diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-cs/mail/messenger/otr | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-cs/mail/messenger/otr')
-rw-r--r-- | l10n-cs/mail/messenger/otr/add-finger.ftl | 16 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-cs/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl | 26 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-cs/mail/messenger/otr/auth.ftl | 60 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-cs/mail/messenger/otr/chat.ftl | 19 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-cs/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl | 12 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-cs/mail/messenger/otr/finger.ftl | 20 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-cs/mail/messenger/otr/otr.ftl | 97 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-cs/mail/messenger/otr/otrUI.ftl | 87 |
8 files changed, 337 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/otr/add-finger.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/otr/add-finger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a395faa1e9 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/otr/add-finger.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-add-finger-title = Přidat otisk klíče OTR + +# Variables: +# $name (String) - name of a chat contact person +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +otr-add-finger-description = Zadejte otisk klíče OTR pro { $name }. + +otr-add-finger-fingerprint = Otisk: +otr-add-finger-tooltip-error = Byl zadán neplatný znak. Povolena jsou pouze písmena ABCDEF a čísla. + +otr-add-finger-input = + .placeholder = Otisk klíče OTR dlouhý 40 znaků diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2c4b0d4577 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-encryption = + .label = Koncové šifrování +account-otr-label = Off-the-Record Messaging (OTR) +account-otr-description2 = { -brand-short-name } podporuje koncové šifrování konverzací dvou osob založené na OTR, což brání třetím stranám v jejich odposlechu konverzace. Tento způsob koncového šifrování lze použít pouze v případě, že druhá osoba rovněž používá software, který podporuje protokol OTR. +otr-encryption-title = Ověřené šifrování +otr-encryption-caption = Chcete-li v OTR chatech umožnit ostatním ověřit vaši identitu, sdílejte otisk svého klíče OTR prostřednictvím jiného (vnějšího) komunikačního kanálu. +otr-fingerprint-label = Váš otisk: +view-fingerprint-button = + .label = Spravovat otisky kontaktů + .accesskey = S +otr-settings-title = Nastavení OTR +otr-require-encryption = + .label = Pro konverzace dvou osob vyžadovat koncové šifrování +otr-require-encryption-info = + Při vyžadování koncového šifrování nebudou zprávy v konverzacích dvou osob + odeslány, jestliže je nebude možné zašifrovat. Přijaté nezašifrované zprávy + nebudou zobrazeny jako součást standardní konverzace a nebudou ani zaneseny do protokolu. +otr-verify-nudge = + .label = Vždy připomenout ověření dříve neověřeného kontaktu + +otr-not-yet-available = zatím není k dispozici + diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/otr/auth.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/otr/auth.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5dcbf18217 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/otr/auth.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-auth = + .title = Ověřit identitu kontaktu + .buttonlabelaccept = Ověřit + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +auth-title = Ověření identity uživatele { $name } + +# Variables: +# $own_name (String) - the user's own screen name +auth-your-fp-value = Váš otisk ({ $own_name }): + +# Variables: +# $their_name (String) - the screen name of a chat contact +auth-their-fp-value = Otisk uživatele { $their_name }: + +auth-help = Ověření identity kontaktu pomáhá zajistit, že bude konverzace skutečně soukromá, a třetí straně velmi ztíží možnosti odposlechu nebo manipulaci s konverzací. + +auth-help-title = Pomoc s ověřením + +auth-question-received = Toto je otázka, kterou vám položil váš kontakt: + +auth-yes = + .label = Ano + +auth-no = + .label = Ne + +auth-verified = Ověřil jsem, že se opravdu jedná o správný otisk. + +auth-manual-verification = Ruční ověření otisku +auth-question-and-answer = Otázka a odpověď +auth-shared-secret = Sdílené tajemství + +auth-manual-verification-label = + .label = { auth-manual-verification } + +auth-question-and-answer-label = + .label = { auth-question-and-answer } + +auth-shared-secret-label = + .label = { auth-shared-secret } + +auth-manual-instruction = Kontaktujte svůj zamýšlený protějšek ke konverzaci prostřednictvím jiného ověřeného kanálu, např. pomocí e-mailu podepsaného pomocí OpenPGP nebo telefonem. Měli byste si navzájem sdělit své otisky. (Otisk je kontrolní součet, který identifikuje šifrovací klíč.) Pokud otisk souhlasí, měli byste v dialogovém okně níže uvést, že jste otisk ověřili. + +auth-how = Jak byste chtěli ověřit identitu svého kontaktu? + +auth-qa-instruction = Vymyslete otázku, na kterou znáte odpověď jen vy a váš kontakt. Zadejte otázku i odpověď a poté počkejte, až odpověď zadá i váš kontakt. Pokud se odpovědi neshodují, může být komunikační kanál, který používáte, odposloucháván. + +auth-secret-instruction = Vymyslete tajemství, které znáte jen vy a váš kontakt. K výměně tohoto tajemství nepoužívejte stejné připojení k internetu. Zadejte tajemství a počkejte, až ho zadá i váš kontakt. Pokud se tajemství neshodují, může být komunikační kanál, který používáte, odposloucháván. + +auth-question = Zadejte otázku: + +auth-answer = Zadejte odpověď (rozlišují se velká a malá písmena): + +auth-secret = Zadejte tajemství: diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/otr/chat.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/otr/chat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e9b6b2022b --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/otr/chat.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +state-label = Stav šifrování: + +start-text = Zahájit šifrovanou konverzaci + +start-label = + .label = { start-text } + +start-tooltip = + .tooltiptext = { start-text } + +end-label = + .label = Ukončit šifrovanou konverzaci + +auth-label = + .label = Ověřit identitu kontaktu diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f282ace28e --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +finger-yes = Ověřeno +finger-no = Neověřeno + +finger-subset-title = Odebrat otisky +finger-subset-message = Nejméně jeden otisk se nepodařilo odebrat, protože odpovídající klíč se aktuálně používá v aktivní konverzaci. + +finger-remove-all-title = Odebrat všechny otisky +finger-remove-all-message = Opravdu chcete odebrat všechny známé otisky? Informace o všech dříve ověřených identitách budou ztraceny. diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/otr/finger.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/otr/finger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e538cc26f2 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/otr/finger.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-finger-title = Dříve viděné otisky klíčů OTR + +finger-intro = Otisky klíčů OTR z předchozích šifrovaných konverzací. + +finger-screen-name = + .label = Kontakt +finger-verified = + .label = Stav ověření +finger-fingerprint = + .label = Otisk + +finger-remove = + .label = Odebrat vybrané + +finger-remove-all = + .label = Odebrat vše diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/otr/otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e661e8e745 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/otr/otr.ftl @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-encryption-required-part1 = Pokusili jste se odeslat nešifrovanou zprávu uživateli { $name }. Aktuální nastavení odesílání nešifrovaných zpráv zakazuje. + +msgevent-encryption-required-part2 = Probíhá pokus o zahájení soukromé konverzace. Vaše zpráva bude odeslána, jakmile bude konverzace zahájena. +msgevent-encryption-error = Při šifrování zprávy došlo k chybě. Zpráva nebyla odeslána. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-connection-ended = Uživatel { $name } již s vámi ukončil šifrované spojení. Aby se předešlo nechtěnému odeslání vaší zprávy nešifrováně, nebyla odeslána vůbec. Ukončete prosím vaši šifrovanou konverzaci a případně zahajte novou. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-setup-error = Při zahajování soukromé konverzace s uživatelem { $name } došlo k chybě. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-msg-reflected = Přijímáte své vlastní zprávy. Buďto se pokoušíte hovořit sami se sebou, nebo vám někdo posílá zpět vaše vlastní zprávy. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-msg-resent = Poslední zpráva uživateli { $name } byla znovu odeslána. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-not-private = Šifrovaná zpráva přijatá od uživatele { $name } není čitelná, protože momentálně nekomunikujete soukromě. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-unreadable = Obdrželi jste nečitelnou šifrovanou zprávu od uživatele { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-malformed = Obdrželi jste poškozenou datovou zprávu od uživatele { $name }. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log-heartbeat-rcvd = Byl obdržen prezenční signál od uživatele { $name }. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log-heartbeat-sent = Byl odeslán prezenční signál uživateli { $name }. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-rcvdmsg-general-err = Při pokusu o ochranu konverzace pomocí OTR došlo k neočekávané chybě. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +# $msg (string) - the message that was received. +msgevent-rcvdmsg-unencrypted = Tato zpráva přijatá od uživatele { $name } nebyla šifrovaná: { $msg } + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-unrecognized = Obdrželi jste nerozpoznanou zprávu OTR od uživatele { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-for-other-instance = Uživatel { $name } poslal zprávu, která byla určena jiné relaci. Pokud jste přihlášeni vícekrát, možná tuto zprávu obdržela jiná relace. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone-secure-private = Byla zahájena soukromá konverzace s uživatelem { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone-secure-unverified = Byla zahájena neověřená šifrovaná konverzace s uživatelem { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-still-secure = Šifrovaná konverzace s uživatelem { $name } byla úspěšně obnovena. + +error-enc = Při šifrování zprávy došlo k chybě. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +error-not-priv = Odeslali jste šifrovaná data uživateli { $name }, který je ale neočekával. + +error-unreadable = Odeslali jste nečitelnou šifrovanou zprávu. +error-malformed = Odeslali jste poškozenou datovou zprávu. + +resent = [znovu odesláno] + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +tlv-disconnected = Uživatel { $name } s vámi ukončil šifrovanou konverzaci, měli byste udělat totéž. + +# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol +# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3". +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +query-msg = Uživatel { $name } požádal o šifrovanou konverzaci protokolem OTR. Nemáte však zásuvný modul, který by to podporoval. Další informace najdete na stránce https://cs.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging. diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/otr/otrUI.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/otr/otrUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..473cf4163a --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/otr/otrUI.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +start-label = Zahájit šifrovanou konverzaci +refresh-label = Obnovit šifrovanou konverzaci +auth-label = Ověřit identitu kontaktu +reauth-label = Znovu ověřit identitu kontaktu + +auth-cancel = Zrušit +auth-cancel-access-key = Z + +auth-error = Při ověřování identity kontaktu došlo k chybě. +auth-success = Identita kontaktu byla úspěšně ověřena. +auth-success-them = Kontakt úspěšně ověřil vaši identitu. Možná budete chtít ověřit zase jeho identitu položením své otázky. +auth-fail = Ověření identity kontaktu se nezdařilo. +auth-waiting = Čekání na dokončení ověření kontaktem… + +finger-verify = Ověřit +finger-verify-access-key = O + +finger-ignore = Ignorovat +finger-ignore-access-key = I + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +buddycontextmenu-label = Přidat otisk klíče OTR + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-start = Probíhá pokus o zahájení šifrované konverzace s uživatelem { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-refresh = Probíhá pokus o obnovení šifrované konverzace s uživatelem { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-gone-insecure = Šifrovaná konverzace s uživatelem { $name } skončila. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +finger-unseen = Identita uživatele { $name } ještě nebyla ověřena. Příležitostné odposlouchávání možné není, ale s vynaložením určitého úsilí odposlech možný je. Předejděte tomu ověřením identity tohoto kontaktu. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +finger-seen = Uživatel { $name } vás kontaktuje z neznámého počítače. Příležitostné odposlouchávání možné není, ale s vynaložením určitého úsilí odposlech možný je. Předejděte tomu ověřením identity tohoto kontaktu. + +state-not-private = Aktuální konverzace není soukromá. +state-generic-not-private = Aktuální konverzace není soukromá. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-unverified = Aktuální konverzace je šifrovaná, ale není soukromá, protože identita uživatele { $name } ještě nebyla ověřena. + +state-generic-unverified = Aktuální konverzace je šifrovaná, ale není soukromá, protože některé identity ještě nebyly ověřeny. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-private = Identita uživatele { $name } byla ověřena. Aktuální konverzace je šifrovaná a soukromá. + +state-generic-private = Aktuální konverzace je šifrovaná a soukromá. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-finished = Uživatel { $name } s vámi ukončil šifrovanou konverzaci, měli byste udělat totéž. + +state-not-private-label = Nezabezpečeno +state-unverified-label = Neověřeno +state-private-label = Soukromé +state-finished-label = Ukončeno + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +verify-request = Uživatel { $name } požádal o ověření vaší identity. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +afterauth-private = Ověřili jste identitu uživatele { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +afterauth-unverified = Identita uživatele { $name } nebyla ověřena. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure +otr-genkey-failed = Vytvoření soukromého klíče OTR se nezdařilo: { $error } |