diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-cs/mail/messenger | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
67 files changed, 6717 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/aboutAddonsExtra.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/aboutAddonsExtra.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4e5e6e1c2b --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/aboutAddonsExtra.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-on-options-button = + .title = Nastavení doplňku + +add-on-search-alternative-button-label = Najít alternativní doplněk + +atn-addons-heading-search-input = + .placeholder = Vyhledat na addons.thunderbird.net + diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/aboutDialog.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..67e27fe99e --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-update-whats-new = Co je nového diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/aboutImport.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/aboutImport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..305022ccf8 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/aboutImport.ftl @@ -0,0 +1,290 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +import-page-title = Import + +export-page-title = Export + +## Header + +import-start = Import + +import-start-title = Importuje nastavení nebo data z aplikace nebo souboru. + +import-start-description = Vyberte, odkud chcete importovat. Která data importovat vyberete později. + +import-from-app = Import z aplikace + +import-file = Importovat ze souboru + +import-file-title = Vyberte soubor, ze kterého chcete importovat. + +import-file-description = Vyberte pro importování dříve pořízené zálohy profilu, kontaktů nebo kalendářů. + +import-address-book-title = Import souboru s kontakty + +import-calendar-title = Import souboru s kalendářem + +export-profile = Export + +## Buttons + +button-back = Zpět + +button-continue = Pokračovat + +button-export = Exportovat + +button-finish = Dokončit + +## Import from app steps + +app-name-thunderbird = Thunderbird + +app-name-seamonkey = SeaMonkey + +app-name-outlook = Outlook + +app-name-becky = Becky! Internet Mail + +app-name-apple-mail = Apple Mail + +source-thunderbird = Importovat z jiné instalace aplikace { app-name-thunderbird } + +source-thunderbird-description = Importuje nastavení, filtry, zprávy a další data z profilu aplikace { app-name-thunderbird }. + +source-seamonkey = Importovat z aplikace { app-name-seamonkey } + +source-seamonkey-description = Importuje nastavení, filtry, zprávy a další data z profilu aplikace { app-name-seamonkey }. + +source-outlook = Importovat z aplikace { app-name-outlook } + +source-outlook-description = Importujte účty, kontakty a zprávy z aplikace { app-name-outlook }. + +source-becky = Importovat z aplikace { app-name-becky } + +source-becky-description = Importuje kontakty a zprávy z aplikace { app-name-becky }. + +source-apple-mail = Importovat z aplikace { app-name-apple-mail } + +source-apple-mail-description = Importuje zprávy z aplikace { app-name-apple-mail }. + +source-file2 = Importovat ze souboru + +source-file-description = Vyberte soubor, ze kterého chcete importovat kontakty a kalendáře, nebo zálohu profilu (soubor ZIP). + +## Import from file selections + +file-profile2 = Importovat zálohovaný profil + +file-profile-description = Vyberte dříve pořízenou zálohu profilu Thunderbirdu (.zip) + +file-calendar = Importovat kalendáře + +file-calendar-description = Vyberte soubor s exportovanými kalendáři nebo událostmi (.ics) + +file-addressbook = Importovat kontakty + +file-addressbook-description = Vyberte soubor s exportovanými kontakty nebo složkami kontaktů + +## Import from app profile steps + +from-app-thunderbird = Importovat z profilu aplikace { app-name-thunderbird } + +from-app-seamonkey = Importovat z profilu aplikace { app-name-seamonkey } + +from-app-outlook = Importovat z aplikace { app-name-outlook } + +from-app-becky = Importovat z aplikace { app-name-becky } + +from-app-apple-mail = Importovat z aplikace { app-name-apple-mail } + +profiles-pane-title-thunderbird = Importuje nastavení a data z profilu aplikace { app-name-thunderbird }. + +profiles-pane-title-seamonkey = Importuje nastavení a data z profilu aplikace { app-name-seamonkey }. + +profiles-pane-title-outlook = Importovat data z aplikace { app-name-outlook }. + +profiles-pane-title-becky = Importovat data z aplikace { app-name-becky }. + +profiles-pane-title-apple-mail = Importovat data z aplikace { app-name-apple-mail }. + +profile-source = Importovat z profilu + +# $profileName (string) - name of the profile +profile-source-named = Importovat z profilu <strong>„{ $profileName }“</strong> + +profile-file-picker-directory = Vyberte složku s profilem + +profile-file-picker-archive = Vyberte soubor <strong>ZIP</strong> + +profile-file-picker-archive-description = Soubor ZIP musí být menší než 2 GB. + +profile-file-picker-archive-title = Vyberte soubor ZIP (menší než 2 GB) + +items-pane-title2 = Vyberte, co chcete importovat: + +items-pane-directory = Složka: + +items-pane-profile-name = Název profilu: + +items-pane-checkbox-accounts = Účty a nastavení + +items-pane-checkbox-address-books = Kontakty + +items-pane-checkbox-calendars = Kalendáře + +items-pane-checkbox-mail-messages = E-mailové zprávy + +items-pane-override = Všechna stávající nebo shodná data budou přepsána. + +## Import from address book file steps + +import-from-addr-book-file-description = Vyberte formát souboru s kontakty. + +addr-book-csv-file = Soubor s hodnotami oddělenými čárkami nebo tabulátory (.csv, .tsv) + +addr-book-ldif-file = Soubor LDIF (.ldif) + +addr-book-vcard-file = Soubor vCard (.vcf, .vcard) + +addr-book-sqlite-file = Soubor databáze SQLite (.sqlite) + +addr-book-mab-file = Databáze Mork (.mab) + +addr-book-file-picker = Vyberte soubor s kontakty + +addr-book-csv-field-map-title = Přiřazení názvů polí + +addr-book-csv-field-map-desc = Vyberte pole odpovídající zdrojovým polím, a zrušte výběr polí, která nechcete importovat. + +addr-book-directories-title = Vyberte, kam chcete vybraná data importovat + +addr-book-directories-pane-source = Zdrojový soubor: + +# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created. +addr-book-import-into-new-directory2 = Vytvořit novou složku <strong>„{ $addressBookName }“</strong> + +# $addressBookName (string) - name of the address book to import into +addr-book-summary-title = Importovat vybraná data do složky „{ $addressBookName }“ + +# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created. +addr-book-summary-description = Bude vytvořena nová složka s kontakty s názvem „{ $addressBookName }“. + +## Import from calendar file steps + +import-from-calendar-file-desc = Vyberte soubor iCalendar (.ics), který chcete importovat. + +calendar-items-title = Vyberte, co chcete importovat. + +calendar-items-loading = Načítání položek… + +calendar-items-filter-input = + .placeholder = Filtrování položek… + +calendar-select-all-items = Vybrat vše + +calendar-deselect-all-items = Zrušit výběr + +calendar-target-title = Vyberte, kam chcete vybraná data importovat. + +# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created +calendar-import-into-new-calendar2 = Vytvořit nový kalendář <strong>„{ $targetCalendar }“</strong> + +# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported +# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into +calendar-summary-title = + { $itemCount -> + [one] Importovat položku do kalendáře „{ $targetCalendar }“. + [few] Importovat { $itemCount } položky do kalendáře „{ $targetCalendar }“. + *[other] Importovat { $itemCount } položek do kalendáře „{ $targetCalendar }“. + } + +# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created +calendar-summary-description = Bude vytvořen nový kalendář s názvem „{ $targetCalendar }“. + +## Import dialog + +# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%") +progress-pane-importing2 = Probíhá import… …{ $progressPercent } + +# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%") +progress-pane-exporting2 = Probíhá export… { $progressPercent } + +progress-pane-finished-desc2 = Dokončeno. + +error-pane-title = Chyba + +error-message-zip-file-too-big2 = Vybraný soubor ZIP je větší než 2 GB. Nejprve ho prosím rozbalte na disk a poté importujte rozbalený adresář. + +error-message-extract-zip-file-failed2 = Soubor ZIP se nepodařilo rozbalit. Rozbalte ho prosím ručně a naimportujte místo něj výslednou složku. + +error-message-failed = Import se nepodařilo provést. Podrobnosti mohou být dostupné v chybové konzoli. + +error-failed-to-parse-ics-file = V souboru nebylo nalezeno nic k importování. + +error-export-failed = Export se nepodařilo provést. Podrobnosti mohou být dostupné v chybové konzoli. + +error-message-no-profile = Nebyl nalezen žádný profil. + +## <csv-field-map> element + +csv-first-row-contains-headers = První řádek obsahuje názvy sloupců + +csv-source-field = Zdrojové pole + +csv-source-first-record = První záznam + +csv-source-second-record = Druhý záznam + +csv-target-field = Položka kontaktů + +## Export tab + +export-profile-title = Vyexportuje účty, zprávy, kontakty a nastavení do souboru ZIP. + +export-profile-description = Pokud je váš aktuální profil větší než 2 GB, doporučujeme ho zazálohovat ručně. + +export-open-profile-folder = Otevřít složku profilu + +export-file-picker2 = Exportovat do souboru ZIP + +export-brand-name = { -brand-product-name } + +## Summary pane + +summary-pane-title = Data k importu + +summary-pane-start = Spustit import + +summary-pane-warning = + { -brand-product-name.gender -> + [masculine] Po dokončení importu bude potřeba { -brand-product-name(case: "acc") } restartovat. + [feminine] Po dokončení importu bude potřeba { -brand-product-name(case: "acc") } restartovat. + [neuter] Po dokončení importu bude potřeba { -brand-product-name(case: "acc") } restartovat. + *[other] Po dokončení importu bude potřeba aplikaci { -brand-product-name } restartovat. + } + +summary-pane-start-over = Restart nástroje pro import + +## Footer area + +footer-help = Potřebujete pomoc? + +footer-import-documentation = Nápověda k importování + +footer-export-documentation = Nápověda k exportování + +footer-support-forum = Fórum podpory + +## Step navigation on top of the wizard pages + +step-list = + .aria-label = Postup importu + +step-confirm = Potvrdit + +# Variables: +# $number (number) - step number +step-count = { $number } diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl new file mode 100644 index 0000000000..65f993616b --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiles-launch-profile-plain = Spustit profil diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/aboutRights.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..96c1cf0d2a --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = Vaše práva +rights-intro = { -brand-full-name } je svobodný software s otevřeným zdrojovým kódem, který je vytvářen tisíci dobrovolníky z celého světa. Je zde ale několik věcí, které byste měli vědět: +rights-intro-point-1 = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } je dostupný + [feminine] { -brand-short-name } je dostupná + [neuter] { -brand-short-name } je dostupné + *[other] Aplikace { -brand-short-name } je dostupná + } za podmínek stanovených licencí <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a> (MPL). Ta vám umožňuje aplikaci { -brand-short-name } používat, kopírovat a šířit. Pokud potřebujete, můžete také pozměnit zdrojový kód aplikace { -brand-short-name } podle vašich potřeb. MPL vám dává také právo šířit vámi pozměněné verze. +rights-intro-point-2 = Nejsou vám však podstoupena žádná práva ani licence k ochranným známkám Mozilla Foundation, či třetích stran, a to zejména k logu a názvu Thunderbird. Podrobnější informace o ochranných známkách jsou dostupné <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">zde</a>. +rights-intro-point-3 = + Některé funkce aplikace { -brand-short-name }, jako např. hlášení pádů, vám umožní odeslat zpětnou vazbu { -vendor-short-name.gender -> + [masculine] { -vendor-short-name(case: "dat") } + [feminine] { -vendor-short-name(case: "dat") } + [neuter] { -vendor-short-name(case: "dat") } + *[other] organizaci { -vendor-short-name } + }. Odesláním zpětné vazby poskytujete { -vendor-short-name.gender -> + [masculine] { -vendor-short-name(case: "dat") } + [feminine] { -vendor-short-name(case: "dat") } + [neuter] { -vendor-short-name(case: "dat") } + *[other] organizaci { -vendor-short-name } + } povolení k jejímu použití pro vylepšování produktů, zveřejnění na stránkách a distribuci. +rights-intro-point-4 = + Způsoby užití osobních informací a zpětné vazby odeslané { -vendor-short-name.gender -> + [masculine] { -vendor-short-name(case: "dat") } + [feminine] { -vendor-short-name(case: "dat") } + [neuter] { -vendor-short-name(case: "dat") } + *[other] organizaci { -vendor-short-name } + } pomocí aplikace { -brand-short-name } jsou popsány v <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">zásadách aplikace { -brand-short-name } pro ochranu osobních údajů</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = Zásady ochrany osobních údajů nejsou pro neznačkové verze produktů k dispozici. +rights-intro-point-5 = Některé funkce aplikace { -brand-short-name } využívají webové informační služby. U těchto služeb nelze garantovat jejich 100% správnost a bezchybnost. Více podrobností, včetně informací jak tyto služby zakázat, lze nalézt v <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">podmínkách služeb</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = Pokud tato neznačková verze produktu začleňuje některé služby webových serverů, měly by být jejich podmínky k nalezení v <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">podmínkách služeb</a>. +rights-intro-point-6 = Pro přehrání některých typů video obsahu { -brand-short-name } stáhne odpovídající dešifrovací moduly třetích stran. +rights-webservices-header = Webové informační služby aplikace { -brand-full-name } +rights-webservices2 = { -brand-full-name } používá webové informační služby („Služby“) z důvodu zajištění některých funkcí dostupných v rámci této binární verze aplikace { -brand-short-name } za podmínek popsaných níže. Pokud si nepřejete jednu nebo více Služeb používat nebo jsou pro vás níže uvedené podmínky neakceptovatelné, lze tyto služby vypnout. Postup, jak lze vypnout určitou funkcionalitu nebo Službu, lze najít <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">zde</a>. Další funkce a Služby lze zakázat v nastavení aplikace. +rights-locationawarebrowsing = <strong>Prohlížení se znalostí polohy: </strong>Služby se znalostí polohy si vždy musí vyžádat váš souhlas, bez kterého nejsou odeslány žádné informace o poloze. Pokud ale chcete tuto funkci zakázat, postupujte podle těchto kroků: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = Do pole adresy zadejte <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = a potvrďte varování. Zadejte hledat „geo.enabled“ +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Z místní nabídky přepněte předvolbu na hodnotu false +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Prohlížení se znalostí polohy je momentálně vypnuto +rights-webservices-unbranded = Krátký popis začleněných služeb webových serverů spolu s instrukcemi, jak je zakázat. +rights-webservices-term-unbranded = Zde by měl být seznam podmínek začleněných služeb. +rights-webservices-term-1 = + { -vendor-short-name.gender -> + [masculine] { -vendor-short-name }, jeho + [feminine] { -vendor-short-name }, její + [neuter] { -vendor-short-name }, jeho + *[other] Organizace { -vendor-short-name }, její + } přispěvatelé, držitelé licencí a partneři se snaží poskytovat co nejpřesnější a nejaktuálnější Služby. Přesto není možné garantovat, že poskytované informace jsou ucelené a bezchybné. Např. služba bezpečného prohlížení nemusí rozpoznat některé zákeřné stránky a může chybně označit některé bezpečné stránky. V rámci služeb se znalostí polohy jsou i všechny polohy vrácené našimi poskytovateli služeb pouze odhadem. Ani my ani náš poskytovatel služby negarantujeme přesnost poskytnuté polohy. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } může libovolně ukončit nebo změnit užívání Služeb. +rights-webservices-term-3 = Jste zváni k užití Služeb spojených s touto verzí aplikace { -brand-short-name } a { -vendor-short-name } vám zaručuje právo toto činit. { -vendor-short-name } a držitelé licencí si vyhrazují všechna ostatní práva spojená se Službami. Cílem těchto podmínek není omezení žádných práv udělených v rámci licencí svobodného softwaru vztahujících se na aplikaci { -brand-short-name } a na odpovídající zdrojový kód této verze aplikace { -brand-short-name }. +rights-webservices-term-4 = + <strong>Služby jsou poskytovány „tak jak jsou“. { -vendor-short-name.gender -> + [masculine] { -vendor-short-name }, jeho + [feminine] { -vendor-short-name }, její + [neuter] { -vendor-short-name }, jeho + *[other] Organizace { -vendor-short-name }, její + } přispěvatelé, držitelé licencí a distributoři se zříkají všech záruk, ať už vyjádřených nebo předpokládaných, včetně ale nikoliv výhradně, záruk zpeněžitelnosti Služeb a vhodnosti k vašemu určitému účelu. Jste plně zodpovědní za veškerá rizika spojená s volbou Služeb pro vaše účely, a to jak do kvality, tak do výkonnosti Služeb. Některé právní systémy nepovolují vyloučení nebo omezení předpokládaných záruk, v takovém případě toto zřeknutí pro vás neplatí.</strong> +rights-webservices-term-5 = + <strong>{ -vendor-short-name.gender -> + [masculine] { -vendor-short-name }, jeho + [feminine] { -vendor-short-name }, její + [neuter] { -vendor-short-name }, jeho + *[other] Organizace { -vendor-short-name }, její + } přispěvatelé, držitelé licencí a distributoři nejsou mimo výjimky dané zákonem zodpovědní za žádné nepřímé, mimořádné, nahodilé škody (a ani za sankční náhradu škody) vyplývající ze způsobu použití nebo ze způsobu souvisejícího s použitím aplikace { -brand-short-name } a Služeb. Souhrnná odpovědnost za těchto podmínek nepřesáhne $500 (pět set dolarů). Některé právní systémy nepovolují vyloučení odpovědnosti za určité škody, v takovém případě tato vyloučení a omezení pro vás neplatí.</strong> +rights-webservices-term-6 = + { -vendor-short-name } může dle nutnosti tyto podmínky libovolně aktualizovat. Tyto podmínky nelze měnit či zrušit bez písemného souhlasu { -vendor-short-name.gender -> + [masculine] { -vendor-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -vendor-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -vendor-short-name(case: "gen") } + *[other] organizace { -vendor-short-name } + }. +rights-webservices-term-7 = Tyto podmínky se řídí zákony státu Kalifornie, U.S.A., vyjma neshod se zákonnými ustanoveními. Pokud se ukáže, že některá část těchto podmínek je neplatná či nevynutitelná, zůstávají zbylé podmínky v plné platnosti. V případě rozporu mezi touto přeloženou verzí podmínek a anglickou verzí podmínek je autoritativní anglická verze. diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/aboutSupportCalendar.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/aboutSupportCalendar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8e70404c2d --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/aboutSupportCalendar.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendars-title = Nastavení kalendáře +calendars-table-heading-property = Název +calendars-table-heading-value = Hodnota +calendars-table-name = Název +calendars-table-type = Typ +calendars-table-disabled = Zakázáno +calendars-table-username = Uživatelské jméno +calendars-table-uri = URI +calendars-table-refreshinterval = Interval pro aktualizace +calendars-table-readonly = Pouze pro čtení +calendars-table-suppressalarms = Vypnout upozornění +calendars-table-cache-enabled = Mezipaměť povolena +calendars-table-imip-identity = iMIP identita +calendars-table-imip-identity-disabled = iMIP zakázáno +calendars-table-imip-identity-account = iMIP účet +calendars-table-organizerid = ID organizátora +calendars-table-forceemailscheduling = Vynutit plánování e-mailů +calendars-table-capabilities-alarms-popup-supported = Podporuje vyskakovací upozornění +calendars-table-capabilities-alarms-oninviations-supported = Podporuje vyskakovací upozornění pro pozvánky +calendars-table-capabilities-alarms-maxcount = Maximální počet upozornění pro událost +calendars-table-capabilities-attachments-supported = Podporuje přílohy +calendars-table-capabilities-categories-maxcount = Maximální počet kategorií +calendars-table-capabilities-privacy-supported = Podporuje stav ochrany soukromí +calendars-table-capabilities-priority-supported = Podporuje nastavení priorit +calendars-table-capabilities-events-supported = Podporuje události +calendars-table-capabilities-tasks-supported = Podporuje úkoly +calendars-table-capabilities-timezones-floating-supported = Podporuje místní čas +calendars-table-capabilities-timezones-utc-supported = Podporuje čas UTC/GMT +calendars-table-capabilities-autoschedule-supported = Podporuje automatické plánování diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/aboutSupportChat.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/aboutSupportChat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..35559f6a3c --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/aboutSupportChat.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +chat-title = Účty chatu +chat-table-heading-account = ID +chat-table-heading-protocol = Protokol +chat-table-heading-name = Název +chat-table-heading-actions = Akce +chat-table-copy-debug-log = Kopírovat ladicí záznam + .title = Kopírovat chyby a jiné záznamy z tohoto účtu chatu do schránky. Může obsahovat citlivé informace jako zprávy z konverzací. diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl new file mode 100644 index 0000000000..318073ccd2 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +accounts-title = Účty pošty a diskusních skupin +show-private-data-main-text = Zahrnout názvy účtů +show-private-data-explanation-text = (tyto informace vás mohou identifikovat) +accounts-ID = ID +accounts-name = Název +accounts-incoming-server = Příchozí server +accounts-outgoing-servers = Odchozí servery +accounts-server-name = Název +accounts-conn-security = Zabezpečení připojení +accounts-auth-method = Způsob autentizace +accounts-default = Výchozí? +identity-name = Identita + +send-via-email = Odeslat emailem + +app-basics-telemetry = Telemetrická data diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/accountCentral.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/accountCentral.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ddbf7a3c81 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/accountCentral.ftl @@ -0,0 +1,81 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-central-title = Vítá vás { -brand-full-name } +account-settings = Nastavení účtu + +# $accounts (Number) - the number of configured accounts +setup-title = + { $accounts -> + [0] Přidání účtu + *[other] Nastavení dalšího účtu + } +about-title = + O { -brand-full-name.gender -> + [masculine] { -brand-full-name(case: "loc") } + [feminine] { -brand-full-name(case: "loc") } + [neuter] { -brand-full-name(case: "loc") } + *[other] aplikaci { -brand-full-name } + } +resources-title = Užitečné odkazy + +release-notes = + .title = + O { -brand-full-name.gender -> + [masculine] { -brand-full-name(case: "loc") } + [feminine] { -brand-full-name(case: "loc") } + [neuter] { -brand-full-name(case: "loc") } + *[other] aplikaci { -brand-full-name } + } + +email-label = E-mail + .aria-label = Připojení k vašemu stávajícímu e-mailovému účtu +email-description = S { -brand-short-name(case: "ins") } se můžete připojit ke svému stávajícímu e-mailovému účtu a číst své e-maily pohodlně a efektivně. + +calendar-label = Kalendář + .aria-label = Vytvoření nového kalendáře +calendar-description = { -brand-short-name } vám umožňuje zpracovávat události a udržovat si o nich přehled. Připojení se ke vzdálenému kalendáři umožní synchronizaci jeho celého obsahu napříč všemi vašimi zařízeními. + +chat-label = Chat + .aria-label = Připojení k vašemu chatovacímu účtu +chat-description = { -brand-short-name } se umí připojit a ovládat účty několika chatovacích služeb a platforem. + +filelink-label = Posílání souborů + .aria-label = Nastavení webového úložiště +filelink-description = { -brand-short-name } vám umožňuje nastavit si pohodlný cloudový účet pro snadné odesílání velkých příloh. + +addressbook-label = Kontakty + .aria-label = Vytvoření nové složky kontaktů +addressbook-description = { -brand-short-name } vám umožňuje uspořádat si všechny své kontakty do složek. Můžete se také připojit ke vzdálené složce kontaktů a udržovat tak všechny své kontakty synchronizované. + +feeds-label = Účet kanálů + .aria-label = Připojení k informačním kanálům +feeds-description = { -brand-short-name } se umí připojit a získávat zprávy a novinky pomocí kanálů RSS či Atom. + +newsgroups-label = Diskusní skupiny + .aria-label = Připojení k diskuzní skupině +newsgroups-description = { -brand-short-name } vám umožní připojit se do jakékoliv diskusní skupiny budete chtít. + +import-title = Import z jiného programu +import-paragraph2 = { -brand-short-name } umí importovat e-mailové zprávy, kontakty, odebírané kanály, nastavení i filtry zpráv z jiných poštovních programů a běžných formátů. + +import-label = Importovat + .aria-label = Importovat data z jiného programu + +about-paragraph = Thunderbird je hlavní otevřený a multiplatformní e-mailový klient, který je zdarma pro osobní použití i pro firmy. Chceme, aby zůstal i nadále bezpečný a stále se zlepšoval. I díky vašim příspěvkům máme na platy vývojářů, údržbu infrastruktury a další vylepšování. + +about-paragraph-consider-donation = <b>Thunderbird je financován uživateli, jako jste vy! Pokud se vám Thunderbird líbí, zvažte prosím možnost poskytnutí daru.</b> Nejlepší způsob, jak můžete zajistit, aby byl Thunderbird stále k dispozici, je <a data-l10n-name="donation-link">věnování peněžního daru</a>. + +explore-link = Prozkoumejte všechny funkce +support-link = Nápověda +involved-link = Zapojit se +developer-link = Dokumentace pro vývojáře + +read = Přečíst zprávy +compose = Napsat novou zprávu +search = Hledat ve zprávách +filter = Spravovat filtry zpráv +nntp-subscription = Spravovat odběry diskusních skupin +rss-subscription = Spravovat odběry kanálů +e2e = Koncové šifrování diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/accountManager.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/accountManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f90a7c6373 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/accountManager.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +open-preferences-sidebar-button2 = + Nastavení { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace + } + +open-addons-sidebar-button = Doplňky a vzhledy + +account-action-add-newsgroup-account = + .label = Přidat účet pro diskusní skupiny… + .accesskey = d + +server-change-restart-required = Pro dokončení změny serveru nebo uživatelského jména je potřeba aplikaci restartovat. + +edit-vcard-dialog-accept-button = Uložit + .accesskey = U +edit-vcard-dialog-cancel-button = Zrušit + .accesskey = Z diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/accountProvisioner.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/accountProvisioner.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6a9923689d --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/accountProvisioner.ftl @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-provisioner-tab-title = Založení nové e-mailové schránky + +provisioner-searching-icon = + .alt = Vyhledávání… + +account-provisioner-title = Vytvořit novou e-mailovou adresu + +account-provisioner-description = Využijte služeb našich prověřených partnerů pro založení nové soukromé a bezpečné e-mailové adresy. + +account-provisioner-start-help = Pro nalezení dostupné e-mailové adresy jsou vyhledávané výrazy odesílány { -vendor-short-name(case: "dat") } (<a data-l10n-name="mozilla-privacy-link">zásady ochrany osobních údajů</a>) a poskytovatelům e-mailových služeb <strong>mailfence.com</strong> (<a data-l10n-name="mailfence-privacy-link">zásady ochrany osobních údajů</a>, <a data-l10n-name="mailfence-tou-link">podmínky používání</a >) a <strong>gandi.net</strong> (<a data-l10n-name="gandi-privacy-link">zásady ochrany osobních údajů</a>, <a data-l10n-name="gandi-tou-link">podmínky používání</a>). + +account-provisioner-mail-account-title = Zakoupit novou e-mailovou adresu + +account-provisioner-mail-account-description = Thunderbird spojil síly se službou <a data-l10n-name="mailfence-home-link">Mailfence</a>, která vám nabízí založení nového bezpečného a soukromého e-mailu. Věříme, že všechny e-mailové schránky by měly být bezpečné. + +account-provisioner-domain-title = Kupte si vlastní e-mail a doménu + +account-provisioner-domain-description = Thunderbird spojil síly se službou <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a>, která vám nabízí založení nového bezpečného a soukromého e-mailu. Věříme, že všechny e-mailové schránky by měly být bezpečné. + +## Forms + +account-provisioner-mail-input = + .placeholder = Vaše jméno, přezdívka nebo jiný výraz pro vyhledávání + +account-provisioner-domain-input = + .placeholder = Vaše jméno, přezdívka nebo jiný výraz pro vyhledávání + +account-provisioner-search-button = Vyhledat + +account-provisioner-button-cancel = Zrušit + +account-provisioner-button-existing = Použít existující e-mailovou adresu + +account-provisioner-button-back = Zpátky + +## Notifications + +account-provisioner-fetching-provisioners = Získávání seznamu poskytovatelů… + +account-provisioner-connection-issues = Komunikace se servery pro vytváření účtů se nezdařila. Zkontrolujte prosím své připojení. + +account-provisioner-searching-email = Hledání dostupných e-mailových účtů… + +account-provisioner-searching-domain = Hledání dostupných domén… + +account-provisioner-searching-error = Nepodařilo se najít žádné návrhy adres. Zkuste změnit hledané výrazy. + +## Illustrations + +account-provisioner-step1-image = + .title = Vyberte si, který účet chcete vytvořit + +## Search results + +# Variables: +# $count (Number) - The number of domains found during search. +account-provisioner-results-title = + { $count -> + [one] Nalezena jedna dostupná adresa pro: + [few] Nalezeny { $count } dostupné adresy pro: + *[other] Nalezeno { $count } dostupných adres pro: + } + +account-provisioner-mail-results-caption = Pro získání více adres zkuste hledat přezdívku nebo jiný výraz. + +account-provisioner-domain-results-caption = Pro získání více domén zkuste hledat přezdívku nebo jiný výraz. + +account-provisioner-free-account = Zdarma + +account-provision-price-per-year = { $price } ročně + +account-provisioner-all-results-button = Zobrazit všechny výsledky + +account-provisioner-open-in-tab-img = + .title = Otevře se v novém panelu diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl new file mode 100644 index 0000000000..38b42c0cf6 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl @@ -0,0 +1,502 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-setup-tab-title = Vytvoření účtu + +## Header + +account-setup-title = Nastavit existující e-mailový účet + +account-setup-description = + Pro použití existující e-mailové adresy vyplňte své přihlašovací údaje.<br/> + { -brand-product-name } se pokusí automaticky najít funkční a doporučené nastavení serveru. + +account-setup-secondary-description = { -brand-product-name } automaticky vyhledá funkční a doporučenou konfiguraci serveru. + +account-setup-success-title = Účet byl úspěšně vytvořen + +account-setup-success-description = + Nyní můžete tento účet používat používat v { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "loc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "loc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "loc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + }. + +account-setup-success-secondary-description = Připojení souvisejících služeb a konfigurace pokročilého nastavení účtu vám může usnadnit další práci. + +## Form fields + +account-setup-name-label = Vaše celé jméno + .accesskey = n + +# Note: "John Doe" is a multiple-use name that is used when the true name of a person is unknown. We use this fake name as an input placeholder. Translators should update this to reflect the placeholder name of their language/country. +account-setup-name-input = + .placeholder = Jan Novák + +account-setup-name-info-icon = + .title = Vaše jméno tak, jak se bude zobrazovat ostatním + + +account-setup-name-warning-icon = + .title = Zadejte prosím své jméno + +account-setup-email-label = E-mailová adresa + .accesskey = E + +account-setup-email-input = + .placeholder = vase-adresa@example.com + +account-setup-email-info-icon = + .title = Vaše stávající e-mailová adresa + +account-setup-email-warning-icon = + .title = Neplatná e-mailová adresa + +account-setup-password-label = Heslo + .accesskey = H + .title = Potřeba pouze pro ověření vašeho uživatelského jména + +account-provisioner-button = Získat novou e-mailovou adresu + .accesskey = Z + +account-setup-password-toggle-show = + .title = Zobrazit heslo viditelně + +account-setup-password-toggle-hide = + .title = Skrýt heslo + +account-setup-remember-password = Pamatovat si heslo + .accesskey = m + +account-setup-exchange-label = Vaše přihlašovací jméno + .accesskey = l + +# YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows. +account-setup-exchange-input = + .placeholder = VAŠEDOMÉNA\vašeuživatelskéjméno + +# Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network. +account-setup-exchange-info-icon = + .title = Přihlášení k doméně + +## Action buttons + +account-setup-button-cancel = Zrušit + .accesskey = Z + +account-setup-button-manual-config = Nastavit ručně + .accesskey = r + +account-setup-button-stop = Zastavit + .accesskey = s + +account-setup-button-retest = Znovu otestovat + .accesskey = t + +account-setup-button-continue = Pokračovat + .accesskey = o + +account-setup-button-done = Hotovo + .accesskey = H + +## Notifications + +account-setup-looking-up-settings = Vyhledávání nastavení… + +account-setup-looking-up-settings-guess = Vyhledávání nastavení testováním obvyklých názvů serverů… + +account-setup-looking-up-settings-half-manual = Vyhledávání konfigurace testováním serverů… + +account-setup-looking-up-disk = + Vyhledávání nastavení v adresářích { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } + +account-setup-looking-up-isp = Vyhledávání nastavení u poskytovatele e-mailu… + +# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client. +account-setup-looking-up-db = Vyhledávání nastavení v databázi Mozilly… + +account-setup-looking-up-mx = Vyhledávání nastavení: Doména příchozí pošty… + +account-setup-looking-up-exchange = Vyhledávání nastavení: Server Exchange… + +account-setup-checking-password = Probíhá kontrola hesla… + +account-setup-installing-addon = Stahování a instalace doplňku… + +account-setup-success-half-manual = Testováním serverů bylo nalezeno následující nastavení: + +account-setup-success-guess = Testováním obvyklých názvů serverů bylo nalezeno následující nastavení: + +account-setup-success-guess-offline = Jste v režimu offline. Nastavení bylo odhadnuto, je ale nutné ho správně doplnit. + +account-setup-success-password = Heslo je v pořádku + +account-setup-success-addon = Doplněk byl úspěšně nainstalován + +# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client. +account-setup-success-settings-db = V databázi Mozilly bylo nalezeno následující nastavení. + +account-setup-success-settings-disk = + V adresářích Vyhledávání nastavení v adresářích { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } bylo nalezeno následující nastavení. + +account-setup-success-settings-isp = U poskytovatele e-mailu bylo nalezeno následující nastavení. + +# Note: Microsoft Exchange is a product name. +account-setup-success-settings-exchange = Nastavení pro server Microsoft Exchange nalezeno. + +## Illustrations + +account-setup-step1-image = + .title = Úvodní nastavení + +account-setup-step2-image = + .title = Načítání… + +account-setup-step3-image = + .title = Konfigurace nalezena + +account-setup-step4-image = + .title = Chyba spojení + +account-setup-step5-image = + .title = Účet vytvořen + +account-setup-privacy-footnote2 = Vaše přihlašovací údaje budou uloženy jen ve vašem počítači. + +account-setup-selection-help = Nevíte, co vybrat? + +account-setup-selection-error = Potřebujete pomoci? + +account-setup-success-help = Nevíte, co dál? + +account-setup-documentation-help = Nápověda k nastavení + +account-setup-forum-help = Fórum podpory + +account-setup-privacy-help = Zásady ochrany osobních údajů + +account-setup-getting-started = Začínáme + +## Results area + +# Variables: +# $count (Number) - Number of available protocols. +account-setup-results-area-title = + { $count -> + [one] Dostupné nastavení + [few] Dostupná nastavení + *[other] Dostupná nastavení + } + +account-setup-result-imap-description = Udržuje vaše složky a e-maily synchronizované na vašem serveru + +account-setup-result-pop-description = Uchová vaše složky a e-maily na vašem počítači + +# Note: Exchange, Office365 are the name of products. +account-setup-result-exchange2-description = Použije server Microsoft Exchange nebo cloudové služby Office365 + +account-setup-incoming-title = Příchozí + +account-setup-outgoing-title = Odchozí + +account-setup-username-title = Uživatelské jméno + +account-setup-exchange-title = Server + +account-setup-result-no-encryption = Bez šifrování + +account-setup-result-ssl = SSL/TLS + +account-setup-result-starttls = STARTTLS + +account-setup-result-outgoing-existing = Použít pro odchozí poštu existující server SMTP + +# Variables: +# $incoming (String): The email/username used to log into the incoming server +# $outgoing (String): The email/username used to log into the outgoing server +account-setup-result-username-different = Příchozí: { $incoming }, Odchozí: { $outgoing } + +## Error messages + +# Note: The reference to "janedoe" (Jane Doe) is the name of an example person. You will want to translate it to whatever example persons would be named in your language. In the example, AD is the name of the Windows domain, and this should usually not be translated. +account-setup-credentials-incomplete = Ověření se nezdařilo. Buď nejsou zadané přihlašovací údaje správné, nebo je pro přihlášení vyžadováno samostatné uživatelské jméno. Takovým uživatelským jménem je obvykle vaše přihlašovací jméno k doméně systému Windows s doménou nebo bez ní (například jannovak nebo AD\\jannovak). + +account-setup-credentials-wrong = Ověření se nezdařilo. Zkontrolujte prosím uživatelské jméno a heslo. + +account-setup-find-settings-failed = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "dat") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "dat") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "dat") } + *[other] Aplikaci { -brand-short-name } + } se nepodařilo najít nastavení vašeho e-mailového účtu + +account-setup-exchange-config-unverifiable = Konfiguraci nelze ověřit. Pokud jsou vaše uživatelské jméno a heslo správně, je pravděpodobné, že správce serveru zvolenou konfiguraci vašeho účtu zakázal. Zkuste vybrat jiný protokol. + +account-setup-provisioner-error = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Při nastavování vašeho nového účtu došlo v { -brand-short-name(case: "loc") } k chybě. Zkuste prosím nastavit svůj účet ručně pomocí svých přihlašovacích údajů. + [feminine] Při nastavování vašeho nového účtu došlo v { -brand-short-name(case: "loc") } k chybě. Zkuste prosím nastavit svůj účet ručně pomocí svých přihlašovacích údajů. + [neuter] Při nastavování vašeho nového účtu došlo v { -brand-short-name(case: "loc") } k chybě. Zkuste prosím nastavit svůj účet ručně pomocí svých přihlašovacích údajů. + *[other] Při nastavování vašeho nového účtu došlo v aplikaci { -brand-short-name } k chybě. Zkuste prosím nastavit svůj účet ručně pomocí svých přihlašovacích údajů. + } + +## Manual configuration area + +account-setup-manual-config-title = Ruční nastavení + +account-setup-incoming-server-legend = Server příchozí pošty + +account-setup-protocol-label = Protokol: + +account-setup-hostname-label = Server: + +account-setup-port-label = Port: + .title = Pro automatické nalezení nastavte port na 0. + +account-setup-auto-description = { -brand-short-name } se pokusí automaticky doplnit pole, která jste nevyplnili. + +account-setup-ssl-label = Zabezpečení spojení: + +account-setup-outgoing-server-legend = Server odchozí pošty + +## Incoming/Outgoing SSL Authentication options + +ssl-autodetect-option = Rozpoznat automaticky + +ssl-no-authentication-option = Bez ověření + +ssl-cleartext-password-option = Heslo, zabezpečený přenos + +ssl-encrypted-password-option = Šifrované heslo + +## Incoming/Outgoing SSL options + +ssl-noencryption-option = Žádné + +account-setup-auth-label = Způsob ověření: + +account-setup-username-label = Uživatelské jméno: + +account-setup-advanced-setup-button = Rozšířené nastavení + .accesskey = a + +## Warning insecure server dialog + +account-setup-insecure-title = Upozornění! + +account-setup-insecure-incoming-title = Nastavení příchozí pošty: + +account-setup-insecure-outgoing-title = Nastavené odchozí pošty: + +# Variables: +# $server (String): The name of the hostname of the server the user was trying to connect to. +account-setup-warning-cleartext = <b>{ $server }</b> nepoužívá žádné šifrování. + +account-setup-warning-cleartext-details = Nezabezpečený server nechrání vaše heslo ani osobních informace pomocí šifrovaného spojení. Připojením k tomuto serveru můžete ohrozit své heslo a osobní informace. + +account-setup-insecure-server-checkbox = Uvědomuji si rizika + .accesskey = U + +account-setup-insecure-description = { -brand-short-name } vám umožní pracovat s poštou dle zadaného nastavení, ale je vhodné kontaktovat správce nebo poskytovatele vaší e-mailové schránky ohledně řádného připojení. Pro více informací si přečtěte <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link">často kladené dotazy k Thunderbirdu</a>. + +insecure-dialog-cancel-button = Změnit nastavení + .accesskey = s + +insecure-dialog-confirm-button = Potvrdit + .accesskey = P + +## Warning Exchange confirmation dialog + +# Variables: +# $domain (String): The name of the server where the configuration was found, e.g. rackspace.com. +exchange-dialog-question = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } našel + [feminine] { -brand-short-name } našla + [neuter] { -brand-short-name } našlo + *[other] Aplikace { -brand-short-name } našla + } informace pro nastavení vašeho účtu v na doméně { $domain }. Chcete pokračovat a odeslat své přihlašovací údaje? + +exchange-dialog-confirm-button = Přihlašovací údaje + +exchange-dialog-cancel-button = Zrušit + +## Dismiss account creation dialog + +exit-dialog-title = Není nastaven žádný e-mailový účet + +exit-dialog-description = + Opravdu chcete zrušit proces nastavení? { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] Aplikaci { -brand-short-name } + } můžete používat i bez e-mailového účtu, ale mnoho funkcí pak nebude dostupných. + +account-setup-no-account-checkbox = + Používat { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } bez e-mailového účtu + .accesskey = u + +exit-dialog-cancel-button = Pokračovat v nastavení + .accesskey = P + +exit-dialog-confirm-button = Zrušit nastavení + .accesskey = Z + +## Alert dialogs + +account-setup-creation-error-title = Účet se nepodařilo vytvořit + +account-setup-error-server-exists = Server příchozí pošty už existuje. + +account-setup-confirm-advanced-title = Potvrzení rozšířeného nastavení + +account-setup-confirm-advanced-description = Toto dialogové okno bude zavřeno a bude vytvořen účet s aktuálním nastavením, i když je konfigurace nesprávná. Chcete pokračovat? + +## Addon installation section + +account-setup-addon-install-title = Nainstalovat + +account-setup-addon-install-intro = Doplněk třetí strany vám může umožnit přístup k poštovnímu účtu na tomto serveru: + +account-setup-addon-no-protocol = Tento e-mailový server bohužel nepodporuje otevřené protokoly. { account-setup-addon-install-intro } + +## Success view + +account-setup-settings-button = Nastavení účtu + +account-setup-encryption-button = Koncové šifrování + +account-setup-signature-button = Přidat podpis + +account-setup-dictionaries-button = Stáhnout slovníky + +account-setup-address-book-carddav-button = Připojit složku kontaktů CardDAV + +account-setup-address-book-ldap-button = Připojit složku kontaktů LDAP + +account-setup-calendar-button = Připojit vzdálený kalendář + +account-setup-linked-services-title = Připojení propojených služeb + +account-setup-linked-services-description = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zjistil + [feminine] { -brand-short-name } zjistila + [neuter] { -brand-short-name } zjistilo + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zjistila + } další služby propojené s vaším e-mailovým účtem. + +account-setup-no-linked-description = + Nastavte si další služby, abyste { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } využili na maximum. + +# Variables: +# $count (Number) - The number of address books found during autoconfig. +account-setup-found-address-books-description = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } našel + [feminine] { -brand-short-name } našla + [neuter] { -brand-short-name } našlo + *[other] Aplikace { -brand-short-name } našla + } { $count -> + [one] jednu složku kontaktů propojenou s vaším e-mailovým účtem. + [few] { $count } složky kontaktů propojené s vaším e-mailovým účtem. + *[other] { $count } složek kontaktů propojených s vaším e-mailovým účtem. + } + +# Variables: +# $count (Number) - The number of calendars found during autoconfig. +account-setup-found-calendars-description = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } našel + [feminine] { -brand-short-name } našla + [neuter] { -brand-short-name } našlo + *[other] Aplikace { -brand-short-name } našla + } { $count -> + [one] jeden kalendář propojený s vaším e-mailovým účtem. + [few] { $count } kalendáře propojené s vaším e-mailovým účtem. + *[other] { $count } kalendářů propojených s vaším e-mailovým účtem. + } + +account-setup-button-finish = Dokončit + .accesskey = D + +account-setup-looking-up-address-books = Vyhledávání složek kontaktů… + +account-setup-looking-up-calendars = Vyhledávání kalendářů… + +account-setup-address-books-button = Složky kontaktů + +account-setup-calendars-button = Kalendáře + +account-setup-connect-link = Připojit + +account-setup-existing-address-book = Připojeno + .title = Adresář je už připojen + +account-setup-existing-calendar = Připojeno + .title = Kalendář je už připojen + +account-setup-connect-all-calendars = Připojit všechny kalendáře + +account-setup-connect-all-address-books = Připojit všechny složky kontaktů + +## Calendar synchronization dialog + +calendar-dialog-title = Připojení kalendáře + +calendar-dialog-cancel-button = Zrušit + .accesskey = Z + +calendar-dialog-confirm-button = Připojit + .accesskey = P + +account-setup-calendar-name-label = Název + +account-setup-calendar-name-input = + .placeholder = Můj kalendář + +account-setup-calendar-color-label = Barva + +account-setup-calendar-refresh-label = Obnovit + +account-setup-calendar-refresh-manual = Ručně + +account-setup-calendar-refresh-interval = + { $count -> + [one] Jednou za minutu + [few] Každé { $count } minuty + *[other] Každých { $count } minut + } + +account-setup-calendar-read-only = Pouze pro čtení + .accesskey = r + +account-setup-calendar-show-reminders = Zobrazovat upozornění + .accesskey = Z + +account-setup-calendar-offline-support = Podpora režimu offline + .accesskey = o diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ad5e648135 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +carddav-window-title = Nová složka kontaktů CardDAV + +carddav-dialog = + .buttonlabelaccept = Pokračovat + .buttonaccesskeyaccept = P + +carddav-username-label = + .value = Uživatelské jméno: + .accesskey = U +carddav-location-label = + .value = Adresa: + .accesskey = A +carddav-location = + .default-placeholder = URL adresa nebo adresa serveru s kontakty + +carddav-loading = Vyhledávání nastavení… +carddav-known-incompatible = + Adresa { $url } je známa jako nekompatibilní s { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "ins") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "ins") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "ins") } + *[other] aplikací { -brand-short-name } + }. +carddav-connection-error = Chyba spojení. +carddav-none-found = U zadaného účtu nebyly nalezeny žádné složky kontaktů, které by bylo možné přidat. +carddav-already-added = Všechny složky kontaktů zadaného účtu už jsou přidány. + +carddav-available-books = Dostupné složky kontaktů: diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9501dab342 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +carddav-url-label = + .value = URL adresa CardDAV: + .accesskey = V + +carddav-refreshinterval-label = + .label = Synchronizovat: + .accesskey = S + +# Variables: +# $minutes (integer) - Number of minutes between address book synchronizations +carddav-refreshinterval-minutes-value = + .label = + { $minutes -> + [one] každou minutu + [few] každé { $minutes } minuty + *[other] každých { $minutes } minut + } + +# Variables: +# $hours (integer) - Number of hours between address book synchronizations +carddav-refreshinterval-hours-value = + .label = + { $hours -> + [one] každou hodinu + [few] každé { $hours } hodiny + *[other] každých { $hours } hodin + } + +carddav-readonly-label = + .label = Pouze pro čtení + .accesskey = r diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl new file mode 100644 index 0000000000..603ce8d7d0 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl @@ -0,0 +1,237 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-addressbook-title = Kontakty + +## Toolbar + +about-addressbook-toolbar-new-address-book = + .label = Nová složka +about-addressbook-toolbar-add-carddav-address-book = + .label = Přidat složku kontaktů CardDAV +about-addressbook-toolbar-add-ldap-address-book = + .label = Přidat složku kontaktů LDAP +about-addressbook-toolbar-new-contact = + .label = Nový kontakt +about-addressbook-toolbar-new-list = + .label = Nová skupina +about-addressbook-toolbar-import = + .label = Importovat + +## Books + +all-address-books = Všechny složky kontaktů + +about-addressbook-books-context-properties = + .label = Vlastnosti +about-addressbook-books-context-synchronize = + .label = Synchronizovat +about-addressbook-books-context-edit = + .label = Upravit +about-addressbook-books-context-print = + .label = Tisk… +about-addressbook-books-context-export = + .label = Exportovat… +about-addressbook-books-context-delete = + .label = Smazat +about-addressbook-books-context-remove = + .label = Odebrat +about-addressbook-books-context-startup-default = + .label = Výchozí počáteční složka + +about-addressbook-confirm-delete-book-title = Smazat složku kontaktů +# Variables: +# $name (String) - Name of the address book to be deleted. +about-addressbook-confirm-delete-book = Opravdu chcete smazat složku { $name } a všechny v ní obsažené kontakty? +about-addressbook-confirm-remove-remote-book-title = Odebrat složku kontaktů +# Variables: +# $name (String) - Name of the remote address book to be removed. +about-addressbook-confirm-remove-remote-book = Opravdu chcete odebrat složku kontaktů { $name }? + +## Cards + +# Variables: +# $name (String) - Name of the address book that will be searched. +about-addressbook-search = + .placeholder = Najít ve složce { $name } +about-addressbook-search-all = + .placeholder = Prohledat všechny složky kontaktů + +about-addressbook-sort-button2 = + .title = Zobrazení seznamu + +about-addressbook-name-format-display = + .label = Zobrazované jméno +about-addressbook-name-format-firstlast = + .label = Jméno Příjmení +about-addressbook-name-format-lastfirst = + .label = Příjmení, Jméno + +about-addressbook-sort-name-ascending = + .label = Seřadit podle jména +about-addressbook-sort-name-descending = + .label = Seřadit podle jména (pozpátku) +about-addressbook-sort-email-ascending = + .label = Seřadit podle e-mailové adresy +about-addressbook-sort-email-descending = + .label = Seřadit podle e-mailové adresy (pozpátku) + +about-addressbook-horizontal-layout = + .label = Přepnout na rozložení na šířku +about-addressbook-vertical-layout = + .label = Přepnout na rozložení na výšku + +## Card column headers +## Each string is listed here twice, and the values should match. + +about-addressbook-column-header-generatedname = Jméno +about-addressbook-column-label-generatedname = + .label = { about-addressbook-column-header-generatedname } +about-addressbook-column-header-emailaddresses = E-mailové adresy +about-addressbook-column-label-emailaddresses = + .label = { about-addressbook-column-header-emailaddresses } +about-addressbook-column-header-phonenumbers = Telefonní čísla +about-addressbook-column-label-phonenumbers = + .label = { about-addressbook-column-header-phonenumbers } +about-addressbook-column-header-addresses = Adresy +about-addressbook-column-label-addresses = + .label = { about-addressbook-column-header-addresses } +about-addressbook-column-header-title = Název +about-addressbook-column-label-title = + .label = { about-addressbook-column-header-title } +about-addressbook-column-header-department = Oddělení +about-addressbook-column-label-department = + .label = { about-addressbook-column-header-department } +about-addressbook-column-header-organization = Společnost +about-addressbook-column-label-organization = + .label = { about-addressbook-column-header-organization } +about-addressbook-column-header-addrbook = Kontakty +about-addressbook-column-label-addrbook = + .label = { about-addressbook-column-header-addrbook } + +about-addressbook-cards-context-write = + .label = Napsat + +about-addressbook-confirm-delete-mixed-title = Smazat kontakty a skupiny +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts and lists to be deleted. Always greater than 1. +about-addressbook-confirm-delete-mixed = + { $count -> + [one] Opravdu chcete smazat tento kontakt nebo seznam kontaktů? + [few] Opravdu chcete smazat tyto { $count } kontakty a seznamy kontaktů? + *[other] Opravdu chcete smazat těchto { $count } kontaktů a seznamů kontaktů? + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of lists to be deleted. +about-addressbook-confirm-delete-lists-title = + { $count -> + [one] Smazat seznam + [few] Smazat seznamy + *[other] Smazat seznamy + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of lists to be deleted. +# $name (String) - The name of the list to be deleted, if $count is 1. +about-addressbook-confirm-delete-lists = + { $count -> + [one] Opravdu chcete smazat seznam kontaktů { $name }? + [few] Opravdu chcete smazat tyto { $count } seznamy kontaktů? + *[other] Opravdu chcete smazat těchto { $count } seznamů kontaktů? + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be removed. +about-addressbook-confirm-remove-contacts-title = + { $count -> + [one] Odebrat kontakt + [few] Odebrat kontakty + *[other] Odebrat kontakty + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be removed. +# $name (String) - The name of the contact to be removed, if $count is 1. +# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from. +about-addressbook-confirm-remove-contacts = + { $count -> + [one] Opravdu chcete odebrat tento kontakt ze seznam { $list }? + [few] Opravdu chcete odebrat tyto { $count } kontakty ze seznamu { $list }? + *[other] Opravdu chcete odebrat těchto { $count } kontaktů ze seznamu { $list }? + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be deleted. +about-addressbook-confirm-delete-contacts-title = + { $count -> + [one] Smazat kontakt + [few] Smazat kontakty + *[other] Smazat kontakty + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be deleted. +# $name (String) - The name of the contact to be deleted, if $count is 1. +about-addressbook-confirm-delete-contacts = + { $count -> + [one] Opravdu chcete smazat kontakt { $name }? + [few] Opravdu chcete smazat tyto { $count } kontakty? + *[other] Opravdu chcete smazat těchto { $count } kontaktů? + } + +## Card list placeholder +## Shown when there are no cards in the list + +about-addressbook-placeholder-empty-book = Nejsou zde žádné kontakty +about-addressbook-placeholder-new-contact = Nový kontakt +about-addressbook-placeholder-search-only = Tato složka kontaktů zobrazuje kontakty pouze po vyhledání +about-addressbook-placeholder-searching = Hledání… +about-addressbook-placeholder-no-search-results = Nebyly nalezeny žádné kontakty + +## Details + +about-addressbook-prefer-display-name = Upřednostnit zobrazované jméno před hlavičkou zprávy + +about-addressbook-write-action-button = Napsat zprávu +about-addressbook-event-action-button = Událost +about-addressbook-search-action-button = Hledat + +about-addressbook-begin-edit-contact-button = Upravit +about-addressbook-delete-edit-contact-button = Smazat +about-addressbook-cancel-edit-contact-button = Zrušit +about-addressbook-save-edit-contact-button = Uložit + +about-addressbook-add-contact-to = Přidat do: + +about-addressbook-details-email-addresses-header = E-mailové adresy +about-addressbook-details-phone-numbers-header = Telefonní čísla +about-addressbook-details-addresses-header = Adresy +about-addressbook-details-notes-header = Poznámky +about-addressbook-details-other-info-header = Další údaje + +about-addressbook-entry-type-work = Práce +about-addressbook-entry-type-home = Domů +about-addressbook-entry-type-fax = Fax +about-addressbook-entry-type-cell = Mobil +about-addressbook-entry-type-pager = Pager + +about-addressbook-entry-name-birthday = Narozeniny +about-addressbook-entry-name-anniversary = Výročí +about-addressbook-entry-name-title = Titul +about-addressbook-entry-name-role = Pozice +about-addressbook-entry-name-organization = Společnost +about-addressbook-entry-name-website = Webové stránky +about-addressbook-entry-name-time-zone = Časové pásmo + +about-addressbook-unsaved-changes-prompt-title = Neuložené změny +about-addressbook-unsaved-changes-prompt = Chcete před opuštěním režimu úprav uložit provedené změny? + +# Photo dialog + +about-addressbook-photo-drop-target = Sem přetáhněte nebo vložte fotografii, nebo klepněte a vyberte soubor. +about-addressbook-photo-drop-loading = Načítání fotografie… +about-addressbook-photo-drop-error = Fotografii se nepodařilo načíst. +about-addressbook-photo-filepicker-title = Vyberte soubor s obrázkem + +about-addressbook-photo-discard = Zahodit existující fotografii +about-addressbook-photo-cancel = Zrušit +about-addressbook-photo-save = Uložit + +# Keyboard shortcuts + diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..007a647452 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +import-ab-csv-dialog-title = Import kontaktů z textového souboru + +# $recordNumber (Number) - The current record number of the preview data. +import-ab-csv-preview-record-number = Náhled importovaných údajů pro záznam { $recordNumber } + +import-ab-csv-dialog = + .buttonlabelaccept = Importovat + .buttonaccesskeyaccept = I diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f13da09b91 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl @@ -0,0 +1,152 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Display Name + +vcard-displayname = Zobrazované jméno + +vcard-displayname-placeholder = + .placeholder = { vcard-displayname } + +# Type selection + +vcard-entry-type-label = Typ + +vcard-entry-type-home = Domů + +vcard-entry-type-work = Práce + +vcard-entry-type-none = Žádný + +vcard-entry-type-custom = Vlastní + +# N vCard field + +vcard-name-header = Jméno + +vcard-n-prefix = Titul před jménem + +vcard-n-add-prefix = + .title = Přidat titul před jménem + +vcard-n-firstname = Křestní jméno + +vcard-n-add-firstname = + .title = Přidat křestní jméno + +vcard-n-middlename = Prostřední jméno + +vcard-n-add-middlename = + .title = Přidat prostřední jméno + +vcard-n-lastname = Příjmení + +vcard-n-add-lastname = + .title = Přidat příjmení + +vcard-n-suffix = Titul za jménem + +vcard-n-add-suffix = + .title = Přidat titul za jménem + +# Nickname + +# Email vCard field + +vcard-email-header = E-mailové adresy + +vcard-email-add = Přidat e-mailové adresy + +vcard-email-label = E-mailová adresa + +vcard-primary-email-label = Výchozí + +# URL vCard field + +vcard-url-header = Webové stránky + +vcard-url-add = Přidat webovou stránku + +vcard-url-label = Webová stránka + +# Tel vCard field + +vcard-tel-header = Telefonní čísla + +vcard-tel-add = Přidat telefonní číslo + +vcard-tel-label = Telefonní číslo + +# TZ vCard field + +vcard-tz-header = Časové pásmo + +vcard-tz-add = Přidat časové pásmo + +# IMPP vCard field + +vcard-impp-add = Přidat účet chatu + +vcard-impp-label = Účet chatu + +# BDAY and ANNIVERSARY vCard field + +vcard-bday-anniversary-header = Speciální data + +vcard-bday-anniversary-add = Přidat speciální datum + +vcard-bday-label = Narozeniny + +vcard-anniversary-label = Výročí + +vcard-date-day = Den + +vcard-date-month = Měsíc + +vcard-date-year = Rok + +# ADR vCard field + +vcard-adr-header = Adresy + +vcard-adr-add = Přidat adresu + +vcard-adr-label = Adresa + +vcard-adr-delivery-label = Doručovací štítek + +vcard-adr-street = Ulice + +# Or "Locality" +vcard-adr-locality = Město + +# Or "Region" +vcard-adr-region = Stát/Kraj + +# The term "ZIP code" only applies in USA. Most locales should use "Postal code" only. +vcard-adr-code = PSČ + +vcard-adr-country = Země + +# NOTE vCard field + +vcard-note-header = Poznámky + +vcard-note-add = Přidat poznámku + +# TITLE, ROLE and ORGANIZATION vCard fields + +vcard-org-header = Informace o společnosti + +vcard-org-add = Přidat informace o společnosti + +vcard-org-title = Pozice + +vcard-org-role = Role + +vcard-org-org = Společnost + +# Custom properties + diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/appmenu.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5a61796b46 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## New Account + +## New Account / Address Book + +## Create + +## Open + +## View / Layout + +appmenu-font-size-value = Velikost písma + +appmenuitem-font-size-enlarge = + .tooltiptext = Zvětšit písmo + +appmenuitem-font-size-reduce = + .tooltiptext = Zmenšit písmo + +# Variables: +# $size (String) - The current font size. +appmenuitem-font-size-reset = + .label = { $size } px + .tooltiptext = Obnovit velikost písma + +## Tools + +## Help + diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/chat-verifySession.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/chat-verifySession.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7ddf274c04 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/chat-verifySession.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +verify-window-title = Ověření identity + +# Variables: +# $subject (String) - a human readable identifier for the other side of the verification flow. +verify-window-subject-title = Ověřování identity uživatele { $subject } + +verify-dialog = + .buttonlabelaccept = Ano, jsou stejné + .buttonaccesskeyaccept = A + .buttonlabelextra2 = Ne, jsou jiné + .buttonaccesskeyextra2 = N + +challenge-label = Zkontrolujte, že si texty zobrazené vám i druhé straně odpovídají. diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/chat.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/chat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..72c434ecce --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/chat.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +chat-joining-chat-icon2 = + .alt = Připojování k chatu + +chat-left-chat-icon2 = + .alt = Opuštění chatu + +chat-participant-owner-role-icon2 = + .alt = Vlastník + +chat-participant-administrator-role-icon2 = + .alt = Správce + +chat-participant-moderator-role-icon2 = + .alt = Moderátor + +chat-participant-voiced-role-icon2 = + .alt = Účastník může psát zprávy + +chat-verify-identity = + .label = Ověření identity + .accesskey = i + +chat-identity-verified = + .label = Identita už byla ověřena + +chat-buddy-identity-status = Důvěra šifrování +chat-buddy-identity-status-verified = Ověřeno +chat-buddy-identity-status-unverified = Neověřeno + +## Conversation invite notification box + +# This string appears in a notification bar at the top of the Contacts window +# when someone invited the user to a multi user chat conversation, to request +# the user to confirm they want to join the chat. +# Variables: +# $conversation (String) - Name of the conversation the user is invited to. +chat-conv-invite-label = Byli jste pozváni do konverzace „{ $conversation }“ +chat-conv-invite-accept = + .label = Přijmout + .accesskey = P +chat-conv-invite-deny = + .label = Odmítnout + .accesskey = O diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/compactFoldersDialog.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/compactFoldersDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a928a5643d --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/compactFoldersDialog.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +compact-dialog-window = + .title = Údržba složek + .style = width: 50em; + +compact-dialog = + .buttonlabelaccept = Provést údržbu + .buttonaccesskeyaccept = P + .buttonlabelcancel = Připomenout později + .buttonaccesskeycancel = o + .buttonlabelextra1 = Zjistit více… + .buttonaccesskeyextra1 = Z + +# Variables: +# $data (String): The amount of space to be freed, formatted byte, MB, GB, etc., based on the size. +compact-dialog-message = + { -brand-short-name } musí provést pravidelnou údržbu souborů, aby se zvýšila výkonnost poštovních složek. Tím získáte zpět { $data } místa na disku, aniž by došlo ke změnám ve vašich zprávách. Pokud chcete, aby to { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } v budoucnu dělal + [feminine] { -brand-short-name } v budoucnu dělala + [neuter] { -brand-short-name } v budoucnu dělalo + *[other] aplikace { -brand-short-name } v budoucnu dělala + } automaticky bez dotazování, před klepnutím na tlačítko ‘{ compact-dialog.buttonlabelaccept }’ zaškrtněte příslušné políčko níže. + +compact-dialog-never-ask-checkbox = + .label = V budoucnu provádět údržbu složek automaticky + .accesskey = a + diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/exportDialog.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/exportDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2f474f0716 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/exportDialog.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +export-dialog-brand-name = { -brand-product-name } + +export-dialog-title = Export + +export-dialog = + .buttonlabelaccept = Další + +export-dialog-button-finish = Dokončit + +export-dialog-file-picker = Exportovat do souboru ZIP + +export-dialog-description1 = Vyexportuje poštovní účty, poštovní zprávy, kontakty a nastavení do souboru ZIP. + +export-dialog-desc2 = V případě potřeby můžete daný soubor ZIP naimportovat a obnovit tak svůj profil. + +export-dialog-exporting = Probíhá export… + +export-dialog-exported = Exportováno! diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/importDialog.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/importDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ed869536aa --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/importDialog.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Short name of the import module +thunderbird-import-name = Thunderbird + +# Description of the import module +thunderbird-import-description = Importuje poštu z adresáře profilu Thunderbirdu. + +import-from-thunderbird-zip = + .label = Thunderbird (exportovaná záloha profilu; soubor ZIP menší než 2 GB) + .accesskey = Z + +import-from-thunderbird-dir = + .label = Thunderbird (složka s profilem) + .accesskey = T + +import-select-profile-zip = Vyberte komprimovaný adresář s profilem + +import-select-profile-dir = Vyberte adresář s profilem + +zip-file-too-big-title = Soubor ZIP je příliš velký + +zip-file-too-big-message = Vybraný soubor ZIP je větší než 2 GB. Nejprve ho prosím rozbalte na disk a poté importujte rozbalený adresář. + +wizardpage-failed = + .label = Import selhal + +wizardpage-failed-message = Import se nepodařilo provést. Podrobnosti mohou být dostupné v chybové konzoli. diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/menubar.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6b5b163cc7 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/menubar.ftl @@ -0,0 +1,96 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-menu-bar = + .toolbarname = Hlavní nabídka + .accesskey = H + +## Tools Menu + +menu-tools-settings = + .label = Nastavení + .accesskey = e + +menu-addons-and-themes = + .label = Doplňky a vzhledy + .accesskey = a + +## Help Menu + +menu-help-enter-troubleshoot-mode = + .label = Režim řešení potíží… + .accesskey = m + +menu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Ukončit režim řešení potíží + .accesskey = m + +menu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Další technické informace + .accesskey = t + +## Mail Toolbar + +toolbar-junk-button = + .label = Nevyžádaná pošta + .tooltiptext = Označí vybrané zprávy jako nevyžádanou poštu +toolbar-not-junk-button = + .label = Není nevyžádaná + .tooltiptext = Zruší označení vybraných zpráv jako nevyžádané +toolbar-delete-button = + .label = Smazat + .tooltiptext = Smaže vybrané zprávy nebo složku +toolbar-undelete-button = + .label = Zrušit smazání + .tooltiptext = Obnoví dříve smazané vybrané zprávy + +## View + +menu-view-repair-text-encoding = + .label = Opravit znakovou sadu textu + .accesskey = z + +## View / Layout + +menu-font-size-label = + .label = Velikost písma + .accesskey = o + +menuitem-font-size-enlarge = + .label = Zvětšit písmo + .accesskey = v + +menuitem-font-size-reduce = + .label = Zmenšit písmo + .accesskey = m + +menuitem-font-size-reset = + .label = Obnovit velikost písma + .accesskey = b + +mail-uidensity-label = + .label = Hustota + .accesskey = H + +mail-uidensity-compact = + .label = Kompaktní + .accesskey = K + +mail-uidensity-normal = + .label = Normální + .accesskey = N + +mail-uidensity-touch = + .label = Pro dotyk + .accesskey = t + +menu-spaces-toolbar-button = + .label = Navigační lišta + .accesskey = N + +## File + +file-new-newsgroup-account = + .label = Účet pro diskusní skupiny… + .accesskey = n diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/messageheader/headerFields.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/messageheader/headerFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7f0c263ff0 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/messageheader/headerFields.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Header lists + +message-header-to-list-name = Komu + +message-header-from-list-name = Od + +message-header-sender-list-name = Odesílatel + +message-header-reply-to-list-name = Adresa pro odpověď + +message-header-cc-list-name = Kopie + +message-header-bcc-list-name = Skrytá kopie + +message-header-newsgroups-list-name = Diskusní skupina + +message-header-tags-list-name = Štítky + +## Other message headers. +## The field-separator is for screen readers to separate the field name from the field value. + +message-header-author-field = Autor<span data-l10n-name="field-separator">:</span> + +message-header-organization-field = Společnost<span data-l10n-name="field-separator">:</span> + +message-header-subject-field = Předmět<span data-l10n-name="field-separator">:</span> + +message-header-followup-to-field = Odpověď na<span data-l10n-name="field-separator">:</span> + + +message-header-date-field = Datum<span data-l10n-name="field-separator">:</span> + +message-header-user-agent-field = Poštovní agent<span data-l10n-name="field-separator">:</span> + +message-header-references-field = Reference<span data-l10n-name="field-separator">:</span> + +message-header-message-id-field = ID zprávy<span data-l10n-name="field-separator">:</span> + +message-header-in-reply-to-field = V odpovědi na<span data-l10n-name="field-separator">:</span> + +message-header-website-field = Webová stránka<span data-l10n-name="field-separator">:</span> + +# An additional email header field that the user has chosen to display. Unlike +# the other headers, the name of this header is not expected to be localised +# because it is generated from the raw field name found in the email header. +# $fieldName (String) - The field name. +message-header-custom-field = { $fieldName }<span data-l10n-name="field-separator">:</span> + +## + +message-header-address-in-address-book-icon2 = + .alt = V kontaktech + +message-header-address-not-in-address-book-icon2 = + .alt = Není v kontaktech + +message-header-address-not-in-address-book-button = + .title = Uložit tuto adresu do kontaktů + +message-header-address-in-address-book-button = + .title = Upravit kontakt + +message-header-field-show-more = Další + .title = Zobrazit všechny příjemce + +message-ids-field-show-all = Zobrazit vše diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/messenger.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/messenger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3b8d8bbd5a --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/messenger.ftl @@ -0,0 +1,350 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Window controls + +messenger-window-minimize-button = + .tooltiptext = Minimalizovat +messenger-window-maximize-button = + .tooltiptext = Maximalizovat +messenger-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Obnovit z maximalizace +messenger-window-close-button = + .tooltiptext = Zavřít + +# Variables: +# $count (Number) - Number of unread messages. +unread-messages-os-tooltip = + { $count -> + [one] Jedna nepřečtená zpráva + [few] { $count } nepřečtená zprávy + *[other] { $count } nepřečtených zpráv + } + +about-rights-notification-text = { -brand-short-name } je svobodný a otevřený software vytvořený komunitou tisíců lidí z celého světa. + +## Content tabs + +content-tab-page-loading-icon = + .alt = Stránka se načítá +content-tab-security-high-icon = + .alt = Spojení je zabezpečené +content-tab-security-broken-icon = + .alt = Spojení není zabezepečené + +## Toolbar + +addons-and-themes-toolbarbutton = + .label = Doplňky a vzhledy + .tooltiptext = Správa doplňků + +quick-filter-toolbarbutton = + .label = Rychlý filtr + .tooltiptext = Filtrování zpráv + +redirect-msg-button = + .label = Přesměrovat + .tooltiptext = Přesměruje vybranou zprávu + +## Folder Pane + +folder-pane-toolbar = + .toolbarname = Nástroje podokna složek + .accesskey = a + +folder-pane-toolbar-options-button = + .tooltiptext = Nastavení podokna složek + +folder-pane-header-label = Složky + +## Folder Toolbar Header Popup + +folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton = + .label = Skrýt nástrojovou lištu + .accesskey = S + +show-all-folders-label = + .label = Všechny složky + .accesskey = V + +show-unread-folders-label = + .label = Nepřečtené složky + .accesskey = N + +show-favorite-folders-label = + .label = Oblíbené složky + .accesskey = O + +show-smart-folders-label = + .label = Jednotné složky + .accesskey = J + +show-recent-folders-label = + .label = Nedávné složky + .accesskey = e + +folder-toolbar-toggle-folder-compact-view = + .label = Kompaktní zobrazení + .accesskey = K + +## Menu + +redirect-msg-menuitem = + .label = Přesměrovat + .accesskey = m + +menu-file-save-as-file = + .label = Soubor… + .accesskey = S + +## AppMenu + +appmenu-save-as-file = + .label = Soubor… + +appmenu-settings = + .label = Nastavení + +appmenu-addons-and-themes = + .label = Doplňky a vzhledy + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode = + .label = Režim řešení potíží… + +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Ukončit režim řešení potíží + +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Další technické informace + +appmenu-redirect-msg = + .label = Přesměrovat + +## Context menu + +context-menu-redirect-msg = + .label = Přesměrovat + +mail-context-delete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Smazat zprávu + [few] Smazat vybrané zprávy + *[other] Smazat vybrané zprávy + } + +context-menu-decrypt-to-folder = + .label = Zkopírovat jako dešifrované do + .accesskey = f + +## Message header pane + +other-action-redirect-msg = + .label = Přesměrovat + +message-header-msg-flagged = + .title = S hvězdičkou + .aria-label = Označeno hvězdičkou + +# Variables: +# $address (String) - The email address of the recipient this picture belongs to. +message-header-recipient-avatar = + .alt = Profilový obrázek pro { $address }. + +## Message header cutomize panel + +message-header-customize-panel-title = Nastavení záhlaví zpráv + +message-header-customize-button-style = + .value = Styl tlačítka + .accesskey = t + +message-header-button-style-default = + .label = Ikony a text + +message-header-button-style-text = + .label = Text + +message-header-button-style-icons = + .label = Ikony + +message-header-show-sender-full-address = + .label = Vždy zobrazovat celou adresu odesílatele + .accesskey = c + +message-header-show-sender-full-address-description = E-mailová adresa se zobrazí pod zobrazovaným jménem. + +message-header-show-recipient-avatar = + .label = Zobrazovat profilový obrázek odesílatele + .accesskey = p + +message-header-hide-label-column = + .label = Skrýt sloupec s popisky + .accesskey = l + +message-header-large-subject = + .label = Velký předmět + .accesskey = p + +## Action Button Context Menu + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Nastavení tohoto rozšíření + .accesskey = e +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Odebrat rozšíření + .accesskey = d + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the addon that will be removed. +addon-removal-title = Opravdu chcete odebrat rozšíření { $name }? +addon-removal-confirmation-button = Odebrat +addon-removal-confirmation-message = + Opravdu chcete odebrat doplněk { $name } a jeho nastavení a data z { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + }? + +caret-browsing-prompt-title = Procházení stránky +caret-browsing-prompt-text = Stisknutím klávesy F7 zapnete či vypnete funkci Procházení stránky. Ta umístí do obsahu textový kurzor, který vám umožní vybírat text pomocí klávesnice. Chcete zapnout funkci Procházení stránky? +caret-browsing-prompt-check-text = Příště se už neptat. + +repair-text-encoding-button = + .label = Opravit znakovou sadu textu + .tooltiptext = Na základě obsahu zprávy odhadne správnou znakovou sadu textu + +## no-reply handling + +no-reply-title = Adrese pro odpověď není podporovaná +no-reply-message = Adresa pro odpověď ({ $email }) není sledovanou adresou. Zprávy odeslané na tuto adresu si nejspíše nikdo nepřečte. +no-reply-reply-anyway-button = Přesto odpověď odeslat + +## error messages + +decrypt-and-copy-failures = + { $failures -> + [one] { $failures } z { $total } zpráv se nepodařilo dešifrovat a nemohla být zkopírována. + [few] { $failures } z { $total } zpráv se nepodařilo dešifrovat a nemohly být zkopírovány. + *[other] { $failures } z { $total } zpráv se nepodařilo dešifrovat a nemohlo být zkopírováno. + } + +## Spaces toolbar + +spaces-toolbar-element = + .toolbarname = Navigační lišta + .aria-label = Navigační lišta + .aria-description = Vertikální postranní lišta pro přepínání mezi jednotlivými funkcemi. Pro výběr tlačítek na liště použijte kurzorové šipky. + +spaces-toolbar-button-mail2 = + .title = Pošta + +spaces-toolbar-button-address-book2 = + .title = Kontakty + +spaces-toolbar-button-calendar2 = + .title = Kalendář + +spaces-toolbar-button-tasks2 = + .title = Úkoly + +spaces-toolbar-button-chat2 = + .title = Chat + +spaces-toolbar-button-overflow = + .title = Další… + +spaces-toolbar-button-settings2 = + .title = Nastavení + +spaces-toolbar-button-hide = + .title = Skrýt navigační lištu + +spaces-toolbar-button-show = + .title = Zobrazit navigační lištu + +spaces-context-new-tab-item = + .label = Otevřít v novém panelu + +spaces-context-new-window-item = + .label = Otevřít v novém okně + +# Variables: +# $tabName (String) - The name of the tab this item will switch to. +spaces-context-switch-tab-item = + .label = Přepnout na panel { $tabName } + +settings-context-open-settings-item2 = + .label = Nastavení + +settings-context-open-account-settings-item2 = + .label = Nastavení účtu + +settings-context-open-addons-item2 = + .label = Doplňky a vzhledy + +## Spaces toolbar pinned tab menupopup + +spaces-toolbar-pinned-tab-button = + .tooltiptext = Navigační menu + +spaces-pinned-button-menuitem-mail2 = + .label = { spaces-toolbar-button-mail2.title } + +spaces-pinned-button-menuitem-address-book2 = + .label = { spaces-toolbar-button-address-book2.title } + +spaces-pinned-button-menuitem-calendar2 = + .label = { spaces-toolbar-button-calendar2.title } + +spaces-pinned-button-menuitem-tasks2 = + .label = { spaces-toolbar-button-tasks2.title } + +spaces-pinned-button-menuitem-chat2 = + .label = { spaces-toolbar-button-chat2.title } + +spaces-pinned-button-menuitem-settings2 = + .label = { spaces-toolbar-button-settings2.title } + +spaces-pinned-button-menuitem-show = + .label = { spaces-toolbar-button-show.title } + +# Variables: +# $count (Number) - Number of unread messages. +chat-button-unread-messages = { $count } + .title = + { $count -> + [one] Jedna nepřečtená zpráva + [few] { $count } nepřečtené zprávy + *[other] { $count } nepřečtených zpráv + } + +## Spaces toolbar customize panel + +menuitem-customize-label = + .label = Přizpůsobit… + +spaces-customize-panel-title = Nastavení navigační lišty + +spaces-customize-background-color = Barva pozadí + +spaces-customize-icon-color = Barva tlačítek + +# The background color used on the buttons of the spaces toolbar when they are +# `current`, meaning the related space/tab is active and visible. +spaces-customize-accent-background-color = Vybraná barva pozadí tlačítek + +# The icon color used on the buttons of the spaces toolbar when they are +# `current`, meaning the related space/tab is active and visible. +spaces-customize-accent-text-color = Vybraná barva tlačítek + +spaces-customize-button-restore = Obnovit výchozí + .accesskey = O + +customize-panel-button-save = Hotovo + .accesskey = H diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eebbebfa46 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl @@ -0,0 +1,471 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Send Format + +compose-send-format-menu = + .label = Formát odesílání + .accesskey = F + +compose-send-auto-menu-item = + .label = Automaticky + .accesskey = A + +compose-send-both-menu-item = + .label = HTML a prostý text + .accesskey = a + +compose-send-html-menu-item = + .label = Pouze HTML + .accesskey = H + +compose-send-plain-menu-item = + .label = Pouze prostý text + .accesskey = p + +## Addressing widget + +# $type (String) - the type of the addressing row +remove-address-row-button = + .title = Odebrat pole { $type } + +# $type (String) - the type of the addressing row +# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row +address-input-type-aria-label = + { $count -> + [0] Pole typu { $type } + [one] Pole typu { $type } obsahující jednu adresu, pro její zaměření použijte klávesu se šipkou doleva. + [few] Pole typu { $type } obsahující { $count } adresy, pro jejich zaměření použijte klávesu se šipkou doleva. + *[other] Pole typu { $type } obsahující { $count } adres, pro jejich zaměření použijte klávesu se šipkou doleva. + } + +# $email (String) - the email address +# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row +pill-aria-label = + { $count -> + [one] Adresa { $email }: pro její úpravu stiskněte Enter, pro odebrání Delete. + [few] Adresa { $email }, jedna z { $count }: pro její úpravu stiskněte Enter, pro odebrání Delete. + *[other] Adresa { $email }, jedna z { $count }: pro její úpravu stiskněte Enter, pro odebrání Delete. + } + +# $email (String) - the email address +pill-tooltip-invalid-address = { $email } není platné e-mailová adresa + +# $email (String) - the email address +pill-tooltip-not-in-address-book = { $email } není ve vašem seznamu kontaktu + +pill-action-edit = + .label = Upravit adresu + .accesskey = U + +# $type (String) - the type of the addressing row, e.g. Cc, Bcc, etc. +pill-action-select-all-sibling-pills = + .label = Vybrat všechny adresy v poli { $type } + .accesskey = a + +pill-action-select-all-pills = + .label = Vybrat všechny adresy + .accesskey = v + +pill-action-move-to = + .label = Přesunout do Komu + .accesskey = o + +pill-action-move-cc = + .label = Přesunout do Kopie + .accesskey = p + +pill-action-move-bcc = + .label = Přesunout do Skrytá kopie + .accesskey = r + +pill-action-expand-list = + .label = Rozbalit seznam + .accesskey = R + +## Attachment widget + +ctrl-cmd-shift-pretty-prefix = + { PLATFORM() -> + [macos] ⇧ ⌘{ " " } + *[other] Ctrl+Shift+ + } + +trigger-attachment-picker-key = A +toggle-attachment-pane-key = M + +menuitem-toggle-attachment-pane = + .label = Lišta příloh + .accesskey = p + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key } + +toolbar-button-add-attachment = + .label = Připojit + .tooltiptext = Přidat přílohu ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }) + +add-attachment-notification-reminder2 = + .label = Připojit přílohu… + .accesskey = a + .tooltiptext = { toolbar-button-add-attachment.tooltiptext } + +menuitem-attach-files = + .label = Soubor… + .accesskey = S + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key } + +context-menuitem-attach-files = + .label = Připojit soubor… + .accesskey = s + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key } + +# Note: Do not translate the term 'vCard'. +context-menuitem-attach-vcard = + .label = Moje vizitka vCard + .accesskey = C + +context-menuitem-attach-openpgp-key = + .label = Můj veřejný klíč OpenPGP + .accesskey = k + +# $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket +attachment-bucket-count-value = + { $count -> + [1] { $count } příloha + [one] { $count } příloha + [few] { $count } přílohy + *[other] { $count } příloh + } + +attachment-area-show = + .title = Zobrazí lištu příloh ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }) + +attachment-area-hide = + .title = Skryje lištu příloh ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }) + +drop-file-label-attachment = + { $count -> + [one] Přidat jako přílohu + [few] Přidat jako přílohy + *[other] Přidat jako přílohy + } + +drop-file-label-inline = Vložit do obsahu + +## Reorder Attachment Panel + +move-attachment-first-panel-button = + .label = Přesunout na začátek +move-attachment-left-panel-button = + .label = Přesunout vlevo +move-attachment-right-panel-button = + .label = Přesunout vpravo +move-attachment-last-panel-button = + .label = Přesunout na konec + +button-return-receipt = + .label = Potvrzení o přijetí + .tooltiptext = Zažádá o potvrzení o přijetí této zprávy + +## Encryption + +encryption-menu = + .label = Zabezpečení + .accesskey = b + +encryption-toggle = + .label = Zašifrovat + .tooltiptext = Ochrání zprávu pomocí koncového šifrování + +encryption-options-openpgp = + .label = OpenPGP + .tooltiptext = Nastavení šifrování OpenPGP + +encryption-options-smime = + .label = S/MIME + .tooltiptext = Nastavení šifrování S/MIME + +signing-toggle = + .label = Podepsat + .tooltiptext = Připojit k této zprávě elektronický podpis + +menu-openpgp = + .label = OpenPGP + .accesskey = O + +menu-smime = + .label = S/MIME + .accesskey = S + +menu-encrypt = + .label = Zašifrovat + .accesskey = Z + +menu-encrypt-subject = + .label = Zašifrovat předmět + .accesskey = f + +menu-sign = + .label = Elektronicky podepsat + .accesskey = i + +menu-manage-keys = + .label = Asistent pro správu klíčů + .accesskey = A + +menu-view-certificates = + .label = Zobrazit certifikáty příjemců + .accesskey = c + +menu-open-key-manager = + .label = Správce klíčů + .accesskey = k + +openpgp-key-issue-notification-one = Pro použití koncového šifrování nejprve odstraňte chyby klíče pro { $addr } +openpgp-key-issue-notification-many = + { $count -> + [one] Pro použití koncového šifrování nejprve odstraňte chyby klíče pro jednoho příjemce. + [few] Pro použití koncového šifrování nejprve odstraňte chyby klíčů pro { $count } příjemce. + *[other] Pro použití koncového šifrování nejprve odstraňte chyby klíčů pro { $count } příjemců. + } + +smime-cert-issue-notification-one = Pro použití koncového šifrování nejprve odstraňte chyby certifikátu pro { $addr } +smime-cert-issue-notification-many = + { $count -> + [one] Pro použití koncového šifrování nejprve odstraňte chyby certifikátu pro jednoho příjemce. + [few] Pro použití koncového šifrování nejprve odstraňte chyby certifikátů pro { $count } příjemce. + *[other] Pro použití koncového šifrování nejprve odstraňte chyby certifikátů pro { $count } příjemců. + } + +key-notification-disable-encryption = + .label = Nešifrovat + .accesskey = N + .tooltiptext = Vypne koncové šifrování + +key-notification-resolve = + .label = Vyřešit… + .accesskey = y + .tooltiptext = Otevře asistenta klíčů OpenPGP + +can-encrypt-smime-notification = Koncové šifrování S/MIME je dostupné. + +can-encrypt-openpgp-notification = Koncové šifrování OpenPGP je dostupné. + +can-e2e-encrypt-button = + .label = Šifrovat + .accesskey = a + +## Addressing Area + +to-address-row-label = + .value = Komu + +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-to-row-main-menuitem = + .label = Pole Komu + .accesskey = K + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key } + +# No acceltext should be shown. +# The label should match the show-to-row-button text. +show-to-row-extra-menuitem = + .label = Komu + .accesskey = K + +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-to-row-button = Komu + .title = Zobrazit pole Komu ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }) + + +cc-address-row-label = + .value = Kopie + +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-cc-row-main-menuitem = + .label = Pole Kopie + .accesskey = i + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key } + +# No acceltext should be shown. +# The label should match the show-cc-row-button text. +show-cc-row-extra-menuitem = + .label = Kopie + .accesskey = i + +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-cc-row-button = Kopie + .title = Zobrazit pole Kopie ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }) + + +bcc-address-row-label = + .value = Skrytá kopie + +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-bcc-row-main-menuitem = + .label = Pole Skrytá kopie + .accesskey = S + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key } + +# No acceltext should be shown. +# The label should match the show-bcc-row-button text. +show-bcc-row-extra-menuitem = + .label = Skrytá kopie + .accesskey = S + +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-bcc-row-button = Skrytá kopie + .title = Zobrazit pole Skrytá kopie ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }) + +extra-address-rows-menu-button = + .title = Další pole adresátů k zobrazení + +# $count (Number) - the count of addresses in the "To" and "Cc" fields. +many-public-recipients-notice = + { $count -> + [one] Příjemce této zprávy je uvedený veřejně. Pokud se tomu chcete vyhnout, použijte pole Skrytá kopie. + [few] Celkem { $count } adresáti v polích Komu a Kopie navzájem uvidí své adresy. Pokud se tomu chcete vyhnout, použijte pole Skrytá kopie. + *[other] Celkem { $count } adresátů v polích Komu a Kopie navzájem uvidí své adresy. Pokud se tomu chcete vyhnout, použijte pole Skrytá kopie. + } +many-public-recipients-bcc = + .label = Použít skrytou kopii + .accesskey = u + +many-public-recipients-ignore = + .label = Ponechat příjemce veřejně + .accesskey = n + +many-public-recipients-prompt-title = Příliš mnoho veřejných příjemců + +# $count (Number) - the count of addresses in the public recipients fields. +many-public-recipients-prompt-msg = + { $count -> + [one] Příjemce této zprávy je uvedený veřejně, což může ohrozit jeho soukromí. Pokud se tomu chcete vyhnout, použijte pole Skrytá kopie. + [few] Celkem { $count } adresáti v polích Komu a Kopie navzájem uvidí své adresy, což může ohrozit jeho soukromí. Pokud se tomu chcete vyhnout, použijte pole Skrytá kopie. + *[other] Celkem { $count } adresátů v polích Komu a Kopie navzájem uvidí své adresy, což může ohrozit jeho soukromí. Pokud se tomu chcete vyhnout, použijte pole Skrytá kopie. + } + +many-public-recipients-prompt-cancel = Zrušit odesílání +many-public-recipients-prompt-send = Přesto odeslat + +## Notifications + +# Variables: +# $identity (string) - The name of the used identity, most likely an email address. +compose-missing-identity-warning = Unikátní identita odpovídající adrese odesílatele nebyla nalezena. Zpráva bude odeslána s pomocí současné adresy odesílatele a nastavení pro identitu { $identity }. + +encrypted-bcc-warning = Při odesílání zašifrované zprávy nejsou příjemci v poli Skrytá kopie zcela utajeni. Všichni příjemci je mohou být schopni identifikovat. + +encrypted-bcc-ignore-button = Rozumím + +## Editing + + +# Tools + +compose-tool-button-remove-text-styling = + .tooltiptext = Odebrat formátování textu + +## Filelink + +# A text used in a tooltip of Filelink attachments, whose account has been +# removed or is unknown. +cloud-file-unknown-account-tooltip = Nahráno do neznámého účtu úložiště. + +# Placeholder file + +# Title for the html placeholder file. +# $filename - name of the file +cloud-file-placeholder-title = { $filename } - soubor poslaný přes úložiště + +# A text describing that the file was attached as a Filelink and can be downloaded +# from the link shown below. +# $filename - name of the file +cloud-file-placeholder-intro = Soubor { $filename } byl poslán přes úložiště. Stáhnout ho můžete z odkazu níže. + +# Template + +# A line of text describing how many uploaded files have been appended to this +# message. Emphasis should be on sharing as opposed to attaching. This item is +# used as a header to a list, hence the colon. +cloud-file-count-header = + { $count -> + [one] Připojil jsem k tomuto e-mailu { $count } soubor: + [few] Připojil jsem k tomuto e-mailu { $count } soubory: + *[other] Připojil jsem k tomuto e-mailu { $count } souborů: + } + +# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional +# information about the used service provider. +# $link (string) - html a-tag for a link pointing to the web page of the provider +cloud-file-service-provider-footer-single = Zjistit více o službě { $link }. + +# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional +# information about the used service providers. Links for the used providers are +# split into a comma separated list of the first n-1 providers and a single entry +# at the end. +# $firstLinks (string) - comma separated list of html a-tags pointing to web pages +# of the first n-1 used providers +# $lastLink (string) - html a-tag pointing the web page of the n-th used provider +cloud-file-service-provider-footer-multiple = Další informace o službách { $firstLinks } a { $lastLink }. + +# Tooltip for an icon, indicating that the link is protected by a password. +cloud-file-tooltip-password-protected-link = Odkaz chráněný heslem + +# Used in a list of stats about a specific file +# Service - the used service provider to host the file (Filelink Service: BOX.com) +# Size - the size of the file (Size: 4.2 MB) +# Link - the link to the file (Link: https://some.provider.com) +# Expiry Date - stating the date the link will expire (Expiry Date: 12.12.2022) +# Download Limit - stating the maximum allowed downloads, before the link becomes invalid +# (Download Limit: 6) +cloud-file-template-service-name = Posílání souborů přes úložiště: +cloud-file-template-size = Velikost: +cloud-file-template-link = Odkaz: +cloud-file-template-password-protected-link = Odkaz chráněný heslem: +cloud-file-template-expiry-date = Datum vypršení platnosti: +cloud-file-template-download-limit = Omezení počtu stažení: + +# Messages + +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +cloud-file-connection-error-title = Chyba spojení +cloud-file-connection-error = { -brand-short-name } je offline, ke službě { $provider } se nelze připojit. + +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +# $filename (string) - name of the file that was uploaded and caused the error +cloud-file-upload-error-with-custom-message-title = Nahrávání souboru { $filename } do služby { $provider } se nezdařilo + +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error +cloud-file-rename-error-title = Chyba přejmenování +cloud-file-rename-error = Vyskytl se problém s přejmenováním souboru { $filename } ve službě { $provider }. + +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error +cloud-file-rename-error-with-custom-message-title = Přejmenování souboru { $filename } se ve službě { $provider } nezdařilo + +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +cloud-file-rename-not-supported = { $provider } nepodporuje přejmenování již nahraných souborů. + +# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error +cloud-file-attachment-error-title = Chyba posílání souborů přes úložiště +cloud-file-attachment-error = Nepodařilo se aktualizovat soubor { $filename } posílaný přes úložiště, protože byla jeho místní kopie přesunuta nebo smazána. + +# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error +cloud-file-account-error-title = Chyba účtu úložiště +cloud-file-account-error = Nepodařilo se aktualizovat soubor { $filename } posílaný přes úložiště, protože byl účet úložiště smazán. + +## Link Preview + +link-preview-title = Náhled odkazu +link-preview-description = { -brand-short-name } může k odkazům vkládaným do zprávy přidat náhled. +link-preview-autoadd = Automaticky přidávat náhledy odkazů, pokud je to možné +link-preview-replace-now = Chcete přidat náhled tohoto odkazu? +link-preview-yes-replace = Ano + +## Dictionary selection popup + +spell-add-dictionaries = + .label = Přidat slovník… + .accesskey = a diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/migration.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1f621c4cde --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/migration.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-progress-header = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Příprava { -brand-short-name(case: "gen") }… + [feminine] Příprava { -brand-short-name(case: "gen") }… + [neuter] Příprava { -brand-short-name(case: "gen") }… + *[other] Příprava aplikace { -brand-short-name }… + } + +## Migration tasks + + +# These strings are displayed to the user if a migration is taking a long time. +# They should be short (no more than a handful of words) and in the present tense. + +migration-task-test-fast = Testování rychlé změny +migration-task-test-slow = Testování pomalé změny +migration-task-test-progress = Testování ukazatele průběhu diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6643107bb3 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-password-window = + .title = Heslo pro zálohování klíče OpenPGP + +set-password-legend = Zvolte heslo + +set-password-message = Heslo, které si zde nastavíte, ochrání soubor se zálohou tajného klíče OpenPGP, kterou se chystáte vytvořit. Abyste mohli pokračovat dále, musíte toto heslo nastavit. + +set-password-backup-pw = + .value = Heslo zálohy tajného klíče: + +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Heslo zálohy tajného klíče (znovu): + +set-password-reminder = <b>Důležité!</b> Pokud své heslo zálohy tajného klíče zapomenete, nebudete ji pak moci obnovit. Heslo si prosím poznamenejte na bezpečné místo. + +password-quality-meter = Kvalita hesla diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..01656261db --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-change-key-expiry-title = + .title = Změna doby platnosti klíče + +info-will-expire = Platnost tohoto klíče je aktuálně nastavena do { $date }. +info-already-expired = Platnost tohoto klíče už skončila. +info-does-not-expire = Tento klíč nemá nastavenou dobu konce platnosti. + +info-explanation-1 = <b>Po skončení doby platnosti klíče</b> ho už nebude možné používat pro šifrování ani pro digitální podepisování. + +info-explanation-2 = Pokud chcete tento klíč používat delší dobu, změňte datum jeho platnosti a poté znovu sdílejte příslušný veřejný klíč se svými konverzačními partnery. + +expire-dont-change = + .label = Neměnit datum konce platnosti +expire-never-label = + .label = Platnost klíče nikdy neskončí +expire-in-label = + .label = Platnost klíče skončí za: +expire-in-months = měsíců diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6644f4cb1a --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-compose-key-status-intro-need-keys = Pro odeslání šifrované zprávy musíte nejdříve získat a přijmout veřejný klíč každého z příjemců. +openpgp-compose-key-status-keys-heading = Dostupnost klíčů OpenPGP: +openpgp-compose-key-status-title = + .title = Zabezpečení zpráv pomocí OpenPGP +openpgp-compose-key-status-recipient = + .label = Příjemce +openpgp-compose-key-status-status = + .label = Stav +openpgp-compose-key-status-open-details = Spravovat klíče pro vybraného příjemce… +openpgp-recip-good = v pořádku +openpgp-recip-missing = žádný klíč není k dispozici +openpgp-recip-none-accepted = žádný přijatý klíč +openpgp-compose-general-info-alias = { -brand-short-name } obvykle vyžaduje, aby veřejný klíč příjemce obsahovat ID uživatele, které odpovídá jeho e-mailové adrese. To můžete obejít pomocí pravidel OpenPGP pro aliasy příjemců. +openpgp-compose-general-info-alias-learn-more = Zjistit více +openpgp-compose-alias-status-direct = + { $count -> + [one] namapováno na alias klíče + [few] namapováno na { $count } aliasy klíčů + *[other] namapováno na { $count } aliasů klíčů + } +openpgp-compose-alias-status-error = nepoužitelný nebo nedostupný alias klíče diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c38505a7f6 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl @@ -0,0 +1,92 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Encryption status + +openpgp-key-assistant-recipients-issue-header = Nelze šifrovat + +openpgp-key-assistant-info-alias = { -brand-short-name } obvykle vyžaduje, aby veřejný klíč příjemce obsahovat ID uživatele, které odpovídá jeho e-mailové adrese. To můžete obejít pomocí pravidel OpenPGP pro aliasy příjemců. <a data-l10n-name="openpgp-link">Zjistit více…</a> + +## Resolve section + +openpgp-key-assistant-valid-description = Vyberte klíč, který chcete přijmout + +openpgp-key-assistant-no-key-available = Žádný klíč není k dispozici. + +openpgp-key-assistant-multiple-keys = K dispozici je více klíčů. + +# Variables: +# $date (String) - The expiration date of the key. +openpgp-key-assistant-key-accepted-expired = Platnost přijatého klíče vypršela { $date }. + +openpgp-key-assistant-keys-accepted-expired = Platnost několika přijatých klíčů vypršela. + +# Variables: +# $date (String) - The expiration date of the key. +openpgp-key-assistant-this-key-accepted-expired = Tento klíč byl dříve přijat, ale jeho platnost vypršela { $date }. + +# Variables: +# $date (String) - The expiration date of the key. +openpgp-key-assistant-key-unaccepted-expired-one = Platnost klíče vypršela { $date }. +openpgp-key-assistant-key-unaccepted-expired-many = Platnost několika klíčů vypršela. + +openpgp-key-assistant-key-fingerprint = Otisk + +openpgp-key-assistant-key-source = + { $count -> + [one] Zdroj + [few] Zdroje + *[other] Zdroje + } + +openpgp-key-assistant-key-collected-attachment = příloha +openpgp-key-assistant-key-collected-keyserver = server klíčů +# Web Key Directory (WKD) is a concept. +openpgp-key-assistant-key-collected-wkd = Webový adresář klíčů + +openpgp-key-assistant-key-rejected = Tento klíč byl dříve odmítnut. +openpgp-key-assistant-key-accepted-other = Tento klíč byl dříve přijat pro jinou e-mailovou adresu. + +# Variables: +# $recipient (String) - The email address of the recipient needing resolution. +openpgp-key-assistant-resolve-discover-info = Vyhledejte další nebo aktualizované klíče pro { $recipient } online nebo je importujte ze souboru. + +## Discovery section + +openpgp-key-assistant-discover-title = Probíhá online vyhledávání. + +# Variables: +# $recipient (String) - The email address which we're discovering keys. +openpgp-key-assistant-discover-keys = Vyhledávání klíčů pro { $recipient }… + +## Dialog buttons + +openpgp-key-assistant-discover-online-button = Vyhledat veřejné klíče online… + +openpgp-key-assistant-import-keys-button = Importovat veřejné klíče ze souboru… + +openpgp-key-assistant-issue-resolve-button = Vyřešit… + +openpgp-key-assistant-view-key-button = Zobrazit klíč… + +openpgp-key-assistant-recipients-show-button = Zobrazit + +openpgp-key-assistant-recipients-hide-button = Skrýt + +openpgp-key-assistant-cancel-button = Zrušit + +openpgp-key-assistant-back-button = Zpět + +openpgp-key-assistant-accept-button = Přijmout + +openpgp-key-assistant-close-button = Zavřít + +openpgp-key-assistant-disable-button = Nešifrovat + +openpgp-key-assistant-confirm-button = Odeslat šifrované + +# Variables: +# $date (String) - The key creation date. +openpgp-key-assistant-key-created = vytvořeno { $date } diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cb2b875289 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl @@ -0,0 +1,194 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# $identity (String) - the email address of the currently selected identity +key-wizard-dialog-window = + .title = Přidat osobní klíč OpenPGP pro { $identity } + +key-wizard-button = + .buttonlabelaccept = Pokračovat + .buttonlabelhelp = Zpět + +key-wizard-warning = <b>Pokud už máte</b> pro tuto e-mailovou adresu vytvořený osobní klíč, měli byste ho naimportovat. Jinak nebudete mít přístup do svých archivů šifrovaných e-maily, ani nebudete moci číst příchozí šifrované e-maily od lidí, kteří stále používají tento váš vytvořený klíč. + +key-wizard-learn-more = Zjistit více + +radio-create-key = + .label = Vytvořit nový klíč OpenPGP + .accesskey = V + +radio-import-key = + .label = Importovat již vytvořený klíč OpenPGP + .accesskey = I + +radio-gnupg-key = + .label = Použít svůj externí klíč prostřednictvím GnuPG (např. z čipové karty) + .accesskey = P + +## Generate key section + +openpgp-generate-key-title = Vytvořit klíč OpenPGP + +openpgp-generate-key-info = <b>Vytváření klíče může trvat až několik minut.</b> Po tu dobu prosím aplikaci neukončujte. Proces se urychlí, když budete aktivně pracovat s prohlížečem nebo provádět operace s častým přístupem k pevnému disku. Až bude vytváření klíče dokončeno, budete upozorněni. + +openpgp-keygen-expiry-title = Doba platnosti klíče + +openpgp-keygen-expiry-description = Určete dobu platnosti svého nově vytvořeného klíče. Dobu platnosti můžete později změnit a v případě potřeby ji prodloužit. + +radio-keygen-expiry = + .label = Platnost klíče skončí za + .accesskey = s + +radio-keygen-no-expiry = + .label = Platnost klíče není omezená + .accesskey = n + +openpgp-keygen-days-label = + .label = dnů +openpgp-keygen-months-label = + .label = měsíců +openpgp-keygen-years-label = + .label = roků + +openpgp-keygen-advanced-title = Pokročilé nastavení + +openpgp-keygen-advanced-description = Určete pokročilá nastavení vašeho klíče OpenPGP. + +openpgp-keygen-keytype = + .value = Typ klíče: + .accesskey = t + +openpgp-keygen-keysize = + .value = Velikost klíče: + .accesskey = s + +openpgp-keygen-type-rsa = + .label = RSA + +openpgp-keygen-type-ecc = + .label = ECC (eliptická křivka) + +openpgp-keygen-button = Vytvořit klíč + +openpgp-keygen-progress-title = Vytváření nového klíče OpenPGP… + +openpgp-keygen-import-progress-title = Importování klíčů OpenPGP… + +openpgp-import-success = Klíče OpenPGP byly úspěšně naimportovány! + +openpgp-import-success-title = Dokončit proces importu + +openpgp-import-success-description = Abyste svůj naimportovaný klíč OpenPGP mohli začít používat k šifrování e-mailů, zavřete toto dialogové okno a vyberte ho v nastavení účtu. + +openpgp-keygen-confirm = + .label = Potvrdit + +openpgp-keygen-dismiss = + .label = Zrušit + +openpgp-keygen-cancel = + .label = Zrušit proces… + +openpgp-keygen-import-complete = + .label = Zavřít + .accesskey = Z + +openpgp-keygen-missing-username = Pro aktuální účet není udáno žádné jméno. Zadejte prosím v nastavení účtu nějakou hodnotu do pole „Vaše jméno“. +openpgp-keygen-long-expiry = Nemůžete vytvořit klíč s platností delší než 100 let. +openpgp-keygen-short-expiry = Váš klíč musí být platný minimálně jeden den. + +openpgp-keygen-ongoing = Vytváření klíče už probíhá! + +openpgp-keygen-error-core = Nelze inicializovat službu OpenPGP + +openpgp-keygen-error-failed = Vytváření klíče OpenPGP neočekávaně selhalo + +# $identity (String) - the newly generate OpenPGP Key +openpgp-keygen-error-revocation = Klíč OpenPGP byl úspěšně vytvořen, ale nepodařilo se získat zneplatnění pro klíč { $key } + +openpgp-keygen-abort-title = Přerušit vytváření klíče? +openpgp-keygen-abort = Právě probíhá vytváření klíče OpenPGP, opravdu to chcete zrušit? + +# $identity (String) - the name and email address of the currently selected identity +openpgp-key-confirm = Chcete vytvořit veřejný a tajný klíč pro identitu { $identity }? + +## Import Key section + +openpgp-import-key-title = Importovat už vytvořený osobní klíč OpenPGP + +openpgp-import-key-legend = Výběr dříve zálohovaného souboru + +openpgp-import-key-description = Můžete naimportovat osobní klíče, které byly vytvořeny pomocí jiného softwaru OpenPGP. + +openpgp-import-key-info = Jiný software může pro osobní klíč používat jiné názvy, např. „váš vlastní klíč“, „tajný klíč“, „soukromý klíč“ nebo „pár klíčů“. + +# $count (Number) - the number of keys found in the selected files +openpgp-import-key-list-amount-2 = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } našel + [feminine] { -brand-short-name } našla + [neuter] { -brand-short-name } našlo + *[other] Aplikace { -brand-short-name } našla + } { $count -> + [one] jeden klíč, který lze importovat. + [few] { $count } klíče, které lze importovat. + *[other] { $count } klíčů, které lze importovat. + } + +openpgp-import-key-list-description = Potvrďte, které klíče mohou být považovány za vaše osobní klíče. Jako vaše osobní klíče by měly být použity pouze klíče, které jste si sami vytvořili a které zobrazují vaši vlastní identitu. Tuto volbu můžete později změnit v dialogu Vlastnosti klíče. + +openpgp-import-key-list-caption = Klíče označené jako osobní klíče budou uvedeny v sekci Koncové šifrování. Ostatní budou k dispozici ve správci klíčů. + +openpgp-passphrase-prompt-title = Vyžadována přístupová fráze + +# $identity (String) - the id of the key being imported +openpgp-passphrase-prompt = Zadejte prosím přístupovou frázi pro odemknutí následujícího klíče: { $key } + +openpgp-import-key-button = + .label = Vybrat soubor k importu… + .accesskey = s + +import-key-file = Import souboru s klíčem OpenPGP + +import-key-personal-checkbox = + .label = Považovat tento klíč za osobní klíč + +gnupg-file = Soubory GnuPG + +import-error-file-size = <b>Chyba!</b> Soubory větší než 5 MB nejsou podporovány. + +# $error (String) - the reported error from the failed key import method +import-error-failed = <b>Chyba!</b> Soubor se nepodařilo naimportovat. { $error } + +# $error (String) - the reported error from the failed key import method +openpgp-import-keys-failed = <b>Chyba!</b> Import klíčů se nezdařil. { $error } + +openpgp-import-identity-label = Identita + +openpgp-import-fingerprint-label = Otisk + +openpgp-import-created-label = Vytvořeno + +openpgp-import-bits-label = Bitů + +openpgp-import-key-props = + .label = Vlastnosti klíče + .accesskey = V + +## External Key section + +openpgp-external-key-title = Externí klíč v GnuPG + +openpgp-external-key-description = Nastavte externí klíč v GnuPG zadáním ID klíče + +openpgp-external-key-info = Kromě toho musíte pomocí správce klíčů naimportovat a přijmout odpovídající veřejný klíč. + +openpgp-external-key-warning = <b>Nastavit můžete pouze jeden externí klíč z GnuPG.</b> Vaše předchozí položka bude nahrazena. + +openpgp-save-external-button = Uložit ID klíče + +openpgp-external-key-label = ID tajného klíče: + +openpgp-external-key-input = + .placeholder = 123456789341298340 diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..22fcca4163 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Message Header Encryption Button + +message-header-show-security-info-key = S + +# $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key +message-security-button = + .title = + Zobrazit informace o zabezpečení zprávy + { PLATFORM() -> + [macos] (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key }) + *[other] (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key }) + } + +openpgp-view-signer-key = + .label = Zobrazit klíč podpisovatele +openpgp-view-your-encryption-key = + .label = Zobrazit váš dešifrovací klíč +openpgp-openpgp = OpenPGP + +openpgp-no-sig = Žádný elektronický podpis +openpgp-no-sig-info = Tato zpráva neobsahuje elektronický podpis odesílatele. Chybějící podpis znamená, že zprávu mohl odeslat kdokoliv, kdo zná danou e-mailovou adresu. Je také možné, že tato zpráva byla pozměněna během cesty sítí. +openpgp-uncertain-sig = Pochybný elektronický podpis +openpgp-invalid-sig = Neplatný elektronický podpis +openpgp-good-sig = Platný elektronický podpis + +openpgp-sig-uncertain-no-key = Tato zpráva obsahuje elektronický podpis, ale není jisté, zda je správný. Chcete-li ho ověřit, musíte získat kopii veřejného klíče odesílatele. +openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Tato zpráva obsahuje elektronický podpis, ale byla zjištěna neshoda. Zpráva byla odeslána z e-mailové adresy, která neodpovídá veřejnému klíči podpisovatele. +openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Tato zpráva obsahuje elektronický podpis, ale ještě jste nerozhodli, zda klíč podpisovatele přijímáte či ne. +openpgp-sig-invalid-rejected = Tato zpráva obsahuje elektronický podpis, ale dříve jste rozhodli klíč podpisovatele nepřijmout. +openpgp-sig-invalid-technical-problem = Tato zpráva obsahuje elektronický podpis, ale byla zjištěna technická chyba. Buď byla zpráva poškozena, nebo byla někým pozměněna. +openpgp-sig-valid-unverified = Tato zpráva obsahuje platný elektronický podpis provedený klíčem, který jste už přijali. Ještě jste ale neověřili, že vlastníkem klíče je skutečně odesílatel. +openpgp-sig-valid-verified = Tato zpráva obsahuje platný elektronický podpis provedený ověřeným klíčem. +openpgp-sig-valid-own-key = Tato zpráva obsahuje platný elektronický podpis provedený vaším osobním klíčem. + +openpgp-sig-key-id = ID klíče podpisovatele: { $key } +openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = ID klíče podpisovatele: { $key } (ID podklíče: { $subkey }) + +openpgp-enc-key-id = ID vašeho dešifrovacího klíče: { $key } +openpgp-enc-key-with-subkey-id = ID vašeho dešifrovacího klíče: { $key } (ID podklíče: { $subkey }) + +openpgp-enc-none = Zpráva není zašifrována +openpgp-enc-none-label = Tato zpráva nebyla před odesláním zašifrována. Informace poslané přes internet bez šifrování mohou být během přenosu zneužity jinými lidmi. + +openpgp-enc-invalid-label = Zprávu nelze dešifrovat. +openpgp-enc-invalid = Zpráva byla před odesláním zašifrována, ale teď ji nelze dešifrovat. + +openpgp-enc-clueless = Se zašifrovanou zprávou jsou neznámé problémy. + +openpgp-enc-valid-label = Zpráva je zašifrována +openpgp-enc-valid = Tato zpráva byla před odesláním zašifrována. Díky tomu je zajištěno, že si ji může přečíst jenom její adresát. + +openpgp-unknown-key-id = Neznámý klíč + +openpgp-other-enc-additional-key-ids = Kromě toho byla zpráva zašifrována pro vlastníky následujících klíčů: +openpgp-other-enc-all-key-ids = Zpráva byla zašifrována pro vlastníky následujících klíčů: + +openpgp-message-header-encrypted-ok-icon = + .alt = Úspěšně dešifrováno +openpgp-message-header-encrypted-notok-icon = + .alt = Dešifrování se nezdařilo + +openpgp-message-header-signed-ok-icon = + .alt = Podpis je v pořádku +# Mismatch icon is used for notok state as well +openpgp-message-header-signed-mismatch-icon = + .alt = Podpis není v pořádku +openpgp-message-header-signed-unknown-icon = + .alt = Neznámý stav podpisu +openpgp-message-header-signed-verified-icon = + .alt = Podpis ověřen +openpgp-message-header-signed-unverified-icon = + .alt = Neověřený podpis diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..074e35fc33 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-one-recipient-status-title = + .title = Zabezpečení zpráv pomocí OpenPGP +openpgp-one-recipient-status-status = + .label = Stav +openpgp-one-recipient-status-key-id = + .label = ID klíče +openpgp-one-recipient-status-created-date = + .label = Vytvořen +openpgp-one-recipient-status-expires-date = + .label = Platnost do +openpgp-one-recipient-status-open-details = + .label = Zobrazit podrobnosti a upravit přijetí… +openpgp-one-recipient-status-discover = + .label = Najít nový nebo aktualizovaný klíč + +openpgp-one-recipient-status-instruction1 = Abyste mohli příjemci odeslat zprávu šifrovaně, musíte získat jeho veřejný klíč OpenPGP a označit ho jako přijatý. +openpgp-one-recipient-status-instruction2 = Veřejný klíč příjemce získáte tak, že ho buď naimportujete z e-mailové zprávy, ve které vám ho poslal, nebo ho zkusíte najít v adresáři. + +openpgp-key-own = Přijatý (osobní klíč) +openpgp-key-secret-not-personal = Nelze použít +openpgp-key-verified = Přijatý (ověřen) +openpgp-key-unverified = Přijatý (neověřen) +openpgp-key-undecided = Nepřijatý (není rozhodnuto) +openpgp-key-rejected = Nepřijatý (odmítnut) +openpgp-key-expired = Platnost vypršela + +openpgp-intro = Dostupné veřejné klíče pro { $key } + +openpgp-pubkey-import-id = ID: { $kid } +openpgp-pubkey-import-fpr = Otisk: { $fpr } + +openpgp-pubkey-import-intro = + { $num -> + [one] Soubor obsahuje veřejný klíč zobrazený níže: + [few] Soubor obsahuje { $num } veřejné klíče zobrazené níže: + *[other] Soubor obsahuje { $num } veřejných klíčů zobrazených níže: + } + +openpgp-pubkey-import-accept = + { $num -> + [one] Přijímáte tento klíč k účelům ověřování digitálních podpisů a šifrování zpráv pro všechny zobrazené e-mailové adresy? + [few] Přijímáte tyto klíče k účelům ověřování digitálních podpisů a šifrování zpráv pro všechny zobrazené e-mailové adresy? + *[other] Přijímáte tyto klíče k účelům ověřování digitálních podpisů a šifrování zpráv pro všechny zobrazené e-mailové adresy? + } + +pubkey-import-button = + .buttonlabelaccept = Importovat + .buttonaccesskeyaccept = I diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl new file mode 100644 index 0000000000..73593de986 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-manage-keys-openpgp-cmd = + .label = Správce klíčů OpenPGP + .accesskey = S + +openpgp-ctx-decrypt-open = + .label = Dešifrovat a otevřít + .accesskey = o +openpgp-ctx-decrypt-save = + .label = Dešifrovat a uložit jako… + .accesskey = u +openpgp-ctx-import-key = + .label = Importovat klíč OpenPGP + .accesskey = I +openpgp-ctx-verify-att = + .label = Ověřit podpis + .accesskey = O + +openpgp-has-sender-key = Tato zpráva tvrdí, že obsahuje veřejný klíč OpenPGP odesílatele. +openpgp-be-careful-new-key = VAROVÁNÍ: Nový veřejný klíč OpenPGP v této zprávě se liší od veřejných klíčů, které jste dříve pro { $email } přijali. + +openpgp-import-sender-key = + .label = Importovat… + +openpgp-search-keys-openpgp = + .label = Najít klíč OpenPGP + +openpgp-missing-signature-key = Tato zpráva byla podepsána klíčem, který ještě nemáte. + +openpgp-search-signature-key = + .label = Najít… + +# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange" +openpgp-broken-exchange-opened = Tato zpráva zašifrovaná pomocí OpenPGP byla zřejmě poškozena protokolem MS-Exchange a nelze ji opravit, protože byla otevřena z místního souboru. Zkopírujte ji do složky s poštou a můžete zkusit automatickou opravu. +openpgp-broken-exchange-info = Tato zpráva zašifrovaná pomocí OpenPGP byla zřejmě poškozena protokolem MS-Exchange. Pokud se obsah zprávy nezobrazuje podle očekávání, můžete zkusit automatickou opravu. +openpgp-broken-exchange-repair = + .label = Opravit zprávu +openpgp-broken-exchange-wait = Čekejte prosím… + +openpgp-cannot-decrypt-because-mdc = + Toto je zašifrovaná zpráva, která používá starý a zranitelný mechanismus. + Během přenosu mohla být pozměněna s úmyslem zcizit její obsah. + Aby se předešlo tomuto riziku, není obsah zobrazen. + +openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Tajný klíč, který je potřeba k dešifrování této zprávy, není k dispozici. + +openpgp-partially-signed = + Pouze část této zprávy byla digitálně podepsána pomocí OpenPGP. + Pokud kliknete na tlačítko Ověřit, budou nechráněné části skryty a zobrazí se stav elektronického podpisu. + +openpgp-partially-encrypted = + Pouze část této zprávy byla zašifrována pomocí OpenPGP. + Čitelné části zprávy, které jsou již zobrazeny, nebyly zašifrovány. + Pokud kliknete na tlačítko Dešifrovat, zobrazí se obsah zašifrovaných částí. + +openpgp-reminder-partial-display = Připomenutí: Zpráva zobrazená níže je pouze částí původní zprávy. + +openpgp-partial-verify-button = Ověřit +openpgp-partial-decrypt-button = Dešifrovat + +openpgp-unexpected-key-for-you = Varování: Tato zpráva obsahuje neznámí klíč OpenPGP, který odkazuje na jednu za vašich e-mailových adres. Pokud toto není váš klíč, může jít o pokus oklamat ostatní příjemce. diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b062c8f9f9 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl @@ -0,0 +1,760 @@ + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +e2e-intro-description = Abyste mohli odesílat zašifrované nebo elektronicky podepsané zprávy, musíte nastavit technologii šifrování, buď OpenPGP nebo S/MIME. +e2e-intro-description-more = Chcete-li používat OpenPGP, vyberte svůj osobní klíč, chcete-li používat S/MIME, vyberte svůj osobní certifikát. Pro osobní klíč nebo certifikát vlastníte odpovídající tajný klíč. + +e2e-signing-description = Elektronický podpis umožňuje příjemcům ověřit, že jste zprávu poslali vy a že nebyl její obsah změněn. Šifrované zprávy jsou ve výchozím stavu vždy podepsané. + +e2e-sign-message = + .label = Podepisovat nešifrované zprávy + .accesskey = d + +e2e-disable-enc = + .label = Zakázat šifrování nových zpráv + .accesskey = a +e2e-enable-enc = + .label = Povolit šifrování nových zpráv + .accesskey = n +e2e-enable-description = Šifrování můžete vždy zakázat pro konkrétní zprávu. + +e2e-advanced-section = Pokročilé nastavení +e2e-attach-key = + .label = Při odeslání digitálního podpisu OpenPGP připojit také veřejný klíč + .accesskey = p +e2e-encrypt-subject = + .label = Šifrovat předmět OpenPGP zpráv + .accesskey = d +e2e-encrypt-drafts = + .label = Ukládat koncepty zašifrované + .accesskey = r + +openpgp-key-user-id-label = Účet / ID uživatele +openpgp-keygen-title-label = + .title = Vytvořit klíč OpenPGP +openpgp-cancel-key = + .label = Zrušit + .tooltiptext = Zrušit vytváření klíče +openpgp-key-gen-expiry-title = + .label = Doba platnosti klíče +openpgp-key-gen-expire-label = Platnost klíče skončí za +openpgp-key-gen-days-label = + .label = dnů +openpgp-key-gen-months-label = + .label = měsíců +openpgp-key-gen-years-label = + .label = roků +openpgp-key-gen-no-expiry-label = + .label = Platnost klíče není omezená +openpgp-key-gen-key-size-label = Velikost klíče +openpgp-key-gen-console-label = Vytváření klíče +openpgp-key-gen-key-type-label = Typ klíče +openpgp-key-gen-key-type-rsa = + .label = RSA +openpgp-key-gen-key-type-ecc = + .label = ECC (eliptická křivka) +openpgp-generate-key = + .label = Vytvořit klíč + .tooltiptext = Vytvoří nový klíč OpenPGP pro šifrování a/nebo podepisování +openpgp-advanced-prefs-button-label = + .label = Rozšířené… +openpgp-keygen-desc = <a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">POZNÁMKA: Vytváření klíče může trvat až několik minut.</a> Po tu dobu prosím aplikaci neukončujte. Proces se urychlí, když budete aktivně pracovat s prohlížečem nebo provádět operace s častým přístupem k pevnému disku. Až bude vytváření klíče dokončeno, budete upozorněni. + +openpgp-key-created-label = + .label = Vytvořeno + +openpgp-key-expiry-label = + .label = Konec platnosti + +openpgp-key-id-label = + .label = ID klíče + +openpgp-cannot-change-expiry = Toto je klíč se složitou strukturou, změna data konce jeho platnosti není podporována. + +openpgp-key-man-title = + .title = Správce klíčů OpenPGP +openpgp-key-man-generate = + .label = Nový pár klíčů + .accesskey = N +openpgp-key-man-gen-revoke = + .label = Revokační certifikát + .accesskey = R +openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label = + .label = Vytvoří a uloží revokační certifikát + +openpgp-key-man-file-menu = + .label = Soubor + .accesskey = S +openpgp-key-man-edit-menu = + .label = Úpravy + .accesskey = a +openpgp-key-man-view-menu = + .label = Zobrazit + .accesskey = Z +openpgp-key-man-generate-menu = + .label = Vytvořit + .accesskey = V +openpgp-key-man-keyserver-menu = + .label = Server klíčů + .accesskey = k + +openpgp-key-man-import-public-from-file = + .label = Importovat veřejné klíče ze souboru + .accesskey = I +openpgp-key-man-import-secret-from-file = + .label = Importovat tajné klíče ze souboru +openpgp-key-man-import-sig-from-file = + .label = Importovat revokace ze souboru +openpgp-key-man-import-from-clipbrd = + .label = Importovat klíče ze schránky + .accesskey = I +openpgp-key-man-import-from-url = + .label = Importovat klíče z adresy URL + .accesskey = U +openpgp-key-man-export-to-file = + .label = Exportovat veřejné klíče do souboru + .accesskey = E +openpgp-key-man-send-keys = + .label = Poslat veřejné klíče e-mailem + .accesskey = m +openpgp-key-man-backup-secret-keys = + .label = Zálohovat tajné klíče do souboru + .accesskey = Z + +openpgp-key-man-discover-cmd = + .label = Najít klíče na internetu + .accesskey = i +openpgp-key-man-discover-prompt = Pro nalezení klíčů OpenPGP na serverech klíčů nebo pomocí protokolu WKD zadejte buď e-mailovou adresu nebo ID klíče. +openpgp-key-man-discover-progress = Hledání… + +openpgp-key-copy-key = + .label = Kopírovat veřejný klíč + .accesskey = K + +openpgp-key-export-key = + .label = Exportovat veřejný klíč do souboru + .accesskey = E + +openpgp-key-backup-key = + .label = Zálohovat tajný klíč do souboru + .accesskey = Z + +openpgp-key-send-key = + .label = Poslat veřejný klíč e-mailem + .accesskey = m + +openpgp-key-man-copy-key-ids = + .label = + { $count -> + [one] Kopírovat ID klíče do schránky + [few] Kopírovat ID klíčů do schránky + *[other] Kopírovat ID klíčů do schránky + } + .accesskey = D + +openpgp-key-man-copy-fprs = + .label = + { $count -> + [one] Kopírovat otisk do schránky + [few] Kopírovat otisky do schránky + *[other] Kopírovat otisky do schránky + } + .accesskey = o + +openpgp-key-man-copy-to-clipboard = + .label = + { $count -> + [one] Kopírovat veřejný klíč do schránky + [few] Kopírovat veřejné klíče do schránky + *[other] Kopírovat veřejné klíče do schránky + } + .accesskey = v + +openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label = + .label = Exportovat klíče do souboru + +openpgp-key-man-ctx-copy = + .label = Kopírovat + .accesskey = K + +openpgp-key-man-ctx-copy-fprs = + .label = + { $count -> + [one] Otisk + [few] Otisky + *[other] Otisky + } + .accesskey = O + +openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids = + .label = + { $count -> + [one] ID klíče + [few] ID klíčů + *[other] ID klíčů + } + .accesskey = D + +openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys = + .label = + { $count -> + [one] Veřejný klíč + [few] Veřejné klíče + *[other] Veřejné klíče + } + .accesskey = V + +openpgp-key-man-close = + .label = Zavřít +openpgp-key-man-reload = + .label = Znovu načíst mezipaměť klíčů + .accesskey = n +openpgp-key-man-change-expiry = + .label = Změnit datum konce platnosti + .accesskey = Z +openpgp-key-man-refresh-online = + .label = Aktualizovat online + .accesskey = A +openpgp-key-man-ignored-ids = + .label = E-mailové adresy +openpgp-key-man-del-key = + .label = Smazat klíče + .accesskey = S +openpgp-delete-key = + .label = Smazat klíč + .accesskey = S +openpgp-key-man-revoke-key = + .label = Zneplatnit klíč + .accesskey = Z +openpgp-key-man-key-props = + .label = Vlastnosti klíče + .accesskey = V +openpgp-key-man-key-more = + .label = Více + .accesskey = c +openpgp-key-man-view-photo = + .label = Foto ID + .accesskey = F +openpgp-key-man-ctx-view-photo-label = + .label = Zobrazí foto ID +openpgp-key-man-show-invalid-keys = + .label = Zobrazit neplatné klíče + .accesskey = n +openpgp-key-man-show-others-keys = + .label = Zobrazit klíče ostatních lidí + .accesskey = o +openpgp-key-man-user-id-label = + .label = Jméno +openpgp-key-man-fingerprint-label = + .label = Otisk +openpgp-key-man-select-all = + .label = Vybrat všechny klíče + .accesskey = a +openpgp-key-man-empty-tree-tooltip = + .label = Zadejte do horního pole hledaný výraz +openpgp-key-man-nothing-found-tooltip = + .label = Hledanému výrazu neodpovídají žádné klíče +openpgp-key-man-please-wait-tooltip = + .label = Načítaní klíčů, prosím čekejte… + +openpgp-key-man-filter-label = + .placeholder = Vyhledat klíče + +openpgp-key-man-select-all-key = + .key = A +openpgp-key-man-key-details-key = + .key = I + +openpgp-ign-addr-intro = Souhlasíte s použitím tohoto klíče pro vybrané e-mailové adresy: + +openpgp-key-details-doc-title = Vlastnosti klíče +openpgp-key-details-signatures-tab = + .label = Potvrzení +openpgp-key-details-structure-tab = + .label = Struktura +openpgp-key-details-uid-certified-col = + .label = ID uživatele / Potvrzeno od +openpgp-key-details-key-id-label = ID klíče +openpgp-key-details-user-id3-label = Údajný vlastník klíče +openpgp-key-details-id-label = + .label = ID +openpgp-key-details-key-type-label = Typ +openpgp-key-details-key-part-label = + .label = Část klíče + +openpgp-key-details-attr-ignored = Upozornění: Tento klíč nemusí fungovat podle očekávání, protože některé jeho vlastnosti nejsou bezpečné a mohou být ignorovány. +openpgp-key-details-attr-upgrade-sec = Nebezpečné vlastnosti byste měli aktualizovat. +openpgp-key-details-attr-upgrade-pub = Požádejte vlastníka klíče, aby nebezpečné vlastnosti tohoto klíče aktualizoval. + +openpgp-key-details-upgrade-unsafe = + .label = Aktualizovat nebezpečné vlastnosti + .accesskey = p + +openpgp-key-details-upgrade-ok = Klíč byl úspěšně aktualizován. Nyní byste měli sdílet nový veřejný klíč se svými korespondenty. + +openpgp-key-details-algorithm-label = + .label = Algoritmus +openpgp-key-details-size-label = + .label = Velikost +openpgp-key-details-created-label = + .label = Vytvořeno +openpgp-key-details-created-header = Vytvořeno +openpgp-key-details-expiry-label = + .label = Konec platnosti +openpgp-key-details-expiry-header = Konec platnosti +openpgp-key-details-usage-label = + .label = Způsob použití +openpgp-key-details-fingerprint-label = Otisk +openpgp-key-details-legend-secret-missing = Pro klíče označené vykřičníkem není dostupný tajný klíč. +openpgp-key-details-sel-action = + .label = Vybrat akci… + .accesskey = V +openpgp-card-details-close-window-label = + .buttonlabelaccept = Zavřít +openpgp-acceptance-label = + .label = Vaše přijetí +openpgp-acceptance-rejected-label = + .label = Ne, odmítnout tento klíč. +openpgp-acceptance-undecided-label = + .label = Ještě ne, možná později. +openpgp-acceptance-unverified-label = + .label = Ano, ale neověřil(a) jsem, že se jedná o správný klíč. +openpgp-acceptance-verified-label = + .label = Ano, osobně jsem ověřil(a), že má tento klíč správný otisk. +key-accept-personal = + U tohoto klíče máte veřejnou i tajnou část. Můžete ho používat jako osobní klíč. + Pokud vám tento klíč dal někdo jiný, nepoužívejte ho jako osobní klíč. +openpgp-personal-no-label = + .label = Ne, nepoužívat ho jako můj osobní klíč. +openpgp-personal-yes-label = + .label = Ano, považovat tento klíč za osobní klíč. + +openpgp-copy-cmd-label = + .label = Kopírovat + +## e2e encryption settings + +# $identity (String) - the email address of the currently selected identity +openpgp-description-no-key = { -brand-short-name } nemá osobní klíč OpenPGP pro <b>{ $identity }</b> + +# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity +# $identity (String) - the email address of the currently selected identity +openpgp-description-has-keys = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } našel + [feminine] { -brand-short-name } našla + [neuter] { -brand-short-name } našlo + *[other] Aplikace { -brand-short-name } našla + } { $count -> + [one] jeden osobní klíč OpenPGP pro <b>{ $identity }</b> + [few] { $count } osobní klíče OpenPGP pro <b>{ $identity }</b> + *[other] { $count } osobních klíčů OpenPGP pro <b>{ $identity }</b> + } + +# $key (String) - the currently selected OpenPGP key +openpgp-selection-status-have-key = Vaše současná konfigurace používá klíč s ID <b>{ $key }</b> + +# $key (String) - the currently selected OpenPGP key +openpgp-selection-status-error = Vaše současná konfigurace používá klíč <b>{ $key }</b>, jehož platnost skončila. + +openpgp-add-key-button = + .label = Přidat klíč… + .accesskey = a + +e2e-learn-more = Zjistit více + +openpgp-keygen-success = Klíč OpenPGP byl úspěšně vytvořen! + +openpgp-keygen-import-success = Klíče OpenPGP byly úspěšně naimportovány! + +openpgp-keygen-external-success = ID externího klíče v GnuPG bylo uloženo! + +## OpenPGP Key selection area + +openpgp-radio-none = + .label = Žádný + +openpgp-radio-none-desc = Pro tuto identitu OpenPGP nepoužívat. + +openpgp-radio-key-not-usable = Tento klíč nelze použít jako osobní, protože chybí tajný klíč. +openpgp-radio-key-not-accepted = Pro použití tohoto klíče ho nejprve musíte schválit jako osobní. +openpgp-radio-key-not-found = + Tento klíč se nepodařilo najít. Pokud ho chcete použít, nejdříve ho do { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } naimportujte. + +# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key +openpgp-radio-key-expires = Datum konce platnosti: { $date } + +# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key +openpgp-radio-key-expired = Platnost skončila dne { $date } + +openpgp-key-expires-within-6-months-icon = + .title = Platnost klíče skončí za méně než 6 měsíců + +openpgp-key-has-expired-icon = + .title = Platnost klíče vypršela + +openpgp-key-expand-section = + .tooltiptext = Více informací + +openpgp-key-revoke-title = Zneplatnit klíč + +openpgp-key-edit-title = Změnit klíč OpenPGP + +openpgp-key-edit-date-title = Prodloužit dobu platnosti + +openpgp-manager-description = Pomocí správce klíčů OpenPGP si můžete zobrazit a spravovat veřejné klíče svých korespondentů a všechny další klíče, které nejsou uvedeny výše. + +openpgp-manager-button = + .label = Správce klíčů OpenPGP + .accesskey = k + +openpgp-key-remove-external = + .label = Odebrat ID externího klíče + .accesskey = e + +key-external-label = Externí klíč v GnuPG + +# Strings in keyDetailsDlg.xhtml +key-type-public = veřejný klíč +key-type-primary = primární klíč +key-type-subkey = podklíč +key-type-pair = pár klíčů (tajný klíč a veřejný klíč) +key-expiry-never = nikdy +key-usage-encrypt = Šifrování +key-usage-sign = Podepisování +key-usage-certify = Certifikace +key-usage-authentication = Ověřování +key-does-not-expire = Platnost klíče není omezená +key-expired-date = Platnost klíče vypršela dne { $keyExpiry } +key-expired-simple = Platnost klíče vypršela +key-revoked-simple = Klíč byl zneplatněn +key-do-you-accept = Přijímáte tento klíč k účelům ověřování digitálních podpisů a šifrování zpráv? +key-verification = Ověřte otisk klíče pomocí jiného bezpečného komunikačního kanálu, že jde opravdu o klíč náležící vlastníkovi { $addr }. + +# Strings enigmailMsgComposeOverlay.js +cannot-use-own-key-because = Zprávu nelze odeslat, protože se u vašeho osobního klíče vyskytl problém. { $problem } +cannot-encrypt-because-missing = Tuto zprávu nelze odeslat za použití koncového šifrování, protože u klíčů následujících příjemců se vyskytly problémy: { $problem } +window-locked = Okno psaní zprávy je uzamčeno; odesílání bylo zrušeno + +# Strings in mimeDecrypt.jsm +mime-decrypt-encrypted-part-concealed-data = Toto je zašifrovaná část zprávy. Otevřít ji musíte v samostatném okně klepnutím na přílohu. + +# Strings in keyserver.jsm +keyserver-error-aborted = Přerušeno +keyserver-error-unknown = Došlo k neznámé chybě +keyserver-error-server-error = Server klíčů ohlásil chybu. +keyserver-error-import-error = Import staženého klíče se nezdařil. +keyserver-error-unavailable = Server klíčů není dostupný. +keyserver-error-security-error = Server klíčů nepodporuje šifrovaný přístup. +keyserver-error-certificate-error = Server klíčů používá neplatný certifikát. +keyserver-error-unsupported = Tento server klíčů není podporován. + +# Strings in mimeWkdHandler.jsm +wkd-message-body-req = + Váš poskytovatel e-mailu zpracoval váš požadavek na nahrání vašeho veřejného klíče do webového adresáře klíčů OpenPGP. + Potvrďte prosím publikování svého veřejného klíče. +wkd-message-body-process = + Toto je e-mail zaslaný v souvislosti s automatickým zpracováním požadavku na nahrání vašeho veřejného klíče do webového adresáře klíčů OpenPGP. + V tuto chvíli není z vaší strany nutná žádná akce. + +# Strings in persistentCrypto.jsm +converter-decrypt-body-failed = + Zprávu s předmětem „{ $subject }“ se nepodařilo dešifrovat. + Chcete to zkusit s jinou přístupovou frází nebo chcete zprávu přeskočit? + +# Strings filters.jsm +filter-folder-required = Musíte vybrat cílovou složku. +filter-decrypt-move-warn-experimental = + VAROVÁNÍ: Akce filtru „Dešifrovat nastálo“ může vést ke zničení zpráv. + Důrazně doporučujeme nejprve vyzkoušet filtr „Vytvořit dešifrovanou kopii“, výsledek pečlivě překontrolovat, a tento filtr začít používat až poté, co budete s výsledkem spokojeni. +filter-term-pgpencrypted-label = Zašifrováno pomocí OpenPGP +filter-key-required = Musíte vybrat klíč příjemce. +filter-key-not-found = Nepodařilo se najít šifrovací klíč pro '{ $desc }'. +filter-warn-key-not-secret = + VAROVÁNÍ: Akce filtru „Šifrovat do klíče“ nahradí příjemce. + Pokud nemáte tajný klíč pro '{ $desc }', nebudete už moci e-maily číst. + +# Strings filtersWrapper.jsm +filter-decrypt-move-label = Dešifrovat nastálo (OpenPGP) +filter-decrypt-copy-label = Vytvořit dešifrovanou kopii (OpenPGP) +filter-encrypt-label = Šifrovat do klíče (OpenPGP) + +# Strings in enigmailKeyImportInfo.js +import-info-title = + .title = Import klíčů proběhl úspěšně! +import-info-bits = Bitů +import-info-created = Vytvořen +import-info-fpr = Otisk +import-info-details = Zobrazit podrobnosti a spravovat přijetí klíče +import-info-no-keys = Nebyly naimportovány žádné klíče. + +# Strings in enigmailKeyManager.js +import-from-clip = Přejete si naimportovat nějaké klíče ze schránky? +import-from-url = Stáhnout veřejný klíč z této URL adresy: +copy-to-clipbrd-failed = Vybrané klíče nelze zkopírovat do schránky. +copy-to-clipbrd-ok = Klíče byly zkopírovány do schránky +delete-secret-key = + VAROVÁNÍ: Chystáte se odstranit tajný klíč! + + Pokud odstraníte svůj tajný klíč, nebudete už moci dešifrovat žádné zprávy zašifrované pro tento klíč, ani ho nebudete moci zneplatnit. + + Opravdu chcete odstranit OBA, jak tajný klíč tak i veřejný klíč, '{ $userId }'? +delete-mix = + VAROVÁNÍ: Chystáte se odstranit tajné klíče! + Pokud odstraníte svůj tajný klíč, nebudete už moci dešifrovat žádné zprávy zašifrované pro tento klíč. + Opravdu chcete u vybraných klíčů odstranit OBA, jak tajný klíč tak i veřejný klíč? +delete-pub-key = + Přejete si odstranit tento veřejný klíč + '{ $userId }'? +delete-selected-pub-key = Přejete si odstranit tyto veřejné klíče? +refresh-all-question = Nevybrali jste žádný klíč. Přejete si obnovit VŠECHNY klíče? +key-man-button-export-sec-key = Exportovat &tajné klíče +key-man-button-export-pub-key = Exportovat pouze &veřejné klíče +key-man-button-refresh-all = &Obnovit všechny klíče +key-man-loading-keys = Načítání klíčů, čekejte prosím… +ascii-armor-file = Soubory ve formátu ASCII (*.asc) +no-key-selected = K provedení operace byste měli vybrat alespoň jeden klíč +export-to-file = Exportovat veřejný klíč do souboru +export-keypair-to-file = Exportovat tajný a veřejný klíč do souboru +export-secret-key = Přejete si do uloženého souboru s klíčem OpenPGP zahrnout i tajný klíč? +save-keys-ok = Klíče byly úspěšně uloženy +save-keys-failed = Uložení klíčů selhalo +default-pub-key-filename = Exportovane-verejne-klice +default-pub-sec-key-filename = Zaloha-tajnych-klicu +refresh-key-warn = VAROVÁNÍ: V závislosti na počtu klíčů a rychlosti připojení k internetu může trvat obnovení seznamu všech klíčů delší dobu! +preview-failed = Soubor s veřejným klíčem nelze přečíst. +general-error = Chyba: { $reason } +dlg-button-delete = S&mazat + +## Account settings export output + +openpgp-export-public-success = <b>Veřejný klíč byl úspěšně vyexportován!</b> +openpgp-export-public-fail = <b>Vybraný veřejný klíč nelze vyexportovat!</b> + +openpgp-export-secret-success = <b>Tajný klíč byl úspěšně vyexportován!</b> +openpgp-export-secret-fail = <b>Vybraný tajný klíč nelze vyexportovat!</b> + +# Strings in keyObj.jsm +key-ring-pub-key-revoked = Klíč { $userId } (ID klíče { $keyId }) je zneplatněn. +key-ring-pub-key-expired = Platnost klíče { $userId } (ID klíče { $keyId }) vypršela. +key-ring-no-secret-key = Zdá se, že pro { $userId } (ID klíče { $keyId }) nemáte v klíčence tajný klíč, a nemůžete ho tedy používat k podepisování. +key-ring-pub-key-not-for-signing = Klíč { $userId } (ID klíče { $keyId }) nelze používat k podepisování. +key-ring-pub-key-not-for-encryption = Klíč { $userId } (ID klíče { $keyId }) nelze používat k šifrování. +key-ring-sign-sub-keys-revoked = Všechny podpisové podklíče klíče { $userId } (ID klíče { $keyId }) jsou zneplatněny. +key-ring-sign-sub-keys-expired = Platnost všech podpisových podklíčů klíče { $userId } (ID klíče { $keyId }) vypršela. +key-ring-enc-sub-keys-revoked = Všechny šifrovací podklíče klíče { $userId } (ID klíče { $keyId }) jsou zneplatněny. +key-ring-enc-sub-keys-expired = Platnost všech šifrovacích podklíčů klíče { $userId } (ID klíče { $keyId }) vypršela. + +# Strings in gnupg-keylist.jsm +keyring-photo = Fotografie +user-att-photo = Atribut uživatele (obrázek JPEG) + +# Strings in key.jsm +already-revoked = Tento klíč už byl zneplatněn. + +# $identity (String) - the id and associated user identity of the key being revoked +revoke-key-question = + Chystáte se zneplatnit klíč '{ $identity }'. + Tímto klíčem už nebudete moci podepisovat a po jeho rozeslání již ostatní nebudou moci pomocí tohoto klíče šifrovat. Stále jím však budete moci dešifrovat staré zprávy. + Přejete si pokračovat? + +# $keyId (String) - the id of the key being revoked +revoke-key-not-present = + Nemáte žádný klíč (0x{ $keyId }), který odpovídá tomuto revokačnímu certifikátu. + Pokud jste svůj klíč ztratili, musíte ho před importem revokačního certifikátu naimportovat (např. ze serveru klíčů). + +# $keyId (String) - the id of the key being revoked +revoke-key-already-revoked = Klíč 0x{ $keyId } už byl zneplatněn. + +key-man-button-revoke-key = &Zneplatnit klíč + +openpgp-key-revoke-success = Klíč byl úspěšně zneplatněn. + +after-revoke-info = + Klíč byl zneplatněn. + Aby se ostatní dozvěděli o jeho zneplatnění, znovu tento veřejný klíč sdílejte e-mailem nebo nahráním na servery klíčů. + Jakmile se software používaný ostatními o zneplatnění dozví, přestane váš starý klíč používat. + Pokud pro stejnou e-mailovou adresu používáte nový klíč a tento nový veřejný klíč přiložíte ke svým odesílaným e-mailům, automaticky v nich budou zahrnuty i informace o vašem starém zneplatněném klíči. + +# Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm +key-man-button-import = &Importovat + +delete-key-title = Odstranit klíč OpenPGP + +delete-external-key-title = Odebrat externí klíč GnuPG + +delete-external-key-description = Chcete odebrat ID tohoto externího klíče GnuPG? + +key-in-use-title = Klíč OpenPGP se aktuálně používá + +delete-key-in-use-description = Nelze pokračovat, protože klíč vybraný k odstranění je aktuálně používán touto identitou. Vyberte jiný nebo žádný klíč a zkuste to znovu. + +revoke-key-in-use-description = Nelze pokračovat, protože klíč vybraný k zneplatnění je aktuálně používán touto identitou. Vyberte jiný nebo žádný klíč a zkuste to znovu. + +# Strings used in errorHandling.jsm +key-error-key-spec-not-found = E-mailovou adresu '{ $keySpec }' nelze přiřadit k žádnému klíči ve vaší klíčence. +key-error-key-id-not-found = Nastavený klíč s ID '{ $keySpec }' nelze v klíčence najít. +key-error-not-accepted-as-personal = Nepotvrdili jste, že je klíč s ID '{ $keySpec }' vaším osobním klíčem. + +# Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm +need-online = Vybraná funkce není dostupná v režimu offline. Přejděte prosím do režimu online a zkuste to znovu. + +# Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm +no-key-found2 = Nenašli jsme žádný použitelný klíč odpovídající zadaným kritériím. +no-update-found = Klíče objevené online už máte. + +# Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm +fail-key-extract = Chyba: Extrahování klíče selhalo + +# Strings used in keyRing.jsm +fail-cancel = Chyba: Příjem klíče zrušen uživatelem +not-first-block = Chyba: První blok OpenPGP není blokem veřejného klíče +import-key-confirm = Importovat veřejné klíče vložené do zprávy? +fail-key-import = Chyba: Importování klíče selhalo +file-write-failed = Zápis do souboru { $output } selhal +no-pgp-block = Chyba: Nenalezen platný blok dat OpenPGP +confirm-permissive-import = Import se nezdařil. Klíč, který se pokoušíte naimportovat, může být poškozený, nebo používá neznámé atributy. Chcete se pokusit naimportovat jeho korektní části? To může mít za následek import neúplných a nepoužitelných klíčů. + +# Strings used in trust.jsm +key-valid-unknown = není známo +key-valid-invalid = vadný +key-valid-disabled = zakázaný +key-valid-revoked = zneplatněný +key-valid-expired = platnost vypršela +key-trust-untrusted = nedůvěryhodný +key-trust-marginal = částečně +key-trust-full = důvěryhodný +key-trust-ultimate = absolutně důvěryhodný +key-trust-group = (skupina) + +# Strings used in commonWorkflows.js +import-key-file = Importovat soubor s klíčem OpenPGP +import-rev-file = Importovat soubor se zneplatněním OpenPGP +gnupg-file = Soubory GnuPG +import-keys-failed = Importování klíčů selhalo +passphrase-prompt = Zadejte prosím heslo, které odemkne následující klíč: { $key } +file-to-big-to-import = Tento soubor je příliš velký. Neimportujte velké množství klíčů najednou. + +# Strings used in enigmailKeygen.js +save-revoke-cert-as = Vytvořit a uložit revokační certifikát +revoke-cert-ok = Revokační certifikát byl úspěšně vytvořen. Můžete ho použít ke zneplatnění svého veřejného klíče, např. v případě ztráty svého tajného klíče. +revoke-cert-failed = Revokační certifikát nemohl být vytvořen. +gen-going = Vytváření klíče již probíhá! +keygen-missing-user-name = Pro vybraný účet či identitu není zadáno žádné jméno. Zadejte prosím v nastavení účtu nějakou hodnotu do pole „Vaše jméno“. +expiry-too-short = Váš klíč musí být platný minimálně jeden den. +expiry-too-long = Nemůžete vytvořit klíč s platností delší než 100 let. +key-confirm = Chcete vytvořit veřejný a tajný klíč pro '{ $id }'? +key-man-button-generate-key = &Vytvořit klíč +key-abort = Přerušit vytváření klíče? +key-man-button-generate-key-abort = &Přerušit vytváření klíče +key-man-button-generate-key-continue = &Pokračovat ve vytváření klíče + +# Strings used in enigmailMessengerOverlay.js + +failed-decrypt = Chyba: Dešifrování se nezdařilo +fix-broken-exchange-msg-failed = Zprávu se nepodařilo opravit. + +attachment-no-match-from-signature = Soubor s podpisem '{ $attachment }' nelze přiřadit k žádné příloze +attachment-no-match-to-signature = Přílohu '{ $attachment }' nelze přiřadit k žádnému souboru s podpisem +signature-verified-ok = Podpis přílohy { $attachment } byl úspěšně ověřen +signature-verify-failed = Podpis přílohy { $attachment } nelze ověřit +decrypt-ok-no-sig = + VAROVÁNÍ + Dešifrování bylo úspěšné, ale podpis nebylo možné správně ověřit +msg-ovl-button-cont-anyway = &Přesto pokračovat +enig-content-note = *Přílohy v této zprávě nebyly podepsány ani zašifrovány* + +# Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js +msg-compose-button-send = &Odeslat zprávu +msg-compose-details-button-label = Podrobnosti… +msg-compose-details-button-access-key = P +send-aborted = Odesílání zprávy bylo přerušeno. +key-not-trusted = Klíč '{ $key }' nemá dostatečnou důvěryhodnost +key-not-found = Klíč '{ $key }' nebyl nalezen +key-revoked = Klíč '{ $key }' byl zneplatněn +key-expired = Platnost klíče '{ $key }' vypršela +msg-compose-internal-error = Došlo k vnitřní chybě. +keys-to-export = Vyberte klíče OpenPGP, které chcete vložit +msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP = + Zpráva, na kterou odpovídáte, obsahovala nezašifrované i zašifrované části. Pokud odesílatel nemohl původně dešifrovat některé části zprávy, může docházet k úniku důvěrných informací, které odesílatel nemohl původně dešifrovat. + Zvažte odstranění veškerého citovaného textu z vaší odpovědi tomuto odesílateli. +msg-compose-cannot-save-draft = Chyba při ukládání konceptu +msg-compose-partially-encrypted-short = Pozor na únik citlivých informací, e-mail je zašifrovaný jen částečně. +quoted-printable-warn = + Pro odesílání zpráv jste povolili kódování 'quoted-printable', což může mít za následek nesprávné dešifrování nebo ověření vaší zprávy. + Přejete si nyní odesílání zpráv v kódování 'quoted-printable' vypnout? +minimal-line-wrapping = + Nastavili jste zalamování řádků na { $width } znaků. Pro správné šifrování a podepisování musí být tato hodnota nejméně 68. + Přejete si nyní změnit zalamování řádků na 68 znaků? +sending-news = + Odesílání zašifrované zprávy bylo přerušeno. + Tato zpráva nemůže být šifrována, protože obsahuje adresáty z diskusní skupiny. Odešlete prosím zprávu bez šifrování. +send-to-news-warning = + VAROVÁNÍ: Chystáte se odeslat zašifrovaný e-mail do diskusní skupiny. + To se nedoporučuje, protože to má smysl pouze tehdy, když mohou zprávu dešifrovat všichni členové skupiny, tj. zpráva musí být zašifrována pomocí klíčů všech účastníků skupiny. Odešlete prosím tuto zprávu pouze pokud přesně víte, co děláte. + Opravdu chcete pokračovat? +save-attachment-header = Uložit dešifrovanou přílohu +possibly-pgp-mime = Tato zpráva je možná zašifrovaná nebo podepsaná pomocí PGP/MIME. Ověřit si to můžete pomocí funkce „Dešifrovat“ nebo „Ověřit“. +cannot-send-sig-because-no-own-key = Tuto zprávu nelze digitálně podepsat, protože jste pro <{ $key }> dosud nenastavili koncové šifrování +cannot-send-enc-because-no-own-key = Tuto zprávu nelze odeslat zašifrovaně, protože jste dosud pro <{ $key }> nenastavili koncové šifrování + +# Strings used in decryption.jsm +do-import-multiple = + Chcete naimportovat následující klíče? + { $key } +do-import-one = Chcete importovat klíč { $name } ({ $id })? +cant-import = Při importu veřejného klíče došlo k chybě +unverified-reply = Odsazená část zprávy (odpověď) byla pravděpodobně pozměněna +key-in-message-body = V těle zprávy byl nalezen klíč. Pro jeho naimportování klikněte na „Importovat klíč“ +sig-mismatch = Chyba: Podpis nesouhlasí +invalid-email = Chyba: Neplatná e-mailová adresa +attachment-pgp-key = + Zdá se, že otevíraná příloha „{ $name }“ je soubor s klíčem OpenPGP. + Pokud chcete obsažené klíče importovat, klepněte na „Importovat“. Pro zobrazení v okně prohlížeče klepněte na „Zobrazit.“. +dlg-button-view = &Zobrazit + +# Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js +decrypted-msg-with-format-error = Dešifrovaná zpráva (obnovený poškozený formát e-mailu v PGP, což pravděpodobně zapříčinil starý server Exchange, takže výsledek nemusí být dokonalý) + +# Strings used in encryption.jsm +not-required = Chyba: Šifrování není vyžadováno + +# Strings used in windows.jsm +no-photo-available = Fotografie není k dispozici +error-photo-path-not-readable = Cesta k fotografii '{ $photo }' není čitelná +debug-log-title = Protokol ladění OpenPGP + +# Strings used in dialog.jsm +repeat-prefix = + Toto upozornění se zobrazí ještě { $count -> + [one] jednou + [few] { $count }krát + *[other] { $count }krát + }. +repeat-suffix-singular = { "" } +repeat-suffix-plural = { "" } +no-repeat = Toto upozornění se už nezobrazí. +dlg-keep-setting = Pamatovat si odpověď a už se neptat +dlg-button-ok = &OK +dlg-button-close = &Zavřít +dlg-button-cancel = &Zrušit +dlg-no-prompt = Tento dialog příště nezobrazovat +enig-prompt = Výzva - OpenPGP +enig-confirm = Potvrzení - OpenPGP +enig-alert = Upozornění - OpenPGP +enig-info = Informace - OpenPGP + +# Strings used in persistentCrypto.jsm +dlg-button-retry = &Opakovat +dlg-button-skip = &Přeskočit + +# Strings used in enigmailMsgBox.js +enig-alert-title = + .title = Upozornění - OpenPGP diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/otr/add-finger.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/otr/add-finger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a395faa1e9 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/otr/add-finger.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-add-finger-title = Přidat otisk klíče OTR + +# Variables: +# $name (String) - name of a chat contact person +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +otr-add-finger-description = Zadejte otisk klíče OTR pro { $name }. + +otr-add-finger-fingerprint = Otisk: +otr-add-finger-tooltip-error = Byl zadán neplatný znak. Povolena jsou pouze písmena ABCDEF a čísla. + +otr-add-finger-input = + .placeholder = Otisk klíče OTR dlouhý 40 znaků diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2c4b0d4577 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-encryption = + .label = Koncové šifrování +account-otr-label = Off-the-Record Messaging (OTR) +account-otr-description2 = { -brand-short-name } podporuje koncové šifrování konverzací dvou osob založené na OTR, což brání třetím stranám v jejich odposlechu konverzace. Tento způsob koncového šifrování lze použít pouze v případě, že druhá osoba rovněž používá software, který podporuje protokol OTR. +otr-encryption-title = Ověřené šifrování +otr-encryption-caption = Chcete-li v OTR chatech umožnit ostatním ověřit vaši identitu, sdílejte otisk svého klíče OTR prostřednictvím jiného (vnějšího) komunikačního kanálu. +otr-fingerprint-label = Váš otisk: +view-fingerprint-button = + .label = Spravovat otisky kontaktů + .accesskey = S +otr-settings-title = Nastavení OTR +otr-require-encryption = + .label = Pro konverzace dvou osob vyžadovat koncové šifrování +otr-require-encryption-info = + Při vyžadování koncového šifrování nebudou zprávy v konverzacích dvou osob + odeslány, jestliže je nebude možné zašifrovat. Přijaté nezašifrované zprávy + nebudou zobrazeny jako součást standardní konverzace a nebudou ani zaneseny do protokolu. +otr-verify-nudge = + .label = Vždy připomenout ověření dříve neověřeného kontaktu + +otr-not-yet-available = zatím není k dispozici + diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/otr/auth.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/otr/auth.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5dcbf18217 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/otr/auth.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-auth = + .title = Ověřit identitu kontaktu + .buttonlabelaccept = Ověřit + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +auth-title = Ověření identity uživatele { $name } + +# Variables: +# $own_name (String) - the user's own screen name +auth-your-fp-value = Váš otisk ({ $own_name }): + +# Variables: +# $their_name (String) - the screen name of a chat contact +auth-their-fp-value = Otisk uživatele { $their_name }: + +auth-help = Ověření identity kontaktu pomáhá zajistit, že bude konverzace skutečně soukromá, a třetí straně velmi ztíží možnosti odposlechu nebo manipulaci s konverzací. + +auth-help-title = Pomoc s ověřením + +auth-question-received = Toto je otázka, kterou vám položil váš kontakt: + +auth-yes = + .label = Ano + +auth-no = + .label = Ne + +auth-verified = Ověřil jsem, že se opravdu jedná o správný otisk. + +auth-manual-verification = Ruční ověření otisku +auth-question-and-answer = Otázka a odpověď +auth-shared-secret = Sdílené tajemství + +auth-manual-verification-label = + .label = { auth-manual-verification } + +auth-question-and-answer-label = + .label = { auth-question-and-answer } + +auth-shared-secret-label = + .label = { auth-shared-secret } + +auth-manual-instruction = Kontaktujte svůj zamýšlený protějšek ke konverzaci prostřednictvím jiného ověřeného kanálu, např. pomocí e-mailu podepsaného pomocí OpenPGP nebo telefonem. Měli byste si navzájem sdělit své otisky. (Otisk je kontrolní součet, který identifikuje šifrovací klíč.) Pokud otisk souhlasí, měli byste v dialogovém okně níže uvést, že jste otisk ověřili. + +auth-how = Jak byste chtěli ověřit identitu svého kontaktu? + +auth-qa-instruction = Vymyslete otázku, na kterou znáte odpověď jen vy a váš kontakt. Zadejte otázku i odpověď a poté počkejte, až odpověď zadá i váš kontakt. Pokud se odpovědi neshodují, může být komunikační kanál, který používáte, odposloucháván. + +auth-secret-instruction = Vymyslete tajemství, které znáte jen vy a váš kontakt. K výměně tohoto tajemství nepoužívejte stejné připojení k internetu. Zadejte tajemství a počkejte, až ho zadá i váš kontakt. Pokud se tajemství neshodují, může být komunikační kanál, který používáte, odposloucháván. + +auth-question = Zadejte otázku: + +auth-answer = Zadejte odpověď (rozlišují se velká a malá písmena): + +auth-secret = Zadejte tajemství: diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/otr/chat.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/otr/chat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e9b6b2022b --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/otr/chat.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +state-label = Stav šifrování: + +start-text = Zahájit šifrovanou konverzaci + +start-label = + .label = { start-text } + +start-tooltip = + .tooltiptext = { start-text } + +end-label = + .label = Ukončit šifrovanou konverzaci + +auth-label = + .label = Ověřit identitu kontaktu diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f282ace28e --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +finger-yes = Ověřeno +finger-no = Neověřeno + +finger-subset-title = Odebrat otisky +finger-subset-message = Nejméně jeden otisk se nepodařilo odebrat, protože odpovídající klíč se aktuálně používá v aktivní konverzaci. + +finger-remove-all-title = Odebrat všechny otisky +finger-remove-all-message = Opravdu chcete odebrat všechny známé otisky? Informace o všech dříve ověřených identitách budou ztraceny. diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/otr/finger.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/otr/finger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e538cc26f2 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/otr/finger.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-finger-title = Dříve viděné otisky klíčů OTR + +finger-intro = Otisky klíčů OTR z předchozích šifrovaných konverzací. + +finger-screen-name = + .label = Kontakt +finger-verified = + .label = Stav ověření +finger-fingerprint = + .label = Otisk + +finger-remove = + .label = Odebrat vybrané + +finger-remove-all = + .label = Odebrat vše diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/otr/otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e661e8e745 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/otr/otr.ftl @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-encryption-required-part1 = Pokusili jste se odeslat nešifrovanou zprávu uživateli { $name }. Aktuální nastavení odesílání nešifrovaných zpráv zakazuje. + +msgevent-encryption-required-part2 = Probíhá pokus o zahájení soukromé konverzace. Vaše zpráva bude odeslána, jakmile bude konverzace zahájena. +msgevent-encryption-error = Při šifrování zprávy došlo k chybě. Zpráva nebyla odeslána. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-connection-ended = Uživatel { $name } již s vámi ukončil šifrované spojení. Aby se předešlo nechtěnému odeslání vaší zprávy nešifrováně, nebyla odeslána vůbec. Ukončete prosím vaši šifrovanou konverzaci a případně zahajte novou. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-setup-error = Při zahajování soukromé konverzace s uživatelem { $name } došlo k chybě. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-msg-reflected = Přijímáte své vlastní zprávy. Buďto se pokoušíte hovořit sami se sebou, nebo vám někdo posílá zpět vaše vlastní zprávy. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-msg-resent = Poslední zpráva uživateli { $name } byla znovu odeslána. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-not-private = Šifrovaná zpráva přijatá od uživatele { $name } není čitelná, protože momentálně nekomunikujete soukromě. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-unreadable = Obdrželi jste nečitelnou šifrovanou zprávu od uživatele { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-malformed = Obdrželi jste poškozenou datovou zprávu od uživatele { $name }. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log-heartbeat-rcvd = Byl obdržen prezenční signál od uživatele { $name }. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log-heartbeat-sent = Byl odeslán prezenční signál uživateli { $name }. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-rcvdmsg-general-err = Při pokusu o ochranu konverzace pomocí OTR došlo k neočekávané chybě. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +# $msg (string) - the message that was received. +msgevent-rcvdmsg-unencrypted = Tato zpráva přijatá od uživatele { $name } nebyla šifrovaná: { $msg } + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-unrecognized = Obdrželi jste nerozpoznanou zprávu OTR od uživatele { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-for-other-instance = Uživatel { $name } poslal zprávu, která byla určena jiné relaci. Pokud jste přihlášeni vícekrát, možná tuto zprávu obdržela jiná relace. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone-secure-private = Byla zahájena soukromá konverzace s uživatelem { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone-secure-unverified = Byla zahájena neověřená šifrovaná konverzace s uživatelem { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-still-secure = Šifrovaná konverzace s uživatelem { $name } byla úspěšně obnovena. + +error-enc = Při šifrování zprávy došlo k chybě. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +error-not-priv = Odeslali jste šifrovaná data uživateli { $name }, který je ale neočekával. + +error-unreadable = Odeslali jste nečitelnou šifrovanou zprávu. +error-malformed = Odeslali jste poškozenou datovou zprávu. + +resent = [znovu odesláno] + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +tlv-disconnected = Uživatel { $name } s vámi ukončil šifrovanou konverzaci, měli byste udělat totéž. + +# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol +# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3". +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +query-msg = Uživatel { $name } požádal o šifrovanou konverzaci protokolem OTR. Nemáte však zásuvný modul, který by to podporoval. Další informace najdete na stránce https://cs.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging. diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/otr/otrUI.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/otr/otrUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..473cf4163a --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/otr/otrUI.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +start-label = Zahájit šifrovanou konverzaci +refresh-label = Obnovit šifrovanou konverzaci +auth-label = Ověřit identitu kontaktu +reauth-label = Znovu ověřit identitu kontaktu + +auth-cancel = Zrušit +auth-cancel-access-key = Z + +auth-error = Při ověřování identity kontaktu došlo k chybě. +auth-success = Identita kontaktu byla úspěšně ověřena. +auth-success-them = Kontakt úspěšně ověřil vaši identitu. Možná budete chtít ověřit zase jeho identitu položením své otázky. +auth-fail = Ověření identity kontaktu se nezdařilo. +auth-waiting = Čekání na dokončení ověření kontaktem… + +finger-verify = Ověřit +finger-verify-access-key = O + +finger-ignore = Ignorovat +finger-ignore-access-key = I + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +buddycontextmenu-label = Přidat otisk klíče OTR + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-start = Probíhá pokus o zahájení šifrované konverzace s uživatelem { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-refresh = Probíhá pokus o obnovení šifrované konverzace s uživatelem { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-gone-insecure = Šifrovaná konverzace s uživatelem { $name } skončila. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +finger-unseen = Identita uživatele { $name } ještě nebyla ověřena. Příležitostné odposlouchávání možné není, ale s vynaložením určitého úsilí odposlech možný je. Předejděte tomu ověřením identity tohoto kontaktu. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +finger-seen = Uživatel { $name } vás kontaktuje z neznámého počítače. Příležitostné odposlouchávání možné není, ale s vynaložením určitého úsilí odposlech možný je. Předejděte tomu ověřením identity tohoto kontaktu. + +state-not-private = Aktuální konverzace není soukromá. +state-generic-not-private = Aktuální konverzace není soukromá. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-unverified = Aktuální konverzace je šifrovaná, ale není soukromá, protože identita uživatele { $name } ještě nebyla ověřena. + +state-generic-unverified = Aktuální konverzace je šifrovaná, ale není soukromá, protože některé identity ještě nebyly ověřeny. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-private = Identita uživatele { $name } byla ověřena. Aktuální konverzace je šifrovaná a soukromá. + +state-generic-private = Aktuální konverzace je šifrovaná a soukromá. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-finished = Uživatel { $name } s vámi ukončil šifrovanou konverzaci, měli byste udělat totéž. + +state-not-private-label = Nezabezpečeno +state-unverified-label = Neověřeno +state-private-label = Soukromé +state-finished-label = Ukončeno + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +verify-request = Uživatel { $name } požádal o ověření vaší identity. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +afterauth-private = Ověřili jste identitu uživatele { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +afterauth-unverified = Identita uživatele { $name } nebyla ověřena. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure +otr-genkey-failed = Vytvoření soukromého klíče OTR se nezdařilo: { $error } diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c83a3f75a9 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Podniková pravidla + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Aktivní +errors-tab = Chyby +documentation-tab = Dokumentace + +no-specified-policies-message = Podniková pravidla jsou aktivní, ale žádná nebyla nastavena. +inactive-message = Podniková pravidla jsou vypnutá. + +policy-name = Název pravidla +policy-value = Pravidlo (hodnota) +policy-errors = Chyby v pravidlech diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f138aa8925 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,187 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Thunderbird installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = Nastavení pravidel, ke kterým mají přístup rozšíření skrze chrome.storage.managed. + +policy-AppAutoUpdate = Vypnutí nebo zapnutí automatických aktualizací aplikace. + +policy-AppUpdateURL = Nastavení vlastní URL pro aktualizace aplikace. + +policy-Authentication = Konfigurace integrované autentizace webových stránek, které ji podporují. + +policy-BackgroundAppUpdate2 = Povolení nebo zákaz aktualizací na pozadí. + +policy-BlockAboutAddons = Zablokování přístupu do správce doplňků (about:addons). + +policy-BlockAboutConfig = Zablokování přístupu do editoru předvoleb (about:config). + +policy-BlockAboutProfiles = Zablokování přístupu do správce profilů (about:profiles). + +policy-BlockAboutSupport = Zablokování přístupu na stránku s technickými informacemi (about:support). + +policy-CaptivePortal = Povolení nebo zakázání podpory captive portálů. + +policy-CertificatesDescription = Přidat certifikáty nebo použít vestavěné certifikáty. + +policy-Cookies = Pravidla pro ukládání nebo blokování cookies. + +policy-DisableBuiltinPDFViewer = + Zablokování PDF prohlížeče PDF.js vestavěného { -brand-short-name.gender -> + [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") } + [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") } + [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") } + *[other] v aplikaci { -brand-short-name } + }. + +policy-DisabledCiphers = Zakázané metody šifrování. + +policy-DefaultDownloadDirectory = Nastavení výchozího adresáře pro stahování souborů. + +policy-DisableAppUpdate = + Blokování aktualizací { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + }. + +policy-DisableDefaultClientAgent = Zabraňuje „výchozímu agentovi klienta“ provádět jakékoliv akce. Dostupné pouze pro Windows, ostatní platformy agenty nemají. + +policy-DisableDeveloperTools = Blokování přístupu k nástrojům pro vývojáře. + +policy-DisableFeedbackCommands = Blokování odeslání zpětné vazby z nabídky Nápověda (volby Odeslat zpětnou vazbu a Nahlásit klamavou stránku). + +policy-DisableForgetButton = Zablokování tlačítka Zapomenout. + +policy-DisableFormHistory = Vypnutí ukládání historie vyhledávání a formulářů. + +policy-DisableMasterPasswordCreation = Hodnota true znemožní nastavení hlavního hesla. + +policy-DisablePasswordReveal = Zakázání možnosti zobrazit hesla ve správci přihlašovacích údajů. + +policy-DisableProfileImport = Blokování importu dat z jiných aplikací. + +policy-DisableSafeMode = Zablokování možnosti restartovat se zakázanými doplňky. Poznámka: přechod do nouzového režimu podržením klávesy Shift lze zablokovat jen na systému Windows pomocí zásad skupin. + +policy-DisableSecurityBypass = Zabránit uživateli obcházení některých bezpečnostních varování. + +policy-DisableSystemAddonUpdate = + Blokování { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "dat") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "dat") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "dat") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } aktualizovat systémové doplňky. + +policy-DisableTelemetry = Vypnutí telemetrie. + +policy-DisplayMenuBar = Zobrazení hlavní nabídky ve výchozím nastavení. + +policy-DNSOverHTTPS = Nastavení DNS over HTTPS. + +policy-DontCheckDefaultClient = Vypnutí kontroly nastavení výchozí aplikace při spuštění. + +policy-DownloadDirectory = Nastavení a uzamčení nastavení adresáře pro stahování souborů. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = Zapnutí nebo vypnutí blokování obsahu a případně jeho uzamčení. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = Zapnutí nebo vypnutí Encrypted Media Extensions a případně uzamčení tohoto nastavení. + +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Instalace, odinstalace a uzamčení rozšíření. Pro instalaci je potřeba jako parametr zadat URL adresy nebo cesty. Pro odinstalaci nebo uzamčení ID rozšíření. + +policy-ExtensionSettings = Správa všech aspektů instalace rozšíření. + +policy-ExtensionUpdate = Vypnutí nebo zapnutí automatických aktualizací rozšíření. + +policy-Handlers = Nastavení výchozích aplikací pro odkazy a typy souborů. + +policy-HardwareAcceleration = Hodnota false vypne použití hardwarové akcelerace. + +policy-InstallAddonsPermission = Povolení instalace doplňků z vybraných webových stránek. + +policy-LegacyProfiles = Vypnutí funkce vynucující samostatný profil pro každou instalaci aplikace. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Povoluje staré výchozí nastavení chování SameSite cookies. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Nastaví staré výchozí chování SameSite cookies z uvedených serverů. + +## + +policy-LocalFileLinks = Povolí vybraným stránkám odkazovat na soubory uložené na místním disku. + +policy-ManualAppUpdateOnly = Povolit pouze ruční aktualizace a uživatele na dostupnost aktualizací neupozorňovat. + +policy-NetworkPrediction = Povolení nebo zakázání přednačítání DNS. + +policy-OfferToSaveLogins = + Nastavení dotazu na uložení přihlašovacích údajů v { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "loc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "loc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "loc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + }. Lze použít hodnoty true i false. + +policy-OfferToSaveLoginsDefault = Nastavení výchozí hodnoty pro to, zda má { -brand-short-name } nabízet ukládání přihlašovacích údajů. Platné hodnoty jsou true a false. + +policy-OverrideFirstRunPage = Nastavení vlastní stránky při prvním spuštění. Pokud nechcete při prvním spuštění zobrazovat žádnou stránku, nastavte toto pravidlo jako prázdné. + +policy-OverridePostUpdatePage = Nastavení vlastní stránky po aktualizaci. Pokud nechcete po aktualizaci zobrazovat žádnou stránku, nastavte toto pravidlo jako prázdné. + +policy-PasswordManagerEnabled = Povolení ukládat přihlašovací údaje do správce hesel. + +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = + Zablokování nebo nastavení PDF prohlížeče PDF.js vestavěného { -brand-short-name.gender -> + [masculine] ve { -brand-short-name(case: "loc") } + [feminine] v { -brand-short-name(case: "loc") } + [neuter] v { -brand-short-name(case: "loc") } + *[other] v aplikaci { -brand-short-name } + }. + +policy-Permissions2 = Nastavení oprávnění pro kameru, mikrofon, zjišťování polohy, oznámení a automatické přehrávání. + +policy-Preferences = Nastavení a uzamčení hodnoty pro podmnožinu předvoleb. + +policy-PrimaryPassword = Vyžadovat nebo zabránit používání hlavního hesla. + +policy-PromptForDownloadLocation = Zeptat se na adresář před stažením souboru. + +policy-Proxy = Nastavení proxy. + +policy-RequestedLocales = Nastavení seznamu požadovaných jazyků pro zobrazení aplikace, v pořadí podle preference. + +policy-SanitizeOnShutdown2 = Vymazání dat o prohlížení během vypnutí. + +policy-SearchEngines = Nastavení vyhledávačů. Toto pravidlo je dostupné jen pro verzi s rozšířenou podporou (ESR). + +policy-SearchSuggestEnabled = Povolení nebo zákaz našeptávání dotazů pro vyhledávač. + +# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation +policy-SecurityDevices = Instalace modulů PKCS #11. + +policy-SSLVersionMax = Nastavení maximální verze SSL. + +policy-SSLVersionMin = Nastavení minimální verze SSL. + +policy-SupportMenu = Přidání vlastní položky nabídky s nápovědou. + +policy-UserMessaging = Nezobrazovat uživateli určité zprávy. + +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Blokování návštěvy webových stránek. Více informací o formátu najdete v dokumentaci. diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3af76af1d0 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-prefs-show-address-row-description = Aby se při zahájení psaní nové zprávy vždy zobrazil řádek adresy, ponechte pole pro adresu prázdné. diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/preferences/am-im.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/am-im.ftl new file mode 100644 index 0000000000..75f712dd3b --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/am-im.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-settings-title = Nastavení ověřování +account-channel-title = Výchozí kanály + +chat-autologin = + .label = Připojit při startu + +chat-encryption-generic = Obecné +chat-encryption-log = + .label = Zahrnout koncově šifrované zprávy do protokolů konverzací +chat-encryption-label = Nativní koncové šifrování +chat-encryption-description = Protokol { $protocol } umožňuje koncové šifrování chatových zpráv jako ochranu před sledování vašich konverzací třetími stranami. Pro fungování tohoto šifrování může být potřeba dodatečné nastavení níže. +chat-encryption-status = Stav šifrování +chat-encryption-placeholder = Šifrování nebylo zahájeno. +chat-encryption-sessions = Relace +chat-encryption-sessions-description = Pro správné fungování koncového šifrování je potřeba ověřit relace v ostatních klientech přihlášených k vašemu účtu. Ověření relací může vést k tomu, že jim rovnou začne důvěřovat také { -brand-short-name }. +chat-encryption-session-verify = ověřit + .title = Ověřit identitu této relace +chat-encryption-session-trusted = důvěryhodná + .title = Identita této relace byla ověřena diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a74b6d61fd --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window-dialog = + .title = Podrobnosti o aplikaci + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +remove-app-button = + .label = Odebrat + .accesskey = O diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..861eb573e6 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +attachment-reminder-window = + .title = Klíčová slova pro připomenutí přílohy + +attachment-reminder-label = { -brand-short-name } vás upozorní na zapomenutou přílohu, pokud pošlete e-mail obsahující některé z následujících slov. + +keyword-new-button = + .label = Nový… + .accesskey = N + +keyword-edit-button = + .label = Upravit… + .accesskey = U + +keyword-remove-button = + .label = Smazat + .accesskey = S + +new-keyword-title = Nové klíčové slovo +new-keyword-label = Klíčové slovo: + +edit-keyword-title = Úprava klíčového slova +edit-keyword-label = Klíčové slovo: diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fe5871142e --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog-window = + .title = Barvy + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em !important + *[other] width: 38em !important + } + +colors-dialog-legend = Text a pozadí + +text-color-label = + .value = Text: + .accesskey = T + +background-color-label = + .value = Pozadí: + .accesskey = P + +use-system-colors = + .label = Použít systémové barvy + .accesskey = s + +colors-link-legend = Barvy odkazů + +link-color-label = + .value = Nenavštívené odkazy: + .accesskey = N + +visited-link-color-label = + .value = Navštívené odkazy: + .accesskey = o + +underline-link-checkbox = + .label = Podtrhávat odkazy + .accesskey = d + +override-color-label = + .value = Použít mnou nastavené barvy místo definovaných obsahem: + .accesskey = m + +override-color-always = + .label = Vždy + +override-color-auto = + .label = Pouze pro vzhledy s vysokým kontrastem + +override-color-never = + .label = Nikdy diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..42590344a4 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-dns-over-https-url-resolver = Použít poskytovatele + .accesskey = s + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (výchozí) + .tooltiptext = Použít výchozí URL adresu pro službu DNS over HTTPS + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Vlastní + .accesskey = n + .tooltiptext = Zadejte vlastní URL adresu pro službu DNS over HTTPS + +connection-dns-over-https-custom-label = Vlastní + +connection-dialog-window = + .title = Nastavení připojení + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em !important + *[other] width: 49em !important + } + +disable-extension-button = Zakázat rozšíření + +# Variables: +# $name (String) - The extension that is controlling the proxy settings. +# +# The extension-icon is the extension's icon, or a fallback image. It should be +# purely decoration for the actual extension name, with alt="". +proxy-settings-controlled-by-extension = + Připojení { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } k internetu spravuje rozšíření <img data-l10n-name="extension-icon" alt="" /> { $name }. + +connection-proxy-legend = Nastavení proxy serverů pro přístup k internetu + +proxy-type-no = + .label = Bez proxy serveru + .accesskey = B + +proxy-type-wpad = + .label = Automatické zjištění konfigurace proxy serverů + .accesskey = A + +proxy-type-system = + .label = Použít nastavení proxy serverů v systému + .accesskey = u + +proxy-type-manual = + .label = Ruční konfigurace proxy serverů: + .accesskey = k + +proxy-http-label = + .value = HTTP proxy: + .accesskey = H + +http-port-label = + .value = Port: + .accesskey = p + +proxy-http-sharing = + .label = Použít tento proxy server také pro HTTPS + .accesskey = s + +proxy-https-label = + .value = HTTPS proxy: + .accesskey = H + +ssl-port-label = + .value = Port: + .accesskey = o + +proxy-socks-label = + .value = SOCKS server: + .accesskey = C + +socks-port-label = + .value = Port: + .accesskey = t + +proxy-socks4-label = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K + +proxy-socks5-label = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v + +proxy-type-auto = + .label = URL pro automatickou konfiguraci proxy serverů: + .accesskey = m + +proxy-reload-label = + .label = Znovu načíst + .accesskey = Z + +no-proxy-label = + .value = Nepoužívat pro: + .accesskey = N + +no-proxy-example = Příklad: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Spojení na localhost, 127.0.0.1/8 a ::1 nikdy proxy servery nepoužívají. + +proxy-password-prompt = + .label = Nedotazovat se na autentizaci, pokud je heslo uloženo + .accesskey = e + .tooltiptext = Tato volba zajistí provedení tiché autentizace k proxy, pokud pro ni máte uloženy přihlašovací údaje. Pokud autentizace selže, budete na ně dotázání. + +proxy-remote-dns = + .label = Použít proxy server pro DNS při použití SOCKS v5 + .accesskey = d + +proxy-enable-doh = + .label = Zapnout DNS over HTTPS + .accesskey = p diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/cookies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..18bb5f5674 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/cookies.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookies-window-dialog = + .title = Správce cookies + .style = width: 36em; + +window-close-key = + .key = w + +window-focus-search-key = + .key = f + +window-focus-search-alt-key = + .key = k + +filter-search-label = + .value = Hledat: + .accesskey = H + +cookies-on-system-label = Tyto cookies jsou uloženy ve vašem počítači: + +treecol-site-header = + .label = Server + +treecol-name-header = + .label = Název cookie + +props-name-label = + .value = Název: +props-value-label = + .value = Obsah: +props-domain-label = + .value = Server: +props-path-label = + .value = Cesta: +props-secure-label = + .value = Omezení na: +props-expires-label = + .value = Platnost do: +props-container-label = + .value = Kontejner: + +remove-cookie-button = + .label = Odebrat cookie + .accesskey = O + +remove-all-cookies-button = + .label = Odebrat všechny cookies + .accesskey = d + +cookie-close-button = + .label = Zavřít + .accesskey = Z diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..15304ff88c --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dock-options-window-dialog = + .title = Nastavení ikony aplikace + .style = width: 35em; + +dock-options-show-badge = + .label = Zobrazit odznak + .accesskey = b + +bounce-system-dock-icon = + .label = Animovat ikonu aplikace při příchodu nové zprávy + .accesskey = i + +dock-icon-legend = Ikona notifikace + +dock-icon-show-label = + .value = Ikona notifikace s: + +count-unread-messages-radio = + .label = Počet nepřečtených zpráv + .accesskey = P + +count-new-messages-radio = + .label = Počet nových zpráv + .accesskey = n + +notification-settings-info2 = Ikonu notifikace můžete zakázat v systémovém nastavení panelu upozornění. diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e3d38f3571 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window-close = + .key = w + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Výchozí ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Výchozí + +fonts-encoding-dialog-title = + .title = Písma a znaková sada + +fonts-language-legend = + .value = Znaková sada: + .accesskey = Z + +fonts-proportional-label = + .value = Proporcionální: + .accesskey = c + +## Languages + +# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +font-language-group-latin = + .label = Latinka +font-language-group-japanese = + .label = Japonština +font-language-group-trad-chinese = + .label = Tradiční čínština (Taiwan) +font-language-group-simpl-chinese = + .label = Zjednodušená čínština +font-language-group-trad-chinese-hk = + .label = Tradiční čínština (Hong Kong) +font-language-group-korean = + .label = Korejština +font-language-group-cyrillic = + .label = Azbuka +font-language-group-el = + .label = Řečtina +font-language-group-other = + .label = Jiné typy písma +font-language-group-thai = + .label = Thajština +font-language-group-hebrew = + .label = Hebrejština +font-language-group-arabic = + .label = Arabština +font-language-group-devanagari = + .label = Dévanágarí +font-language-group-tamil = + .label = Tamilština +font-language-group-armenian = + .label = Arménština +font-language-group-bengali = + .label = Bengálština +font-language-group-canadian = + .label = Kannadština +font-language-group-ethiopic = + .label = Etiopština +font-language-group-georgian = + .label = Gruzínština +font-language-group-gujarati = + .label = Gudžarátština +font-language-group-gurmukhi = + .label = Gurmukhí +font-language-group-khmer = + .label = Khmerština +font-language-group-malayalam = + .label = Malajálamština +font-language-group-math = + .label = Matematika +font-language-group-odia = + .label = Udijština +font-language-group-telugu = + .label = Telugština +font-language-group-kannada = + .label = Kannadština +font-language-group-sinhala = + .label = Sinhalština +font-language-group-tibetan = + .label = Tibetština + +## Default font type + +default-font-serif = + .label = Patkové + +default-font-sans-serif = + .label = Bezpatkové + +font-size-proportional-label = + .value = Velikost: + .accesskey = e + +font-size-monospace-label = + .value = Velikost: + .accesskey = l + +font-serif-label = + .value = Patkové: + .accesskey = a + +font-sans-serif-label = + .value = Bezpatkové: + .accesskey = B + +font-monospace-label = + .value = Neproporcionální: + .accesskey = N + +font-min-size-label = + .value = Minimální velikost písma: + .accesskey = M + +min-size-none = + .label = Žádný + +## Fonts in message + +font-control-legend = Nastavení písma + +use-document-fonts-checkbox = + .label = Povolit zprávám používat další písma + .accesskey = v + +use-fixed-width-plain-checkbox = + .label = Pro zprávy v prostém textu použít neproporcionální písmo + .accesskey = r + +## Language settings + +text-encoding-legend = Znaková sada textu + +text-encoding-description = Nastavení výchozí znakové sady pro text příchozí a odchozí pošty + +font-outgoing-email-label = + .value = Odchozí pošta: + .accesskey = O + +font-incoming-email-label = + .value = Příchozí pošta: + .accesskey = P + +default-font-reply-checkbox = + .label = Pokud je to možné, použít u odpovědi výchozí znakovou sadu textu + .accesskey = u diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/preferences/languages.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..17ff722639 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-customize-moveup = + .label = Posunout výše + .accesskey = u + +languages-customize-movedown = + .label = Posunout níže + .accesskey = n + +languages-customize-remove = + .label = Odebrat + .accesskey = r + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Zvolte jazyk… + +languages-customize-add = + .label = Přidat + .accesskey = a + +messenger-languages-window = + .title = Nastavení jazyka { -brand-short-name(case: "gen") } + .style = width: 40em + +messenger-languages-description = { -brand-short-name } zobrazí své uživatelské rozhraní v prvním vybraném jazyce. Ostatní použije jen pokud bude potřeba, a to ve vybraném pořadí. + +messenger-languages-search = Najít další jazyky… + +messenger-languages-searching = + .label = Hledání jazyků… + +messenger-languages-downloading = + .label = Stahování... + +messenger-languages-select-language = + .label = Zvolte jazyk, který chcete přidat… + .placeholder = Zvolte jazyk, který chcete přidat… + +messenger-languages-installed-label = Nainstalované jazyky +messenger-languages-available-label = Dostupné jazyky + +messenger-languages-error = { -brand-short-name } nyní nemůže aktualizovat seznam jazyků. Zkontrolujte internetové připojení a zkuste to znovu. diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl new file mode 100644 index 0000000000..99d6066ca0 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tag-dialog-window = + .title = Nový štítek + +tag-name-label = + .value = Štítek: + .accesskey = t + +tag-color-label = + .value = Barva: + .accesskey = B diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/notifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2c1b31df80 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/notifications.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notifications-dialog-window = + .title = Nová pošta + +customize-alert-description = Pole zobrazovaná v okně upozornění: + +preview-text-checkbox = + .label = Náhled na tělo zprávy + .accesskey = N + +subject-checkbox = + .label = Předmět + .accesskey = P + +sender-checkbox = + .label = Odesílatel + .accesskey = O + +## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where +## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end +## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after +## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead +## to translate the whole sentence. + +open-time-label-before = + .value = Upozornění na novou poštu zobrazit po dobu + .accesskey = U + +open-time-label-after = + .value = sekund diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/offline.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f025ca0b5a --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/offline.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +offline-dialog-window = + .title = Nastavení režimu offline + +autodetect-online-label = + .label = Automaticky sledovat změnu stavu online + .accesskey = s + +offline-preference-startup-label = Při startu: + +status-radio-remember = + .label = Pamatovat si předchozí stav + .accesskey = P + +status-radio-ask = + .label = Zeptat se na stav online + .accesskey = p + +status-radio-always-online = + .label = Vždy začít v režimu online + .accesskey = V + +status-radio-always-offline = + .label = Vždy začít v režimu offline + .accesskey = f + +going-online-label = Odeslat neodeslané zprávy při přechodu do režimu online? + +going-online-auto = + .label = Ano + .accesskey = A + +going-online-not = + .label = Ne + .accesskey = e + +going-online-ask = + .label = Zeptat se + .accesskey = t + +going-offline-label = Stáhnout zprávy pro použití v režimu offline při přechodu do režimu offline? + +going-offline-auto = + .label = Ano + .accesskey = o + +going-offline-not = + .label = Ne + .accesskey = n + +going-offline-ask = + .label = Zeptat se + .accesskey = Z diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ce6573ef52 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +saved-logins = + .title = Uložené přihlašovací údaje +window-close = + .key = w +focus-search-primary-shortcut = + .key = f +focus-search-alt-shortcut = + .key = k +copy-provider-url-cmd = + .label = Kopírovat URL + .accesskey = p +copy-username-cmd = + .label = Kopírovat uživatelské jméno + .accesskey = K +edit-username-cmd = + .label = Upravit uživatelské jméno + .accesskey = u +copy-password-cmd = + .label = Kopírovat heslo + .accesskey = h +edit-password-cmd = + .label = Upravit heslo + .accesskey = e +search-filter = + .accesskey = V + .placeholder = Vyhledávání +column-heading-provider = + .label = Poskytovatel +column-heading-username = + .label = Uživatelské jméno +column-heading-password = + .label = Heslo +column-heading-time-created = + .label = První použití +column-heading-time-last-used = + .label = Poslední použití +column-heading-time-password-changed = + .label = Poslední změna +column-heading-times-used = + .label = Četnost použití +remove = + .label = Odebrat + .accesskey = O +import = + .label = Importovat… + .accesskey = I + +password-close-button = + .label = Zavřít + .accesskey = Z + +show-passwords = + .label = Zobrazit hesla + .accesskey = o +hide-passwords = + .label = Skrýt hesla + .accesskey = S +logins-description-all = Přihlašovací údaje jsou ve vašem počítači ukládány pro následující poskytovatele +logins-description-filtered = Následující přihlašovací údaje vyhovují vašemu hledání: +remove-all = + .label = Odebrat vše + .accesskey = v +remove-all-shown = + .label = Odebrat vše zobrazené + .accesskey = b +remove-all-passwords-prompt = Opravdu chcete odstranit všechna hesla? +remove-all-passwords-title = Odstranit všechna hesla +no-master-password-prompt = Opravdu chcete zobrazit svá hesla? + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +password-os-auth-dialog-message = Pro zobrazení uložených hesel nejprve ověřte svou totožnost. + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +password-os-auth-dialog-message-macosx = zobrazit uložená hesla + +# Don't change this label. +password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..389a809f65 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-reminder-window = + .title = Výjimky + .style = width: 36em; + +permission-preferences-close-window = + .key = w + +website-address-label = + .value = Adresa webového serveru: + .accesskey = A + +block-button = + .label = Blokovat + .accesskey = B + +allow-session-button = + .label = Povolit pro relaci + .accesskey = r + +allow-button = + .label = Povolit + .accesskey = P + +treehead-sitename-label = + .label = Server + +treehead-status-label = + .label = Stav + +remove-site-button = + .label = Odebrat server + .accesskey = O + +remove-all-site-button = + .label = Odebrat všechny servery + .accesskey = d + +cancel-button = + .label = Zrušit + .accesskey = Z + +save-button = + .label = Uložit změny + .accesskey = U + +permission-can-label = Povolit +permission-can-access-first-party-label = Zakázat pro servery třetích stran +permission-can-session-label = Povolit pro relaci +permission-cannot-label = Blokovat + +invalid-uri-message = Vložte prosím platný název serveru +invalid-uri-title = Neplatný název serveru diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..69528ccb59 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1030 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-button = + .aria-label = Zavřít + +preferences-doc-title2 = Nastavení + +category-list = + .aria-label = Kategorie + +pane-general-title = Obecné +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } + +pane-compose-title = Vytváření +category-compose = + .tooltiptext = Vytváření + +pane-privacy-title = Soukromí a zabezpečení +category-privacy = + .tooltiptext = Soukromí a zabezpečení + +pane-chat-title = Chat +category-chat = + .tooltiptext = Chat + +pane-calendar-title = Kalendář +category-calendar = + .tooltiptext = Kalendář + +general-language-and-appearance-header = Zobrazení a jazyk stránek + +general-incoming-mail-header = Příchozí pošta + +general-files-and-attachment-header = Soubory a přílohy + +general-tags-header = Štítky + +general-reading-and-display-header = Čtení a zobrazení + +general-updates-header = Aktualizace + +general-network-and-diskspace-header = Síť a místo na disku + +general-indexing-label = indexování + +composition-category-header = Vytváření zpráv + +composition-attachments-header = Přílohy + +composition-spelling-title = Pravopis + +compose-html-style-title = Styl HTML + +composition-addressing-header = Adresování + +privacy-main-header = Soukromí + +privacy-passwords-header = Hesla + +privacy-junk-header = Nevyžádaná + +collection-header = + Sběr a používání dat o { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "loc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "loc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "loc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } + +collection-description = S daty vám dáváme vždy na výběr a sbíráme jen data potřebná pro vylepšování aplikace { -brand-short-name }. Před odesíláním osobních dat vždy žádáme o váš souhlas. +collection-privacy-notice = Zásady ochrany osobních údajů + +collection-health-report-telemetry-disabled = + Odesílat { -vendor-short-name.gender -> + [masculine] { -vendor-short-name(case: "dat") } + [feminine] { -vendor-short-name(case: "dat") } + [neuter] { -vendor-short-name(case: "dat") } + *[other] společnosti { -vendor-short-name } + } technická data a data o interakcích není nadále povoleno. Všechna historická data budou smazána během 30 dnů. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Zjistit více + +collection-health-report = + .label = + { -vendor-short-name.gender -> + [masculine] Odesílat { -vendor-short-name(case: "dat") } + [feminine] Odesílat { -vendor-short-name(case: "dat") } + [neuter] Odesílat { -vendor-short-name(case: "dat") } + *[other] Odesílat + } technická data a data o interakcích + .accesskey = r +collection-health-report-link = Zjistit více + +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Odesílání dat je zakázáno konfigurací tohoto sestavení + +collection-backlogged-crash-reports = + .label = + Odesílat nevyřízená hlášení o pádech { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace + } za vás + .accesskey = c +collection-backlogged-crash-reports-link = Zjistit více + +privacy-security-header = Zabezpečení + +privacy-scam-detection-title = Detekce podvodů + +privacy-anti-virus-title = Antivir + +privacy-certificates-title = Certifikáty + +chat-pane-header = Chat + +chat-status-title = Stav + +chat-notifications-title = Oznámení + +chat-pane-styling-header = Stylování + +choose-messenger-language-description = Vyberte požadovaný jazyk uživatelského rozhraní { -brand-short-name(case: "gen") }. +manage-messenger-languages-button = + .label = Vybrat alternativy… + .accesskey = l +confirm-messenger-language-change-description = Aby se změny projevily, restartujte { -brand-short-name(case: "acc") } +confirm-messenger-language-change-button = Potvrdit a restartovat + +update-setting-write-failure-title = Chyba při ukládání nastavení aktualizací + +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zaznamenal + [feminine] { -brand-short-name } zanamenala + [neuter] { -brand-short-name } zaznamenalo + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zaznamenala + } problém při ukládání změny nastavení. Změna těchto nastavení vyžaduje oprávnění k zápisu do níže uvedeného souboru. Vy nebo správce vašeho systému můžete tento problém vyřešit přidělením úplných oprávnění k tomuto souboru pro skupinu Users. + + Není možný zápis do souboru: { $path } + +update-in-progress-title = Probíhá aktualizace + +update-in-progress-message = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Chcete, aby { -brand-short-name } pokračoval v aktualizaci? + [feminine] Chcete, aby { -brand-short-name } pokračovala v aktualizaci? + [neuter] Chcete, aby { -brand-short-name } pokračovalo v aktualizaci? + *[other] Chcete, aby aplikace { -brand-short-name } pokračovala v aktualizaci? + } + +update-in-progress-ok-button = &Nepokračovat +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Pokračovat + +account-button = Nastavení účtu +open-addons-sidebar-button = Doplňky a vzhledy + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Pro nastavení hlavního hesla prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů. + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = vytvořit hlavní heslo + +# Don't change this label. +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## General Tab + +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-shortcut-alt = + .key = k + +general-legend = + Úvodní stránka { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } + +start-page-label = + .label = + Při spuštění { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } zobrazit úvodní stránku + .accesskey = s + +location-label = + .value = Adresa: + .accesskey = A +restore-default-label = + .label = Obnovit výchozí + .accesskey = O + +default-search-engine = Výchozí vyhledávač +add-web-search-engine = + .label = Přidat… + .accesskey = a +remove-search-engine = + .label = Odebrat + .accesskey = r + +add-opensearch-provider-title = Přidat poskytovatele OpenSearch +add-opensearch-provider-text = Zadejte URL adresu poskytovatele OpenSearch, kterého chcete přidat. Použijte buď přímou adresu popisného souboru OpenSearch, nebo adresu, kde ho lze automaticky zjistit. + +adding-opensearch-provider-failed-title = Přidání poskytovatele OpenSearch se nezdařilo +adding-opensearch-provider-failed-text = Poskytovatele OpenSearch pro { $url } nelze přidat. + +minimize-to-tray-label = + .label = + Při minimalizaci { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } ho + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } ji + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } ho + *[other] aplikace jo + } přesunout do oznamovací oblasti + .accesskey = o + +new-message-arrival = Při přijetí nové zprávy: +mail-play-sound-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Přehrát zvukový soubor: + *[other] Přehrát zvuk + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] v + *[other] v + } +mail-play-button = + .label = Přehrát + .accesskey = h + +change-dock-icon = Změna nastavení pro ikonu aplikace +app-icon-options = + .label = Nastavení ikony aplikace… + .accesskey = n + +notification-settings2 = Upozornění a výchozí zvuk můžete zakázat v systémovém nastavení panelu upozornění. + +animated-alert-label = + .label = Zobrazit upozornění + .accesskey = Z +customize-alert-label = + .label = Přizpůsobit… + .accesskey = b + +biff-use-system-alert = + .label = Použít systémová oznámení + +tray-icon-unread-label = + .label = Zobrazit pro nepřečtené zprávy ikonu na liště + .accesskey = t + +tray-icon-unread-description = Doporučeno, pokud máte na hlavním panelu jen malá tlačítka + +mail-system-sound-label = + .label = Zvuk nové pošty v systému + .accesskey = u +mail-custom-sound-label = + .label = Vlastní zvukový soubor + .accesskey = V +mail-browse-sound-button = + .label = Procházet… + .accesskey = c + +enable-gloda-search-label = + .label = Povolit globální hledání a indexaci + .accesskey = g + +datetime-formatting-legend = Formátování data a času +language-selector-legend = Jazyk + +allow-hw-accel = + .label = Použít hardwarovou akceleraci, je-li dostupná + .accesskey = h + +store-type-label = + .value = Typ úložiště zpráv pro nové účty: + .accesskey = T + +mbox-store-label = + .label = Soubor pro každou složku (mbox) +maildir-store-label = + .label = Soubor pro každou zprávu (maildir) + +scrolling-legend = Posunování +autoscroll-label = + .label = Použít automatické posouvání + .accesskey = a +smooth-scrolling-label = + .label = Použít plynulé posouvání + .accesskey = l +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Vždy zobrazovat posuvníky + .accesskey = o + +system-integration-legend = Nastavení systému +always-check-default = + .label = + Při startu { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } kontrolovat, zda je výchozím poštovním klientem + .accesskey = s +check-default-button = + .label = Zkontrolovat… + .accesskey = Z + +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows Search + *[other] { "" } + } + +search-integration-label = + .label = Povolit službě { search-engine-name } prohledávat zprávy + .accesskey = v + +config-editor-button = + .label = Editor předvoleb… + .accesskey = i + +return-receipts-description = Určuje, jak { -brand-short-name } zachází s potvrzením o přečtení +return-receipts-button = + .label = Potvrzení o přečtení… + .accesskey = P + +update-app-legend = + Aktualizace { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } + +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1 +update-app-version = Verze { $version } + +allow-description = + Povolit { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "dat") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "dat") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "dat") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } +automatic-updates-label = + .label = Instalovat aktualizace automaticky (doporučováno z důvodu vyšší bezpečnosti) + .accesskey = A +check-updates-label = + .label = Vyhledávat aktualizace, ale zeptat se, zda mají být nainstalovány + .accesskey = C + +update-history-button = + .label = Zobrazit historii aktualizací + .accesskey = b + +use-service = + .label = K instalaci aktualizací použít službu na pozadí + .accesskey = s + +cross-user-udpate-warning = + Toto nastavení se uplatní pro všechny účty systému Windows a profily { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } používající tuto instalaci { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + }. + +networking-legend = Připojení +proxy-config-description = + Konfigurovat připojení { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } k internetu. + +network-settings-button = + .label = Nastavení… + .accesskey = a + +offline-legend = Režim offline +offline-settings = Konfigurovat režim offline + +offline-settings-button = + .label = Režim offline… + .accesskey = o + +diskspace-legend = Místo na disku +offline-compact-folder = + .label = Provést údržbu složek, ušetří-li se celkově přes + .accesskey = k + +offline-compact-folder-automatically = + .label = Před provedením údržby se vždy zeptat + .accesskey = b + +compact-folder-size = + .value = MB + +## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single +## line in preferences as follows: +## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after + +use-cache-before = + .value = Použít maximálně + .accesskey = P + +use-cache-after = MB diskové mezipaměti + +## + +smart-cache-label = + .label = Nepoužívat automatickou správu mezipaměti + .accesskey = e + +clear-cache-button = + .label = Vymazat + .accesskey = m + +fonts-legend = Písma a barvy + +default-font-label = + .value = Výchozí písmo: + .accesskey = p + +default-size-label = + .value = Velikost: + .accesskey = e + +font-options-button = + .label = Rozšířené… + .accesskey = o + +color-options-button = + .label = Barvy… + .accesskey = B + +display-width-legend = Zobrazení prostých textových zpráv a článků + +# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) +convert-emoticons-label = + .label = Zobrazit smajlíky jako ikony + .accesskey = Z + +display-text-label = Použít následující nastavení pro zobrazení citovaných zpráv v čistém textu: + +style-label = + .value = Styl: + .accesskey = S + +regular-style-item = + .label = Normální +bold-style-item = + .label = Tučné +italic-style-item = + .label = Kurzíva +bold-italic-style-item = + .label = Tučná kurzíva + +size-label = + .value = Velikost: + .accesskey = V + +regular-size-item = + .label = Normální +bigger-size-item = + .label = Větší +smaller-size-item = + .label = Menší + +quoted-text-color = + .label = Barva: + .accesskey = a + +search-handler-table = + .placeholder = Filtrovat typy obsahu a akcí + +type-column-header = Typ obsahu + +action-column-header = Akce + +save-to-label = + .label = Ukládat všechny soubory do složky + .accesskey = U + +choose-folder-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Vybrat… + *[other] Procházet… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] V + *[other] r + } + +always-ask-label = + .label = U každého souboru se zeptat, kam ho uložit + .accesskey = k + + +display-tags-text = Štítky lze použít pro rozřazení zpráv dle kategorií a priorit. + +new-tag-button = + .label = Nový… + .accesskey = N + +edit-tag-button = + .label = Upravit… + .accesskey = U + +delete-tag-button = + .label = Smazat + .accesskey = S + +auto-mark-as-read = + .label = Automaticky označit zprávu jako přečtenou + .accesskey = A + +mark-read-no-delay = + .label = Okamžitě po zobrazení + .accesskey = O + +## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds", +## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label). + +mark-read-delay = + .label = Až po + .accesskey = p + +seconds-label = sekundách od zobrazení + +## + +open-msg-label = + .value = Otevírat zprávy v: + +open-msg-tab = + .label = Novém panelu + .accesskey = p + +open-msg-window = + .label = Novém okně + .accesskey = N + +open-msg-ex-window = + .label = Existujícím okně se zprávou + .accesskey = x + +close-move-delete = + .label = Při přesunutí nebo smazání zprávy zavřít panel/okno + .accesskey = s + +display-name-label = + .value = Zobrazované jméno: + +condensed-addresses-label = + .label = U lidí z mých kontaktů zobrazovat pouze jméno + .accesskey = U + +## Compose Tab + +forward-label = + .value = Přeposílat zprávy: + .accesskey = s + +inline-label = + .label = Vložené + +as-attachment-label = + .label = Jako přílohu + +extension-label = + .label = Přidat k názvu souboru příponu + .accesskey = d + +## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes", +## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end). + +auto-save-label = + .label = Automaticky ukládat každých + .accesskey = A + +auto-save-end = minut + +## + +warn-on-send-accel-key = + .label = Při odeslání zprávy pomocí klávesové zkratky požadovat potvrzení + .accesskey = i + +add-link-previews = + .label = Přidávat náhledy vložených odkazů + .accesskey = i + +spellcheck-label = + .label = Před odesláním zprávy zkontrolovat pravopis + .accesskey = P + +spellcheck-inline-label = + .label = Kontrolovat pravopis při psaní + .accesskey = K + +language-popup-label = + .value = Jazyk: + .accesskey = J + +download-dictionaries-link = Stáhnout další slovníky + +font-label = + .value = Písmo: + .accesskey = m + +font-size-label = + .value = Velikost: + .accesskey = s + +default-colors-label = + .label = Použít výchozí barvy čtečky + .accesskey = v + +font-color-label = + .value = Text: + .accesskey = T + +bg-color-label = + .value = Barva pozadí: + .accesskey = P + +restore-html-label = + .label = Obnovit výchozí + .accesskey = O + +default-format-label = + .label = Ve výchozím nastavení používat formát odstavce namísto základního textu + .accesskey = D + +compose-send-format-title = Formát odesílání + +compose-send-automatic-option = + .label = Automaticky + +compose-send-automatic-description = Pokud není text zprávy nijak formátovaný, odešle se jako prostý text. Jinak jako HTML a prostý text. + +compose-send-both-option = + .label = HTML a prostý text + +compose-send-both-description = E-mailová aplikace příjemce vybere, který formát zobrazit. + +compose-send-html-option = + .label = Pouze HTML + +compose-send-html-description = Někteří příjemci nemusí být schopni zprávu bez formátu prostého textu zobrazit. + +compose-send-plain-option = + .label = Pouze prostý text + +compose-send-plain-description = Některé formátování textu bude převedeno do alternativy pro prostý text. Některé funkce pro formátování textu nebudou dostupné. + +autocomplete-description = Při psaní adresy hledat vhodné položky v: + +ab-label = + .label = Místních kontaktech + .accesskey = M + +directories-label = + .label = Adresářovém serveru: + .accesskey = d + +directories-none-label = + .none = Žádný + +edit-directories-label = + .label = Upravit adresáře… + .accesskey = U + +email-picker-label = + .label = Automaticky přidat odchozí e-mailovou adresu do složky: + .accesskey = A + +default-directory-label = + .value = Výchozí počáteční složka v okně kontaktů: + .accesskey = c + +default-last-label = + .none = Poslední používaná složka + +attachment-label = + .label = Kontrolovat zapomenuté přílohy + .accesskey = n + +attachment-options-label = + .label = Klíčová slova… + .accesskey = K + +enable-cloud-share = + .label = Nabízet nahrávání na úložiště pro soubory větší než +cloud-share-size = + .value = MB + +add-cloud-account = + .label = Přidat… + .accesskey = a + .defaultlabel = Přidat… + +remove-cloud-account = + .label = Odebrat + .accesskey = d + +find-cloud-providers = + .value = Najít další poskytovatele… + +cloud-account-description = Přidat nové webové úložiště pro odesílání příloh + +## Privacy Tab + +mail-content = Obsah e-mailu + +remote-content-label = + .label = Povolit vzdálený obsah ve zprávách + .accesskey = P + +exceptions-button = + .label = Výjimky… + .accesskey = m + +remote-content-info = + .value = Zjistit více o problémech se soukromím u vzdáleného obsahu + +web-content = Webový obsah + +history-label = + .label = Pamatovat si navštívené stránky a adresy + .accesskey = a + +cookies-label = + .label = Povolit serverům ukládat cookies + .accesskey = c + +third-party-label = + .value = Povolit cookies třetích stran: + .accesskey = i + +third-party-always = + .label = Vždy +third-party-never = + .label = Nikdy +third-party-visited = + .label = Pouze navštívené + +keep-label = + .value = Ponechat do: + .accesskey = d + +keep-expire = + .label = konce doby platnosti +keep-close = + .label = + ukončení { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } +keep-ask = + .label = vždy se zeptat + +cookies-button = + .label = Správce cookies… + .accesskey = S + +do-not-track-label = + .label = Říci webovým stránkám pomocí signálu Do Not Track, že nechcete být sledováni + .accesskey = n + +learn-button = + .label = Zjistit více + +passwords-description = { -brand-short-name } si může pamatovat vaše přihlašovací údaje pro jednotlivé účty, takže je nebudete muset znovu zadávat. + +passwords-button = + .label = Zobrazit hesla… + .accesskey = h + +primary-password-description = Hlavní heslo, je-li nastaveno, chrání všechna vaše ostatní hesla. Jeho vložení je ale vyžadováno jednou během relace. + +primary-password-label = + .label = Použít hlavní heslo + .accesskey = P + +primary-password-button = + .label = Změnit hlavní heslo… + .accesskey = m + +forms-primary-pw-fips-title = Momentálně jste v režimu FIPS, který vyžaduje neprázdné hlavní heslo. +forms-master-pw-fips-desc = Neúspěšná změna hesla + + +junk-description = Další nastavení nevyžádané pošty lze provést v dialogu Nastavení účtu. + +junk-label = + .label = Pokud ručně označím zprávy jako nevyžádané: + .accesskey = r + +junk-move-label = + .label = Přesunout je do složky „Nevyžádaná“ + .accesskey = n + +junk-delete-label = + .label = Smazat + .accesskey = S + +junk-read-label = + .label = Označit zprávy rozpoznané jako nevyžádaná pošta jako přečtené + .accesskey = O + +junk-log-label = + .label = Povolit protokolování adaptivní nevyžádané pošty + .accesskey = P + +junk-log-button = + .label = Zobrazit protokol + .accesskey = Z + +reset-junk-button = + .label = Vymazat naučená pravidla + .accesskey = V + +phishing-description = { -brand-short-name } může analyzovat zprávy na podvodnou poštu pomocí odhalování technik používaných na vaše oklamání. + +phishing-label = + .label = Upozornit, pokud čtená zpráva je podezřelá na podvodnou poštu + .accesskey = U + +antivirus-description = { -brand-short-name } může antivirovým programům umožnit analyzování zpráv příchozí pošty na výskyt virů ještě dříve, než jsou tyto zprávy uloženy do složek pošty. + +antivirus-label = + .label = Povolit antivirovým klientům prohlížet jednotlivé příchozí zprávy + .accesskey = P + +certificate-description = Pokud server vyžaduje osobní certifikát: + +certificate-auto = + .label = Zvolit automaticky + .accesskey = a + +certificate-ask = + .label = Vždy se zeptat + .accesskey = d + +ocsp-label = + .label = Aktuální platnost certifikátů ověřovat na serverech OCSP + .accesskey = p + +certificate-button = + .label = Spravovat certifikáty… + .accesskey = c + +security-devices-button = + .label = Bezpečnostní zařízení… + .accesskey = B + +## Chat Tab + +startup-label = + .value = + Při startu { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + }: + .accesskey = s + +offline-label = + .label = Ponechat mé účty chatu offline + +auto-connect-label = + .label = Automaticky připojit mé účty chatu + +## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user +## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line. +## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have +## to mean the exact same thing as in English; please try instead to +## translate the whole sentence. + +idle-label = + .label = Zobrazit se mým kontaktům jako Nečinný po + .accesskey = N + +idle-time-label = minutách nečinnosti + +## + +away-message-label = + .label = a nastavit stav Pryč s touto zprávou: + .accesskey = r + +send-typing-label = + .label = Odesílat v konverzaci upozornění, že píši + .accesskey = a + +notification-label = Při přijetí zprávy určené mně: + +show-notification-label = + .label = Zobrazit upozornění + .accesskey = Z + +notification-all = + .label = se jménem odesílatele a náhledem zprávy +notification-name = + .label = pouze se jménem odesílatele +notification-empty = + .label = bez dalších informací + +notification-type-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Animovat ikonku v doku + *[other] Blikat v hlavním panelu + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] o + *[other] F + } + +chat-play-sound-label = + .label = Přehrát zvuk + .accesskey = P + +chat-play-button = + .label = Přehrát + .accesskey = h + +chat-system-sound-label = + .label = Zvuk nové pošty v systému + .accesskey = u + +chat-custom-sound-label = + .label = Vlastní zvukový soubor + .accesskey = V + +chat-browse-sound-button = + .label = Procházet… + .accesskey = c + +theme-label = + .value = Motiv vzhledu: + .accesskey = t + +style-mail = + .label = { -brand-short-name } +style-bubbles = + .label = Bubliny +style-dark = + .label = Tmavý +style-paper = + .label = Papírové listy +style-simple = + .label = Jednoduchý + +preview-label = Náhled: +no-preview-label = Náhled není k dispozici +no-preview-description = Tento motiv vzhledu není platný, nebo je momentálně nedostupný (zakázaný doplněk, nouzový režim, …). + +chat-variant-label = + .value = Varianta: + .accesskey = V + +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-preferences-input2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Najít nastavení + +## Settings UI Search Results + +search-results-header = Výsledky vyhledávání + +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = Je nám líto, pro „<span data-l10n-name="query"></span>“ jsme v nastavení nic nenašli. + +search-results-help-link = + Potřebujete pomoc? Navštivte <a data-l10n-name="url">Podporu { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + }</a> diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/receipts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5978b715b7 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/receipts.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +receipts-dialog-window = + .title = Potvrzení o přečtení + +return-receipt-checkbox-control = + .label = Při odesílání zpráv vždy vyžadovat potvrzení o přečtení + .accesskey = i + +receipt-arrive-label = Při přijetí potvrzení: + +receipt-leave-radio-control = + .label = Ponechat ve složce „Doručená pošta“ + .accesskey = D + +receipt-move-radio-control = + .label = Přesunout do složky „Odeslaná pošta“ + .accesskey = O + +receipt-request-label = Pokud zpráva obsahuje žádost potvrzení o přečtení: + +receipt-return-never-radio-control = + .label = Nikdy neodeslat potvrzení o přečtení + .accesskey = N + +receipt-return-some-radio-control = + .label = Vracet potvrzení o přečtení pro některé zprávy + .accesskey = r + +receipt-not-to-cc-label = + .value = Pokud nejsem uveden v Komu nebo Kopie: + .accesskey = K + +receipt-send-never-label = + .label = Nikdy neodeslat + +receipt-send-always-label = + .label = Vždy odeslat + +receipt-send-ask-label = + .label = Zeptat se + +sender-outside-domain-label = + .value = Pokud je odesílatel z jiné domény: + .accesskey = t + +other-cases-text-label = + .value = Ve všech ostatních případech: + .accesskey = a diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..adeaef4c4b --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +system-integration-title = + .title = Nastavení systému + +system-integration-dialog = + .buttonlabelaccept = Nastavit jako výchozí + .buttonlabelcancel = Přeskočit integraci + .buttonlabelcancel2 = Zrušit + +default-client-intro = + Použít { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } jako výchozí pro: + +unset-default-tooltip = + Z { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } není možné nastavit, aby { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } nebyl + [feminine] { -brand-short-name } nebyla + [neuter] { -brand-short-name } nebylo + *[other] aplikace { -brand-short-name } nebyla + } výchozím klientem. Pro nastavení jiné aplikace jako výchozí použijte její dialog pro nastavení výchozí aplikace. + +checkbox-email-label = + .label = E-mail + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-newsgroups-label = + .label = Diskusní skupiny + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-feeds-label = + .label = Kanály + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } + +checkbox-calendar-label = + .label = Kalendář + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } + +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +system-search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows Search + *[other] { "" } + } + +system-search-integration-label = + .label = Povolit službě { system-search-engine-name } prohledávat zprávy + .accesskey = P + +check-on-startup-label = + .label = + Vždy kontrolovat při startu { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } + *[other] aplikace { -brand-short-name } + } + .accesskey = V diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/shortcuts.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/shortcuts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..672a161a05 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/shortcuts.ftl @@ -0,0 +1,113 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Shortcuts + +# Variables: +# $key (String) - The shortcut key. +shortcut-key = { $key } + +meta-shortcut-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ { $key } + *[other] Meta+{ $key } + } + +ctrl-shortcut-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃ { $key } + *[other] Ctrl+{ $key } + } + +shift-shortcut-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⇧ { $key } + *[other] Shift+{ $key } + } + +alt-shortcut-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌥ { $key } + *[other] Alt+{ $key } + } + +meta-ctrl-shortcut-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃ ⌘ { $key } + *[other] Meta+Ctrl+{ $key } + } + +meta-alt-shortcut-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌥ ⌘ { $key } + *[other] Meta+Alt+{ $key } + } + +ctrl-alt-shortcut-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃ ⌥ { $key } + *[other] Ctrl+Alt+{ $key } + } + +meta-ctrl-alt-shortcut-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃ ⌥ ⌘ { $key } + *[other] Meta+Ctrl+Alt+{ $key } + } + +meta-shift-shortcut-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⇧ ⌘ { $key } + *[other] Meta+Shift+{ $key } + } + +ctrl-shift-shortcut-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃ ⇧ { $key } + *[other] Ctrl+Shift+{ $key } + } + +meta-ctrl-shift-shortcut-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃ ⇧ ⌘ { $key } + *[other] Meta+Ctrl+Shift+{ $key } + } + +alt-shift-shortcut-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌥ ⇧ { $key } + *[other] Alt+Shift+{ $key } + } + +meta-shift-alt-shortcut-key2 = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌥ ⇧ ⌘ { $key } + *[other] Meta+Alt+Shift+{ $key } + } + +ctrl-shift-alt-shortcut-key2 = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃ ⌥ ⇧ { $key } + *[other] Ctrl+Alt+Shift+{ $key } + } + +meta-ctrl-shift-alt-shortcut-key2 = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃ ⌥ ⇧ ⌘ { $key } + *[other] Meta+Ctrl+Alt+Shift+{ $key } + } + +# Variables: +# $title (String): The title coming from the original element. +# $shortcut (String): The shortcut generated from the keystroke combination. +button-shortcut-string = + .title = { $title } ({ $shortcut }) + +# Variables: +# $label (String): The text label coming from the original element. +# $shortcut (String): The shortcut generated from the keystroke combination. +menuitem-shortcut-string = + .label = { $label } + .acceltext = { $shortcut } diff --git a/l10n-cs/mail/messenger/troubleshootMode.ftl b/l10n-cs/mail/messenger/troubleshootMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..570544ba35 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/mail/messenger/troubleshootMode.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +troubleshoot-mode-window = + .title = + Režim řešení potíží v { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "loc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "loc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "loc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } + .style = width: 37em; + +troubleshoot-mode-description = + Režim řešení potíží v { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "loc") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "loc") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "loc") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } vám pomůže s diagnostikou problémů. Vaše doplňky a uživatelská nastavení budou dočasně zakázána. + +troubleshoot-mode-description2 = Některé z těchto změn můžete provést natrvalo: + +troubleshoot-mode-disable-addons = + .label = Zakázat všechny doplňky + .accesskey = d + +troubleshoot-mode-reset-toolbars = + .label = Obnovit původní nástrojové lišty + .accesskey = r + +troubleshoot-mode-change-and-restart = + .label = Provést změny a restartovat + .accesskey = m + +troubleshoot-mode-continue = + .label = Pokračovat v režimu řešení potíží + .accesskey = o + +troubleshoot-mode-quit = + .label = Ukončit + .accesskey = k |