summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ca/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-ca/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ca/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd')
-rw-r--r--l10n-ca/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd39
1 files changed, 39 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0cd8a8dfee
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-offline.xul -->
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The 'Offline' preferences dialog -->
+
+
+<!ENTITY pref.network.title "Xarxa i emmagatzematge">
+<!ENTITY pref.offline.caption "Fora de línia">
+<!ENTITY textStartUp "En iniciar-se:">
+<!ENTITY textStartUp.accesskey "n">
+<!ENTITY menuitemRememberPrevState "Recorda l'estat en línia anterior">
+<!ENTITY menuitemAskMe "Demana'm l'estat en línia a l'inici">
+<!ENTITY menuitemAlwaysOnline "Inicia sempre en línia">
+<!ENTITY menuitemAlwaysOffline "Inicia sempre fora de línia">
+<!ENTITY menuitemAutomatic "Detecta-ho automàticament (si està disponible)">
+<!ENTITY textGoingOnline "En connectar-me, amb els missatges per enviar:">
+<!ENTITY radioAutoSend "Envia-los automàticament">
+<!ENTITY radioAutoSend.accesskey "u">
+<!ENTITY radioNotSend "No els enviïs">
+<!ENTITY radioNotSend.accesskey "N">
+<!ENTITY radioAskUnsent "Demana'm si els vull enviar">
+<!ENTITY radioAskUnsent.accesskey "s">
+<!ENTITY textGoingOffline "En desconnectar-me, amb els missatges per llegir-los fora de línia:">
+<!ENTITY radioAutoDownload "Baixa'ls automàticament">
+<!ENTITY radioAutoDownload.accesskey "B">
+<!ENTITY radioNotDownload "No els baixis">
+<!ENTITY radioNotDownload.accesskey "o">
+<!ENTITY radioAskDownload "Demana'm si els vull baixar">
+<!ENTITY radioAskDownload.accesskey "i">
+<!ENTITY mailConnections.caption "Connexions del correu">
+<!ENTITY mailnewsTimeout.label "Temps màxim de connexió:">
+<!ENTITY mailnewsTimeout.accesskey "m">
+<!ENTITY mailnewsTimeoutSeconds.label "segons">
+<!ENTITY Diskspace "Espai de disc">
+<!ENTITY offlineCompactFolders.label "Compacta totes les carpetes quan l'estalvi sigui superior a">
+<!ENTITY offlineCompactFolders.accesskey "C">
+<!ENTITY offlineCompactFoldersMB.label "MB en total">