ফ্রেম-অপশন নীতি রয়েছে যা এটিকে এই প্রেক্ষিতে লোড হওয়া থেকে বাধা দেয়।
+corruptedContentErrorv2=%S এর সাইটে একটি নেটওয়ার্ক প্রোটোকল লঙ্ঘিত হয়েছে, যা মেরামত করা যাবে না।
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox %S এ আপনার ডাটার সুরক্ষার গ্যারান্টি দিতে পারে না কারণ এটি SSLv3 ব্যবহার করে, যা একটি ভগ্ন সুরক্ষা প্রোটোকল।
+inadequateSecurityError=ওয়েবসাইটটি একটি অপর্যাপ্ত স্তরের নিরাপত্তা মধ্যস্ততা করার চেষ্টা করেছে।
+blockedByPolicy=অাপনার প্রতিষ্ঠান এই পেজ বা ওয়েবসাইট ব্লক করে রেখেছে।
+networkProtocolError=Firefox এ নেটওয়ার্ক প্রটোকল লঙ্ঘিত হয়েছে যা মেরামত করা সম্ভব নয়।
diff --git a/l10n-bn/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-bn/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..808c17eb9e
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,140 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "পাতা লোড করতে সমস্যা">
+<!ENTITY retry.label "আবার চেষ্টা করুন">
+<!ENTITY returnToPreviousPage.label "পিছনে ফিরে যাও">
+<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "পেছনে যান (সুপারিশকৃত)">
+<!ENTITY advanced2.label "উন্নত…">
+<!ENTITY viewCertificate.label "সার্টিফিকেট প্রদর্শন">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "সার্ভার খুঁজে পাওয়া যায় নি">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "
+<strong>যদি ঠিকানাটি সঠিক হয়, এখানে আরও তিনটি জিনিস আছে যা আপনি চেষ্টা করতে পারেন:</strong>
+<ul>
+ <li>পরে আবার চেষ্টা করুন।</li>
+ <li>আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ পরীক্ষা করুন।</li>
+ <li>আপনি যদি একটি ফায়ারওয়ালসহ সংযুক্ত থাকেন, তাহলে পরীক্ষা করে নিশ্চিত করুন তা &brandShortName;-কে ওয়েবে প্রবেশ করার অনুমতি দিচ্ছে।</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>ফাইলের নামের বানান ও ছোট/বড় অক্ষর পরীক্ষা করুন।</li> <li>ফাইলের স্থান, নাম পরিবর্তিত হয়েছে কিনা বা সেটি মুছে ফেলা হয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করুন।</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>এটা মুছে ফেলা হতে পারে, সরিয়ে নেয়া হতে পারে, অথবা ফাইল প্রবেশাধিকার প্রতিরোধ করা হয়ে থাকতে পারে।</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; এই পাতাটি কোনো কারণে লোড করতে পারছে না।</p>">
+
+<!ENTITY captivePortal.title "নেটওয়ার্কে লগইন করুন">
+<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>ইন্টারনেট প্রবেশ করতে হলে, আপনাকে এই নেটওয়ার্কে অবশ্যই লগইন করতে হবে।</p>">
+
+<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "নেটওয়ার্ক লগইন পাতা খুলুন">
+
+<!ENTITY malformedURI.pageTitle "অবৈধ URL">
+
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>&brandShortName;' এর ক্যাশে আপনি যে নথিটি চেয়েছেন তা পাওয়া যাচ্ছে না।</p><ul><li>নিরাপত্তার জন্য, &brandShortName; নাজুক নথির জন্য পুনরায় অনুরোধ পাঠাবে না।</li><li>আবার চেষ্টা করুন বাটনে ক্লিক করে ওয়েবসাইট থেকে নথিটি পুনরায় অনুরোধ করুন।</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>পাতা পুনরায় চালু করতে এবং অনলাইন মোড পরিবর্তন করতে &quot;আবার চেষ্টা করুন&quot; চাপুন।</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েবসাইট নির্মাতাদের অবগত করুন।</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েবসাইট নির্মাতাদের অবগত করুন।</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>এই ঠিকানা খোলার জন্য অন্য সফটওয়্যার ইনস্টল করার প্রয়োজন হতে পারে।</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>প্রক্সির সেটিং সঠিক কিনা তা পরীক্ষা করুন।</li> <li>প্রক্সি সার্ভার ঠিকভাবে চলছে কিনা জানতে নেটওয়ার্ক অ্যাডমিনিস্ট্রেটরের সাথে যোগাযোগ করুন।</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>প্রক্সি সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য সঠিকরূপে স্থাপিত হয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করুন।</li> <li>পরীক্ষা করুন আপনার কম্পিউটারের সাথে সঠিকরূপে নেটওয়ার্কের সংযোগ স্থাপিত রয়েছে কিনা।</li> <li>আপনার কম্পিউটার যদি কোনো ফায়ারওয়াল অথবা প্রক্সির আড়ালে স্থাপিত হয় তাহলে &brandShortName;-কে ওয়েবে সংযোগ করার অনুমতি প্রদান করুন।</li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>কুকি নিষ্ক্রিয় অথবা প্রত্যাখ্যান করা হলে এই সমস্যা হওয়ার সম্ভাবনা আছে।</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>আপনার সিস্টেমে ব্যক্তিগত নিরাপত্তা ব্যবস্থা উপস্থিত রয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করুন।</li> <li>সার্ভারে আদর্শ কনফিগারেশন না থাকার ফলে এই সমস্যাটি হতে পারে।</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>প্রাপ্ত তথ্যের যথার্থতা পরীক্ষা করা সম্ভব না হওয়ার ফলে প্রদর্শনের জন্য চিহ্নিত পাতা প্রদর্শন করা সম্ভব হয়নি।</li> <li>অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েব-সাইট নির্মাতাদের সূচিত করুন।</li> </ul>">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag
+will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName; একটি সম্ভাব্য হুমকি শনাক্ত করেছে এবং <span class='hostname'/>এ প্রবেশ করেনি। যদি আপনি এই সাইটটিতে প্রবেশ করেন, তাহলে আক্রমণকারীরা আপনার পাসওয়ার্ড, ইমেইল অথবা ক্রেডিট কার্ডের মত তথ্য চুরি করার চেষ্টা করতে পারে।">
+<!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName; একটি সম্ভাব্য হুমকি শনাক্ত করেছে এবং <span class='hostname'/> এ কাজ করেনি কারণ এই ওয়েবসাইটটিতে একটি নিরাপদ সংযোগ প্রয়োজন।">
+
+<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; একটি সমস্যা শনাক্ত করেছে এবং <span class='hostname'/>এ চালিয়ে যায়নি। ওয়েবসাইটটি হয়তোবা ভুলভাবে কনফিগার করা আছে অথবা আপনার কম্পিউটারের ঘড়িতে ভুল সময় সেট করা আছে।">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "সম্ভবত ওয়েবসাইটটির সার্টিফিকেটের মেয়াদ শেষ হয়ে গিয়েছে, যা &brandShortName; কে নিরাপদে সংযোগ স্থাপন থেকে বাধা দিচ্ছে। আপনি যদি এই সাইটটি দেখতে চান, তবে আক্রমণকারীরা আপনার পাসওয়ার্ড, ইমেইল অথবা ক্রেডিট কার্ডের মত তথ্য চুরি করার চেষ্টা করতে পারে।">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "সম্ভবত ওয়েবসাইটটির সার্টিফিকেটের মেয়াদ শেষ হয়ে গিয়েছে, যা &brandShortName; কে নিরাপদে সংযোগ স্থাপন করতে বাধা দিচ্ছে।">
+
+<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "এ ব্যাপারে আপনি কি করতে পারেন?">
+
+
+<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 "
+<p>আপনার কম্পিউটারের ঘড়ি <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/> এ সেট করা আছে। আপনার কম্পিউটারের সিস্টেম সেটিংসে সঠিক তারিখ, সময়, এবং টাইম জোন সেট করা আছে, তা নিশ্চিত করুন, এবং তারপর <span class='hostname'/> এর রিফ্রেশ করুন।</p>
+<p>আপনার ঘড়িতে যদি সঠিক সময় নির্ধারণ করা থাকে, তার মানে হচ্ছে সম্ভবত ওয়েবসাইটেই ভুল বিন্যাসে রয়েছে, এবং সমস্যাটি সমাধানের জন্য আপনা কিছুই করার নাই। আপনি সমস্যা সম্পর্কে ওয়েবসাইট এর প্রশাসককে অবহিত করতে পারেন</p>">
+
+<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt "
+<p>এই সমস্যাটি ওয়েবসাইটের হওয়ার সম্ভাবনা সবচেয়ে বেশি এবং এটির সমাধান করার জন্য আপনার করার কিছুই নেই। আপনি সমস্যা সম্পর্কে ওয়েবসাইট এর প্রশাসককে অবহিত করতে পারেন</p>
+">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "
+<ul>
+ <li>সাইটটি সম্ভবত সাময়িকভাবে অকার্যকর বা অত্যন্ত ব্যস্ত। কিছুক্ষণ পর আবার চেষ্টা করুন।</li>
+ <li>আপনি যদি কোনও পাতা লোড করতে সক্ষম না হন, তবে আপনার কম্পিউটারের নেটওয়ার্ক সংযোগ পরীক্ষা করুন।</li>
+ <li>আপনার কম্পিউটার বা নেটওয়ার্ক যদি কোনও ফায়ারওয়াল অথবা প্রক্সি দিয়ে সুরক্ষিত থাকে, তবে &brandShortName;-কে ওয়েবে সংযোগ করার অনুমতি প্রদান করা হয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করুন।</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>এভাবে পাতা লোড করতে &brandShortName; বাধা দেয় কারণ এ পাতার বিষয়বস্তুর নিরাপত্তা নীতিমালা এটা করতে অনুমোদন দেয় না।</p>">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; এই পেজটিকে এই প্রাসিঙ্গকতায় লোড করতে বাধা দিয়েছে, কারণ পেজেটিতে X-Frame-Options পলিসি রয়েছে, যা এটিকে অনুমতি দেয় না।</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>প্রাপ্ত তথ্যের যথার্থতা পরীক্ষা করা সম্ভব না হওয়ার ফলে পাতাটি প্রদর্শন করা সম্ভব হয়নি।</p><ul><li>অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েব-সাইট নির্মাতাদের অবগত করুন।</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "ঝুঁকি নিন এবং চালিয়ে যান">
+
+<!ENTITY errorReporting.automatic2 "মজিলাকে এই ধরনের প্রতিবেদন দিয়ে ক্ষরিকারক সাইট চিহ্নিত এবং অবরুদ্ধ করতে সাহায্য করুন।">
+<!ENTITY errorReporting.learnMore "আরও জানুন…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "বিস্তারিত তথ্য: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle2 "সতর্কতা: সামনে সম্ভাব্য নিরাপত্তা ঝুঁকি রয়েছে">
+<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "সংযুক্ত হয়নি: সম্ভাব্য নিরাপত্তা সমস্যা">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span> এর HTTP স্ট্রিক্ট ট্রান্সপোর্ট সিকিউরিটি (এইচএসটিএস) নামে একটি নিরাপত্তা নীতি রয়েছে, যার মানে হল যে &brandShortName; শুধুমাত্র নিরাপদভাবে সংযোগ করতে পারবে। আপনি এই সাইট দেখার জন্য কোন ব্যতিক্রম যোগ করতে পারবেন না।">
+<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "লেখা ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি করুন।">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> মেয়াদহীন নিরাপত্তা প্রযুক্তি ব্যবহার করছে যা আক্রমণের শিকার হতে পারে। আপনি হয়তো একে নিরাপদ মনে করছেন, কিন্তু একজন আক্রমণকারী খুব সহজেই আপনার তথ্য জেনে নিতে পারবে। ওয়েবসাইটের এডমিন এই সার্ভারের নিরাপত্তা ত্রুটি সারানোর আগ পর্যন্ত আপনি ভিজিট করতে পারবেন না।</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "ব্লক করা পাতা">
+
+<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span> সম্ভবত এটি একটি নিরাপদ সাইট, কিন্তু একটি সুরক্ষিত সংযোগ স্থাপন করা যায় নি। এই সমস্যাটি <span class='mitm-name'/>দ্বারা হয়েছে, যা আপনার কম্পিউটারের অথবা আপনার নেটওয়ার্কে অবস্থিত কোন সফটওয়্যার।">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "যদি আপনার অ্যান্টিভাইরাস সফ্টওয়্যারটিতে এমন কোনও বৈশিষ্ট্য অন্তর্ভুক্ত থাকে যা এনক্রিপ্ট হওয়া সংযোগগুলি (প্রায়ই “ওয়েব স্ক্যানিং” বা “https স্ক্যানিং” নামে পরিচিত) স্ক্যান করে, আপনি সেই বৈশিষ্ট্যটি অক্ষম করতে পারেন। যদি এটিতে কাজ না হয় তবে আপনি অ্যান্টিভাইরাস সফটওয়্যারটি সরিয়ে এবং পুনরায় ইনস্টল করতে পারেন।">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "যদি আপনি কোন কর্পোরেট নেটওয়ার্কে থাকেন, তবে আপনার IT বিভাগে যোগাযোগ করতে পারেন।">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "আপনি যদি <span class='mitm-name'/>এর সাথে পরিচিত না হোন, তাহলে এটি একটি আক্রমণ হতে পারে এবং আপনার আর চালিয়ে যাওয়া উচিৎ হবে না।">
+<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "আপনি যদি <span class='mitm-name'/>এর সাথে পরিচিত না হয়ে থাকেন, তাহলে এটি একটি আক্রমণ হতে পারে, এবং সাইটে অ্যাক্সেস করার জন্য আপনার কিছুই করার নেই।">
+
+<!ENTITY clockSkewError.longDesc "আপনার কম্পিউটার মনে করে এটি <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, যা &brandShortName; কে নিরাপদভাবে সংযুক্ত হওয়া থেকে বিরত রাখছে। <span class='hostname'></span> এ ভিজিট করতে হলে, আপনার সিস্টেম সেটিংসে গিয়ে আপনার কম্পিউটারের ঘড়ির বর্তমান তারিখ, সময় এবং সময় অঞ্চল আপডেট করুন এবং তারপর <span class='hostname'></span> রিফ্রেশ করুন।">
+
+<!ENTITY prefReset.longDesc "আপনার নেটওয়ার্কের সুরক্ষা সেটিং এই সমস্যা কারণ বলে প্রতীয়মান হচ্ছে। আপনি কি সেটিং পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে নিতে চান?">
+<!ENTITY prefReset.label "ডিফল্ট সেটিং পুনঃস্থাপন করুন">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>আপনি যে পাতাটি দেখতে চাচ্ছেন নেটওয়ার্ক প্রটোকলে একটি ত্রুটি দেখা দেওয়ায় তা দেখানো সম্ভব হচ্ছে না।</p><ul><li>অনুগ্রহ করে এই সমস্যা জানিয়ে ওয়েবসাইটের মালিকের সাথে যোগাযোগ করুন।</li></ul>">
diff --git a/l10n-bn/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-bn/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 0000000000..bc2106b56b
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox একটি সমস্যা হয়েছে এবং ক্র্যাশ করেছে। পুনরায় চালুর সময় আপনার ট্যাব এবং উইন্ডোগুলো আবার লোড করার চেষ্টা করা হবে।\n\nদুঃখজনকভাবে ক্র্যাশ রিপোর্টারও ক্র্যাশ রিপোর্ট পাঠাতে ব্যর্থ হয়েছে।\n\nবিস্তারিত: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox এর একটি সমস্যা হয়েছে এবং ক্র্যাশ করেছে। পুনরায় চালুর সময় আপনার ট্যাব এবং উইন্ডোগুলো আবার লোড করার চেষ্টা করা হবে।\n\nসমস্যাটি নির্ণয় এবং সমাধান করতে আপনি একটি ক্র্যাশ রিপোর্ট পাঠাতে পারেন।
diff --git a/l10n-bn/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-bn/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
new file mode 100644
index 0000000000..36013965c2
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+
+DefaultBrowserNotificationTitle=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% কে আপনার ডিফল্ট ব্রাউজার বানান
+DefaultBrowserNotificationText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% আর আপনার ডিফল্ট ব্রাউজার নয়। একে আপনার ডিফল্ট ব্রাউজার করবেন?
+DefaultBrowserNotificationYesButtonText=হ্যাঁ
+DefaultBrowserNotificationNoButtonText=না
diff --git a/l10n-bn/browser/defines.inc b/l10n-bn/browser/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..48e7c48887
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Zobayer Ahmed Khan</em:contributor> <em:contributor>Mahay Alam Khan</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-bn/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-bn/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6a4f7ea237
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,198 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S এখন থেকে ঠিকানা সংরক্ষণ করবে যেন আপনি দ্রুত ফরম পূরণ করতে পারবেন।
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Form Autofill অপশন
+autofillOptionsLinkOSX = Form Autofill পছন্দসমূহ
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Form Autofill অপশন পরিবর্তন
+changeAutofillOptionsOSX = Form Autofill পছন্দসমূহ পরিবর্তন
+changeAutofillOptionsAccessKey = C
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = সিঙ্ককৃত ডিভাইসে ঠিকানা শেয়ার করুন
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = ক্রেডিট কার্ড শেয়ার করুন সিঙ্ককৃত ডিভাইসের সাথে
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = আপনি কি আপনার ঠিকানা এই নতুন তথ্য দিয়ে হালনাগাদ করবেন?
+updateAddressDescriptionLabel = যে ঠিকানা হালনাগাদ হবে:
+createAddressLabel = নতুন ঠিকানা তৈরি
+createAddressAccessKey = C
+updateAddressLabel = ঠিকানা হালনাগাদ
+updateAddressAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = আপনি কি %S কে এই ক্রেডিট কার্ড সংরক্ষণ করতে দিতে চান? (সুরক্ষা কোড সংরক্ষিত হবে না)
+saveCreditCardDescriptionLabel = সংরক্ষণ করার জন্য ক্রেডিট কার্ড:
+saveCreditCardLabel = ক্রেডিট কার্ড সংরক্ষণ
+saveCreditCardAccessKey = S
+cancelCreditCardLabel = সংরক্ষণ করো না
+cancelCreditCardAccessKey = D
+neverSaveCreditCardLabel = কখনো ক্রেডিট কার্ড সংরক্ষণ করবে না
+neverSaveCreditCardAccessKey = N
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = আপনি কি এই নতুন তথ্যে আপনার ক্রেডিট কার্ড হালনাগাদ করতে চান?
+updateCreditCardDescriptionLabel = হালনাগাদের জন্য ক্রেডিট কার্ড:
+createCreditCardLabel = নতুন ক্রেডিট কার্ড তৈরি করুন
+createCreditCardAccessKey = C
+updateCreditCardLabel = ক্রেডিট কার্ড হালনাগাদ করুন
+updateCreditCardAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Form Autofill ম্যাসেজ প্যানেল খুলুন
+
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = ঠিকানা
+category.name = নাম
+category.organization2 = প্রতিষ্ঠান
+category.tel = ফোন
+category.email = ইমেইল
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = %S অটোফিল করো
+phishingWarningMessage2 = %S অটোফিল করো
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S একটি অনিরাপদ সাইট সনাক্ত করেছে। ফর্ম অটোফিল অস্থায়ীভাবে নিস্ক্রিয় করা হয়েছে।
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Autofill Form পরিষ্কার
+
+autofillHeader = ফরম এবং অটোফিল
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = অটোফিল ঠিকানা
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = আরও জানুন
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = সংরক্ষিত ঠিকানা…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = অটোফিল ক্রেডিট কার্ড
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = সংরক্ষিত ক্রেডিট কার্ড…
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = সংরক্ষিত ঠিকানা
+manageCreditCardsTitle = সংরক্ষিত ক্রেডিট কার্ড
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = ঠিকানা
+creditCardsListHeader = ক্রেডিট কার্ড
+removeBtnLabel = অপসারণ
+addBtnLabel = যোগ…
+editBtnLabel = সম্পাদনা…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = নতুন ঠিকানা যোগ
+editAddressTitle = ঠিকানা সম্পাদনা
+givenName = নামের প্রথমাংশ
+additionalName = নামের মধ্যাংশ
+familyName = নামের শেষাংশ
+organization2 = প্রতিষ্ঠান
+streetAddress = সড়ক
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = প্রতিবেশী
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = গ্রাম বা শহর
+island = দ্বীপ
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = টাউনল্যান্ড
+
+## address-level-2 names
+city = শহর
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = জেলা
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = উপশহর
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = গ্রাম
+
+# address-level-1 names
+province = প্রদেশ
+state = রাজ্য
+county = কাউন্টি
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = প্যারিস
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = এলাকা
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = এলাকা
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = বিভাগ
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = আমিরাত
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = অবলাস্ট
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = পিন
+postalCode = পোস্টাল কোড
+zip = জিপ কোড
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = ইয়ারকোড
+
+country = রাষ্ট্র
+tel = ফোন
+email = ইমেইল
+cancelBtnLabel = বাতিল
+saveBtnLabel = সংরক্ষণ
+countryWarningMessage2 = Form Autofill কেবলমাত্র নির্দিষ্ট দেশের জন্য উপলব্ধ।
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = নতুন ক্রেডিট কার্ড যোগ করুন
+editCreditCardTitle = ক্রেডিট কার্ড সম্পাদনা করুন
+cardNumber = কার্ড নম্বর
+invalidCardNumber = অনুগ্রহ করে কার্যকর কার্ড নম্বর দিন
+nameOnCard = কার্ডের উপর নাম
+cardExpiresMonth = মেয়াদোত্তীর্ণের মাস
+cardExpiresYear = মেয়াদোত্তীর্ণের বছর
+billingAddress = বিল পাঠানোর ঠিকানা
+cardNetwork = কার্ডের ধরন
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = আবিষ্কার করুন
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S ক্রেডিট কার্ডের তথ্য দেখানোর চেষ্টা করছে। নিচের উইন্ডোজ অ্যাকাউন্টের প্রবেশাধিকার নিশ্চিত করুন।
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S ক্রেডিট কার্ডের তথ্য দেখানোর চেষ্টা করছে।
+
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S ক্রেডিট কার্ডের তথ্য ব্যবহারের চেষ্টা করছে। নিচের উইন্ডোজ অ্যাকাউন্টের প্রবেশাধিকার নিশ্চিত করুন।
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S সংরক্ষিত ক্রেডিট কার্ডের তথ্য ব্যবহারের চেষ্টা করছে।
diff --git a/l10n-bn/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-bn/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..91111855a7
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=সাইটের সমস্যা রিপোর্ট করুন…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=সাইটেত কম্পাটিবিলিটি ইস্যু রিপোর্ট করুন
diff --git a/l10n-bn/browser/firefox-l10n.js b/l10n-bn/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-bn/browser/installer/custom.properties b/l10n-bn/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..22d5188a70
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName নিরাপদ এবং স্বচ্ছন্দ ব্রাউজিং নিবেদন করে। পরিচিত ইন্টারফেস, পরিচয় জালিয়াতির বিরুদ্ধে উন্নত নিরাপত্তা, এবং একটি পুর্নাঙ্গ অনুসন্ধান ব্যবস্থা আপনাকে ওয়েবের পূর্ণ অভিজ্ঞতা পেতে সাহায্য করবে।
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName অপশন (&O)
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName নিরাপদ প্রক্রিয়া &S
+OPTIONS_PAGE_TITLE=সেটআপের ধরন
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=সেটআপের অপশন নির্বাচন
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=শর্টকাট নির্ধারণ
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=প্রোগ্রাম আইকন তৈরি
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=ঐচ্ছিক কম্পোনেন্ট সেটআপ করা হবে
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=ঐচ্ছিক সুপারিশকৃত কম্পোনেন্ট
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=রক্ষণাবেক্ষন সেবা $BrandShortName কে পটভূমিতে নিঃশব্দভাবে হালনাগাদ হতে অনুমোদন প্রদান করবে
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=রক্ষনাবেক্ষণ সেবা ইনস্টল করা হবে &M
+SUMMARY_PAGE_TITLE=সারসংক্ষেপ
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName ইনস্টলেশন শুরু করতে প্রস্তুত
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName যে স্থানে ইনস্টল করা হবে:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=ইনস্টলেশন সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার পুনরায় চালু করতে হতে পারে।
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=আনইনস্টলেশন সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার পুনরায় চালু করতে হতে পারে।
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=ডিফল্ট ওয়েব ব্রাউজার হিসেবে $BrandShortName ব্যবহার করুন (&s)
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=চালিয়ে যেতে "ইনস্টল" ক্লিক করুন।
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=চালিয়ে যেতে "আপগ্রেড" ক্লিক করুন।
+SURVEY_TEXT=$BrandShortName সম্পর্কে আপনার মন্তব্য আমাদের জানান (&T)
+LAUNCH_TEXT=$BrandShortName এখনি চালু করা হবে (&L)
+CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName এর জন্য আইকন তৈরি করা হবে:
+ICONS_DESKTOP=আমার ডেস্কটপে &D
+ICONS_STARTMENU=আমার স্টার্ট মেনু প্রোগ্রাম ফোল্ডারে (&S)
+ICONS_QUICKLAUNCH=আমার কুইকলঞ্চ বারে (&Q)
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=ইনস্টলেশন চালিয়ে যেতে $BrandShortName বন্ধ করা প্রয়োজন।\n\nঅনুগ্রহ করে $BrandShortName বন্ধ করুন।
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=আনইনস্টলেশন চালিয়ে যেতে $BrandShortName বন্ধ করা প্রয়োজন।\n\nঅনুগ্রহ করে $BrandShortName বন্ধ করুন।
+WARN_WRITE_ACCESS=আপনার ইনস্টলেশন ডিরেক্টরিতে লেখার অনুমতি নেই।\n\nঅন্য একটি ডিরেক্টরি নির্বাচন করার জন্য 'ঠিক আছে' ক্লিক করুন।
+WARN_DISK_SPACE=এই জায়গায় ইনস্টল করার জন্য যথেষ্ট পরিমান খালি জায়গা নেই।\n\nঅন্য একটি জায়গা নির্বাচন করার জন্য 'ঠিক আছে' ক্লিক করুন।
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=দুঃখিত, $BrandShortName ইনস্টল করা যাবে না। $BrandShortName এর এই সংষ্করণটির ${MinSupportedVer} বা আরও নতুন প্রয়োজন। বিস্তারিত জানতে OK বোতাম ক্লিক করুন।
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=দুঃখিত, $BrandShortName ইনস্টল করা যাবে না। $BrandShortName এর এই সংষ্করণটির ${MinSupportedCPU} যুক্ত প্রসেসর প্রয়োজন। বিস্তারিত জানতে OK বোতাম ক্লিক করুন।
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=দুঃখিত, $BrandShortName ইনস্টল করা যাবে না। $BrandShortName এর এই সংষ্করণটির ${MinSupportedVer} বা আরও নতুন এবং ${MinSupportedCPU} সমর্থিত প্রসেসর প্রয়োজন। বিস্তারিত জানতে OK বোতাম ক্লিক করুন।
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=$BrandShortName এর একটি পুরাতন আনইনস্টলেশন সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার পুনরায় চালু করা প্রয়োজন। আপনি কি এখন পুনরায় চালু করতে চান?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=$BrandShortName এর একটি পুরাতন আপগ্রেড সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার পুনরায় চালু করা প্রয়োজন। আপনি কি এখন পুনরায় চালু করতে চান?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=ডিরেক্টরি তৈরি করতে সমস্যা:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=ইনস্টলেশন বন্ধ করতে 'বাতিল' ক্লিক করুন বা\nআবার চেষ্টা করার জন্য "আবার চেষ্টা" ক্লিক করুন।
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName আনইনস্টলেশন
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=আপনার কম্পিউটার থেকে $BrandFullName মুছে ফেলুন।
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=নিম্নলিখিত জায়গা থেকে $BrandShortName আনইনস্টল করা হবে:
+UN_CONFIRM_CLICK=পরবর্তী ধাপে যাওয়ার জন্য আনইনস্টল ক্লিক করুন।
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=বিদ্যমান ইনস্টলেশন পরীক্ষা করা হচ্ছে…
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName ইনস্টল করা হচ্ছে…
+STATUS_INSTALL_LANG=ভাষার ফাইল ইনস্টল করা হচ্ছে (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName আনইনস্টল করা হচ্ছে…
+STATUS_CLEANUP=টুকিটাকি কিছু কাজ…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=আপনি $BrandShortName কেন আনইনস্টল করলেন তা Mozilla কে বলুন
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=আপনার পছন্দমত সেটআপ নির্বাচন করুন, তারপর 'পরবর্তী' ক্লিক করুন।
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName সবচেয়ে সাধারণ অপশনসহ ইনস্টল করা হবে।
+OPTION_STANDARD_RADIO=প্রমিত
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=আপনি ইনস্টল করার জন্য আলাদাভাবে অপশন নির্বাচন করতে পারেন। এটি শুধুমাত্র অভিজ্ঞ ব্যবহারকারীদের জন্য পরামর্শিত।
+OPTION_CUSTOM_RADIO=স্বনির্বাচিত (&C)
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=আপগ্রেড (&U)
diff --git a/l10n-bn/browser/installer/mui.properties b/l10n-bn/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..19843982c5
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA সেটআপ উইজার্ডে স্বাগতম!
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=এই উইজার্ডটি আপনাকে $BrandFullNameDA ইনস্টলেশনে সহায়তা করবে।\n\nসেটআপ শুরুর আগে আপনাকে অন্য সব অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করার অনুরোধ করা হচ্ছে। এটি আপনার কম্পিউটার পুনরারম্ভ না করেই সিস্টেম ফাইল হালনাগাদ করতে সাহায্য করবে।\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=কম্পোনেন্ট নির্বাচন
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=আপনি $BrandFullNameDA এর যে বৈশিষ্ট্যগুলো ইনস্টল করতে চান তা নির্বাচন করুন।
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=বিবরণ
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=কোনো কম্পোনেন্টের বিবরণ দেখতে এটির উপরে আপনার মাউসটি রাখুন।
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=ইনস্টলেশনের জায়গা নির্বাচন
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA যেই ফোল্ডারে ইনস্টল করা হবে সেটি নির্বাচন করুন।
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=ইনস্টল করা হচ্ছে
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=অনুগ্রহ করে $BrandFullNameDA ইনস্টল হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন।
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=ইনস্টলেশন সম্পন্ন
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=সেটআপ সফলভাবে সম্পন্ন হয়েছে।
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=ইনস্টল স্থগিত
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=সেটআপ সফলভাবে সম্পন্ন হয়নি।
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=সম্পন্ন (&F)
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA সেটআপ উইজার্ড সম্পন্ন করা হচ্ছে
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=আপনার কম্পিউটারে $BrandFullNameDA ইনস্টল করা হয়েছে।\n\nউইজার্ডটি বন্ধ করতে 'সম্পন্ন' ক্লিক করুন।
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA এর ইনস্টলেশন সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার পুনরারম্ভ করতে হবে। আপনি কি এখন রিস্টার্ট করতে চান?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=এখন রিস্টার্ট করা হবে
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=আমি পরে নিজে রিস্টার্ট করবো
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=স্টার্ট মেনু ফোল্ডার নির্বাচন
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA এর শর্টকাটের জন্য স্টার্ট মেনু ফোল্ডার নির্বাচন করুন।
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=আপনি যেই ফোল্ডারে প্রোগ্রামের শর্টকাটগুলো রাখতে চান সেটি নির্বাচন করুন। নতুন ফোল্ডার তৈরি করার জন্য একটি নাম দিন।
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি $BrandFullName এর সেটআপ থেকে বের হয়ে যেতে চান?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA এর আনইনস্টল উইজার্ডে স্বাগতম
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=এই উইজার্ডটি আপনাকে $BrandFullNameDA আনইনস্টল করতে সহায়তা করবে।\n\nআনইনস্টলেশন শুরুর আগে নিশ্চিত হোন যে $BrandFullNameDA এই মূহুর্তে চলছে না।\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA আনইনস্টল
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=আপনার কম্পিউটার থেকে $BrandFullNameDA মুছে ফেলা হবে।
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=আনইনস্টল করা হচ্ছে
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=অনুগ্রহ করে $BrandFullNameDA আনইনস্টল হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন।
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=আনইনস্টলেশন সম্পন্ন
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=আনইনস্টল সফলভাবে সম্পন্ন হয়েছে।
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=আনইনস্টল স্থগিত করা হয়েছে
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=আনইনস্টল সফলভাবে সম্পন্ন হয়নি।
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA আনইনস্টল উইজার্ড সম্পন্ন করা হচ্ছে
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=আপনার কম্পিউটার থেকে $BrandFullNameDA আনইনস্টল করে দেয়া হয়েছে।\n\nউইজার্ডটি বন্ধ করতে 'সম্পন্ন' ক্লিক করুন।
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA এর আনইনস্টলেশন সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার রিস্টার্ট করতে হবে। আপনি কি এখন রিস্টার্ট করতে চান?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=আপনি কি নিশ্চিত আপনি $BrandFullName এর আনইনস্টলেশন স্থগিত করতে চান?
diff --git a/l10n-bn/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-bn/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a035b5e9dd
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName ইন্সটলার
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName ইতিমধ্যে ইনস্টল করা হয়েছে। হালনাগাদ করুন।
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName আগেই ইনস্টল করা হয়েছে। নতুন সংস্করণ নিন।
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=হালনাগাদ
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=পুনঃইনস্টল করুন
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=ইন্সটল হচ্ছে
+STUB_BLURB_FIRST1=এখন অবধি দ্রুততম, সবচেয়ে প্রতিক্রিয়াশীল $BrandShortName
+STUB_BLURB_SECOND1=দ্রুত পাতা লোডিং এবং ট্যাব সুইচিং
+STUB_BLURB_THIRD1=শক্তিশালী ব্যক্তিগত ব্রাউজিং
+STUB_BLURB_FOOTER2=জনগণের জন্য তৈরি, লাভের জন্য নয়
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=দুঃখিত, $BrandShortName ইনস্টল করা যাবে না। $BrandShortName এর এই সংষ্করণটির ${MinSupportedVer} বা আরও নতুন প্রয়োজন। বিস্তারিত জানতে OK বোতাম ক্লিক করুন।
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=দুঃখিত, $BrandShortName ইনস্টল করা যাবে না। $BrandShortName এর এই সংষ্করণটির ${MinSupportedCPU} সমর্থিত প্রসেসর প্রয়োজন। বিস্তারিত জানতে OK বোতাম ক্লিক করুন।
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=দুঃখিত, $BrandShortName ইনস্টল করা যাবে না। $BrandShortName এর এই সংষ্করণটির ${MinSupportedVer} বা আরও নতুন এবং ${MinSupportedCPU} সমর্থিত প্রসেসর প্রয়োজন। বিস্তারিত জানতে OK বোতাম ক্লিক করুন।
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=ইনস্টলেশন ডিরেক্টরির মধ্যে লিখতে আপনার কাছে অনুমতি নেই
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=আপনার ইনস্টল করার জন্য ডিস্কে পর্যাপ্ত জায়গা নেই।
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=হুম। কোনও কারণে, আমরা $BrandShortName ইনস্টল করতে পারিনি। \n ওভার শুরু করতে ওকে নির্বাচন করুন।
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=আপনি কি $BrandShortName ইনস্টল করতে চান?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=বাতিল করলে, $BrandShortName ইনস্টল হবে না।
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName ইনস্টল করুন
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=বাতিল
diff --git a/l10n-bn/browser/installer/override.properties b/l10n-bn/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c77c9c347d
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName সেটআপ
+UninstallCaption=$BrandFullName আনইনস্টল
+BackBtn=< &পূর্ববর্তী
+NextBtn=&পরবর্তী >
+AcceptBtn=আমি লাইসেন্স চুক্তির শর্তাবলীতে সম্মত (&a)
+DontAcceptBtn=আমি লাইসেন্স চুক্তির শর্তাবলীতে সম্মত নই (&d)
+InstallBtn=ইনস্টল
+UninstallBtn=আনইনস্টল
+CancelBtn=বাতিল
+CloseBtn=বন্ধ (&C)
+BrowseBtn=ব্রাউজ... (&r)
+ShowDetailsBtn=বিস্তারিত (&d)
+ClickNext=এগিয়ে যেতে পরবর্তী ক্লিক করুন।
+ClickInstall=ইনস্টলেশন শুরু করতে ইনস্টল ক্লিক করুন।
+ClickUninstall=আনইনস্টলেশন শুরু করতে আনইনস্টল ক্লিক করুন।
+Completed=সম্পন্ন
+LicenseTextRB=$BrandFullNameDA ইনস্টল করার পূর্বে অনুগ্রহ করে লাইসেন্স চুক্তিটি পড়ে নিন। যদি আপনি চুক্তির সব শর্তে সম্মত থাকেন তাহলে নিম্নের প্রথম অপশনটি নির্বাচন করুন। $_CLICK
+ComponentsText=আপনি যেসব কম্পোনেন্ট ইনস্টল করতে চান সেগুলোতে টিক দিন এবং যেগুলো ইনস্টল করতে চান না সেগুলো থেকে টিক উঠিয়ে দিন। $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=ইনস্টল করার জন্য কম্পোনেন্ট নির্বাচন:
+DirText=নিম্নের ফোল্ডারে $BrandFullNameDA ইনস্টল করা হবে। অন্য ফোল্ডারে ইনস্টল করার জন্য, ব্রাউজ ক্লিক করুন এবং আরেকটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন। $_CLICK
+DirSubText=গন্তব্য ফোল্ডার
+DirBrowseText=$BrandFullNameDA ইনস্টল করার জন্য ফোল্ডার নির্বাচন করুন:
+SpaceAvailable="ফাঁকা আছে: "
+SpaceRequired="প্রয়োজন: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA নিম্নের ফোল্ডার থেকে আনইনস্টল হবে। $_CLICK
+UninstallingSubText=যেখান থেকে আনইনস্টল করা হচ্ছে:
+FileError=লেখার জন্য ফাইল খুলতে সমস্যা হয়েছে: \r\n\r\n$0\r\n\r\nইনস্টলেশন স্থগিত করতে 'স্থগিত' ক্লিক করুন।\r\nআবার চেষ্টার করতে 'পুনরায় চেষ্টা', বা'\r\nএড়িয়ে যেতে 'অগ্রাহ্য' ক্লিক করুন।
+FileError_NoIgnore=লেখার জন্য ফাইল খুলতে সমস্যা: \r\n\r\n$0\r\n\r\nআবার চেষ্টার করতে 'পুনরায় চেষ্টা', বা'\r\nইনস্টলেশন স্থগিত করতে 'বাতিল' ক্লিক করুন।
+CantWrite="লেখা যায়নি: "
+CopyFailed=অনুলিপি করতে ব্যর্থ
+CopyTo="এখানে অনুলিপি করা হবে "
+Registering="রেজিস্টার করা হচ্ছে: "
+Unregistering="আনরেজিস্টার করা হচ্ছে: "
+SymbolNotFound="চিহ্ন খুঁজে পাওয়া যায়নি: "
+CouldNotLoad="লোড করা যায়নি: "
+CreateFolder="ফোল্ডার তৈরি করা হবে: "
+CreateShortcut="শর্টকাট তৈরি করা হবে: "
+CreatedUninstaller="আনইনস্টলার তৈরি করা হয়েছে: "
+Delete="ফাইল মোছা হবে: "
+DeleteOnReboot="রিস্টার্ট করার সময় মুছে ফেলা হবে: "
+ErrorCreatingShortcut="শর্টকাট তৈরি করতে সমস্যা: "
+ErrorCreating="তৈরি করতে সমস্যা: "
+ErrorDecompressing=তথ্য সম্প্রসারণ করতে সমস্যা! বিকৃত ইনস্টলার?
+ErrorRegistering=DLL রেজিস্টার করতে সমস্যা
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="চালানো হবে:"
+Extract="সারমর্ম: "
+ErrorWriting="সারমর্ম: ফাইলে লিখতে ত্রুটি হয়েছে"
+InvalidOpcode=ইনস্টলার বিকৃত: অকার্যকর অপকোড
+NoOLE="এর জন্য কোনো OLE নেই: "
+OutputFolder="আউটপুট ফোল্ডার: "
+RemoveFolder="ফোল্ডার অপসারণ: "
+RenameOnReboot="রিস্টার্ট করার সময় নতুন নামকরণ করা হবে: "
+Rename="নতুন নামকরণ: "
+Skipped="এড়িয়ে যাওয়া হয়েছে: "
+CopyDetails=ক্লিপবোর্ডে বিস্তারিত অনুলিপি করা হবে
+LogInstall=ইনস্টল প্রক্রিয়া লগ করা হবে
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/l10n-bn/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-bn/browser/langpack-metadata.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4f5ef858c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/langpack-metadata.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org.
+## Only text elements and literals are supported for these strings.
+
+langpack-creator = mozilla.org
+# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list.
+# Example: Joe Solon, Suzy Solon
+langpack-contributors = Zobayer Ahmed Khan, Mahay Alam Khan
diff --git a/l10n-bn/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-bn/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6705c608f5
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=পিডিএফ নথিটি সঠিক ভাবে প্রদর্শিত নাও হতে পারে।
+unsupported_feature_forms=এই পিডিএফ ফাইলটিতে ফর্ম রয়েছে। ফর্মের পূরন করা সমর্থিত নয়।
+open_with_different_viewer=ভিন্ন প্রদর্শকে খুলুন
+open_with_different_viewer.accessKey=o
diff --git a/l10n-bn/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-bn/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..366f2e5895
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,239 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=পূর্ববর্তী পাতা
+previous_label=পূর্ববর্তী
+next.title=পরবর্তী পাতা
+next_label=পরবর্তী
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=পাতা
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages={{pagesCount}} এর
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pagesCount}} এর {{pageNumber}})
+
+zoom_out.title=ছোট আকারে প্রদর্শন
+zoom_out_label=ছোট আকারে প্রদর্শন
+zoom_in.title=বড় আকারে প্রদর্শন
+zoom_in_label=বড় আকারে প্রদর্শন
+zoom.title=বড় আকারে প্রদর্শন
+presentation_mode.title=উপস্থাপনা মোডে স্যুইচ করুন
+presentation_mode_label=উপস্থাপনা মোড
+open_file.title=ফাইল খুলুন
+open_file_label=খুলুন
+print.title=মুদ্রণ
+print_label=মুদ্রণ
+download.title=ডাউনলোড
+download_label=ডাউনলোড
+bookmark.title=বর্তমান অবস্থা (অনুলিপি অথবা নতুন উইন্ডো তে খুলুন)
+bookmark_label=বর্তমান অবস্থা
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=টুল
+tools_label=টুল
+first_page.title=প্রথম পাতায় যাও
+first_page_label=প্রথম পাতায় যাও
+last_page.title=শেষ পাতায় যাও
+last_page_label=শেষ পাতায় যাও
+page_rotate_cw.title=ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরাও
+page_rotate_cw_label=ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরাও
+page_rotate_ccw.title=ঘড়ির কাঁটার বিপরীতে ঘোরাও
+page_rotate_ccw_label=ঘড়ির কাঁটার বিপরীতে ঘোরাও
+
+cursor_text_select_tool.title=লেখা নির্বাচক টুল সক্রিয় করুন
+cursor_text_select_tool_label=লেখা নির্বাচক টুল
+cursor_hand_tool.title=হ্যান্ড টুল সক্রিয় করুন
+cursor_hand_tool_label=হ্যান্ড টুল
+
+scroll_vertical.title=উলম্ব স্ক্রলিং ব্যবহার করুন
+scroll_vertical_label=উলম্ব স্ক্রলিং
+scroll_horizontal.title=অনুভূমিক স্ক্রলিং ব্যবহার করুন
+scroll_horizontal_label=অনুভূমিক স্ক্রলিং
+scroll_wrapped.title=Wrapped স্ক্রোলিং ব্যবহার করুন
+scroll_wrapped_label=Wrapped স্ক্রোলিং
+
+spread_none.title=পেজ স্প্রেডগুলোতে যোগদান করবেন না
+spread_none_label=Spreads নেই
+spread_odd_label=বিজোড় Spreads
+spread_even_label=জোড় Spreads
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=নথি বৈশিষ্ট্য…
+document_properties_label=নথি বৈশিষ্ট্য…
+document_properties_file_name=ফাইলের নাম:
+document_properties_file_size=ফাইলের আকার:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} কেবি ({{size_b}} বাইট)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} এমবি ({{size_b}} বাইট)
+document_properties_title=শিরোনাম:
+document_properties_author=লেখক:
+document_properties_subject=বিষয়:
+document_properties_keywords=কীওয়ার্ড:
+document_properties_creation_date=তৈরির তারিখ:
+document_properties_modification_date=পরিবর্তনের তারিখ:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=প্রস্তুতকারক:
+document_properties_producer=পিডিএফ প্রস্তুতকারক:
+document_properties_version=পিডিএফ সংষ্করণ:
+document_properties_page_count=মোট পাতা:
+document_properties_page_size=পাতার সাইজ:
+document_properties_page_size_unit_inches=এর মধ্যে
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=উলম্ব
+document_properties_page_size_orientation_landscape=অনুভূমিক
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=লেটার
+document_properties_page_size_name_legal=লীগাল
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Fast Web View:
+document_properties_linearized_yes=হ্যাঁ
+document_properties_linearized_no=না
+document_properties_close=বন্ধ
+
+print_progress_message=মুদ্রণের জন্য নথি প্রস্তুত করা হচ্ছে…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=বাতিল
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=সাইডবার টগল করুন
+toggle_sidebar_label=সাইডবার টগল করুন
+document_outline.title=নথির আউটলাইন দেখাও (সব আইটেম প্রসারিত/সঙ্কুচিত করতে ডবল ক্লিক করুন)
+document_outline_label=নথির রূপরেখা
+attachments.title=সংযুক্তি দেখাও
+attachments_label=সংযুক্তি
+thumbs.title=থাম্বনেইল সমূহ প্রদর্শন করুন
+thumbs_label=থাম্বনেইল সমূহ
+findbar.title=নথির মধ্যে খুঁজুন
+findbar_label=খুঁজুন
+
+# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=পাতা {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas={{page}} পাতার থাম্বনেইল
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=খুঁজুন
+find_input.placeholder=নথির মধ্যে খুঁজুন…
+find_previous.title=বাক্যাংশের পূর্ববর্তী উপস্থিতি অনুসন্ধান
+find_previous_label=পূর্ববর্তী
+find_next.title=বাক্যাংশের পরবর্তী উপস্থিতি অনুসন্ধান
+find_next_label=পরবর্তী
+find_highlight=সব হাইলাইট করুন
+find_match_case_label=অক্ষরের ছাঁদ মেলানো
+find_entire_word_label=সম্পূর্ণ শব্দ
+find_reached_top=পাতার শুরুতে পৌছে গেছে, নীচ থেকে আরম্ভ করা হয়েছে
+find_reached_bottom=পাতার শেষে পৌছে গেছে, উপর থেকে আরম্ভ করা হয়েছে
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{total}} এর {{current}} মিল
+find_match_count[two]={{total}} এর {{current}} মিল
+find_match_count[few]={{total}} এর {{current}} মিল
+find_match_count[many]={{total}} এর {{current}} মিল
+find_match_count[other]={{total}} এর {{current}} মিল
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]={{limit}} এর বেশি মিল
+find_match_count_limit[one]={{limit}} এর বেশি মিল
+find_match_count_limit[two]={{limit}} এর বেশি মিল
+find_match_count_limit[few]={{limit}} এর বেশি মিল
+find_match_count_limit[many]={{limit}} এর বেশি মিল
+find_match_count_limit[other]={{limit}} এর বেশি মিল
+find_not_found=বাক্যাংশ পাওয়া যায়নি
+
+# Error panel labels
+error_more_info=আরও তথ্য
+error_less_info=কম তথ্য
+error_close=বন্ধ
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=বার্তা: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=Stack: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=নথি: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=লাইন: {{line}}
+rendering_error=পাতা উপস্থাপনার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে।
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=পাতার প্রস্থ
+page_scale_fit=পাতা ফিট করুন
+page_scale_auto=স্বয়ংক্রিয় জুম
+page_scale_actual=প্রকৃত আকার
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error=পিডিএফ লোড করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে।
+invalid_file_error=অকার্যকর অথবা ক্ষতিগ্রস্ত পিডিএফ ফাইল।
+missing_file_error=নিখোঁজ PDF ফাইল।
+unexpected_response_error=অপ্রত্যাশীত সার্ভার প্রতিক্রিয়া।
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[{{type}} টীকা]
+password_label=পিডিএফ ফাইলটি ওপেন করতে পাসওয়ার্ড দিন।
+password_invalid=ভুল পাসওয়ার্ড। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।
+password_ok=ঠিক আছে
+password_cancel=বাতিল
+
+printing_not_supported=সতর্কতা: এই ব্রাউজারে মুদ্রণ সম্পূর্ণভাবে সমর্থিত নয়।
+printing_not_ready=সতর্কীকরণ: পিডিএফটি মুদ্রণের জন্য সম্পূর্ণ লোড হয়নি।
+web_fonts_disabled=ওয়েব ফন্ট নিষ্ক্রিয়: সংযুক্ত পিডিএফ ফন্ট ব্যবহার করা যাচ্ছে না।
+
diff --git a/l10n-bn/browser/updater/updater.ini b/l10n-bn/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 0000000000..f3ec2240bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+# All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% হালনাগাদ
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% হালনাগাদ ইনস্টল করছে এবং কিছুক্ষণের মধ্যেই চালু হবে…
+MozillaMaintenanceDescription=Mozilla রক্ষণাবেক্ষণ সেবা নিশ্চিত করছে যে আপনি Mozilla Firefox এর একদম নতুন এবং সবচেয়ে নিরাপদ সংস্করণ আপনার কম্পিউটারে ব্যবহার করছেন। আপনার অনলাইন নিরাপত্তার জন্য Firefox হালনাগাদ করে রাখা খুবই গুরুত্বপূর্ণ, এবং Mozilla এই সেবা সক্রিয় রাখতে সুপারিশ করে।