diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-da/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-da/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties | 34 |
1 files changed, 34 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-da/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-da/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..af35b013e1 --- /dev/null +++ b/l10n-da/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +SINoneLabel=Meddelelsen har ingen digital underskrift +SINone=Denne meddelelse indeholder ikke afsenderens digitale underskrift. Fraværet af en digital underskrift betyder, at meddelelsen kan være sendt af en anden, der udgiver sig for at have denne mailadresse. Det er også muligt at meddelelsen er blevet ændret undervejs på netværket, omend dette er usandsynligt. +SIValidLabel=Meddelelsen er underskrevet +SIValid=Denne meddelelse indeholder en gyldig digital underskrift. Meddelelsen er ikke blevet ændret siden afsendelsen. +SIInvalidLabel=Den digitale underskrift er ikke gyldig +SIInvalidHeader=Denne meddelelse indeholder en digital underskrift, men underskriften er ugyldig. +SIContentAltered=Underskriften passer ikke til meddelelsesindhold. Meddelelsen ser ud til at være ændret, efter afsenderen skrev under på den. Du bør ikke stole på gyldigheden af denne meddelelse, før du har kontrolleret indholdet med afsenderen. +SIExpired=Det certifikat som blev brugt til at underskrive meddelelsen, ser ud til at være udløbet. Sørg for, at din computers ur står korrekt. +SIRevoked=Det certifikat, der blev brugt til at underskrive meddelelsen, er trukket tilbage. Du bør ikke stole på gyldigheden af denne meddelelse, før du har kontrolleret indholdet med afsenderen. +SINotYetValid=Det certifikat, der blev brugt til at underskrive meddelelsen, er ikke gyldigt endnu. Sørg for, at din computers ur står korrekt. +SIUnknownCA=Det certifikat, som meddelelsen blev underskrevet med, er udstedt af en ukendt certifikatautoritet. +SIUntrustedCA=Det certifikat, der blev brugt til at underskrive meddelelsen, blev udstedt af en certifikatautoritet, som du har valgt ikke at stole på til denne type certifikat. +SIExpiredCA=Det certifikat, der blev brugt til at underskrive meddelelsen, er udstedt af en certifikatautoritet, hvis eget certifikat er udløbet. Sørg for, at din computers ur står korrekt. +SIRevokedCA=Det certifikat, der blev brugt til at underskrive meddelelsen, var udstedt af en certifikatautoritet, hvis eget certifikat er trukket tilbage. Du bør ikke stole på gyldigheden af denne meddelelse, før du har kontrolleret indholdet med afsenderen. +SINotYetValidCA=Det certifikat, som blev brugt til at underskrive meddelelsen, er udstedt af en certifikatautoritet, hvis eget certifikat ikke er gyldigt endnu. Sørg for, at din computers ur står korrekt. +SIInvalidCipher=Meddelelsen blev underskrevet med en krypteringsstyrke, som denne version af dit program ikke understøtter. +SIClueless=Der er ukendte problemer med denne digitale underskrift. Du bør ikke stole på gyldigheden af denne meddelelse, før du har kontrolleret indholdet med afsenderen. +SIPartiallyValidLabel=Meddelelsen er underskrevet +SIPartiallyValidHeader=Selvom den digitale signatur er gyldig, er det uvist om afsenderen og underskriveren er den samme person. +SIHeaderMismatch=Underskriften passer ikke helt til meddelelsens header. Meddelelsen ser ud til at være ændret, siden afsenderen underskrev den. Du bør ikke stole på gyldigheden af denne meddelelse, før du har kontrolleret indholdet med afsenderen. +SICertWithoutAddress=Certifikatet, der bruges til at identificere denne meddelelse, indeholder ingen mailadresse. Kig i detaljerne for underskriftscertifikatet for at finde ud af, hvem der har underskrevet meddelelsen. + +EINoneLabel2=Meddelelsen er ikke krypteret +EINone=Denne meddelelse blev ikke krypteret, inden den blev sendt. Oplysninger, der er sendt over internettet uden kryptering, kan være set af andre personer undervejs. +EIValidLabel=Meddelelsen er krypteret +EIValid=Denne meddelelse blev krypteret, før den blev sendt til dig. Kryptering gør det yderst vanskeligt for andre personer at se oplysninger, mens meddelelsen bevæger sig over netværket. +EIInvalidLabel=Meddelelsen kan ikke dekrypteres +EIInvalidHeader=Denne meddelelse blev krypteret, inden den blev sendt til dig, men den kan ikke dekrypteres. +EIContentAltered=Meddelelsesindhold ser ud til at være ændret under forsendelsen. +EIClueless=Der er ukendte problemer med denne krypterede meddelelse. |