diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-da/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-da/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl | 64 |
1 files changed, 64 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-da/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/l10n-da/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c84ca01e5f --- /dev/null +++ b/l10n-da/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-manage-keys-openpgp-cmd = + .label = OpenPGP Nøgleadministration + .accesskey = O + +openpgp-ctx-decrypt-open = + .label = Dekrypter og åbn + .accesskey = D +openpgp-ctx-decrypt-save = + .label = Dekrypter og gem som... + .accesskey = k +openpgp-ctx-import-key = + .label = Importer OpenPGP-nøgle + .accesskey = I +openpgp-ctx-verify-att = + .label = Verificer signatur + .accesskey = V + +openpgp-has-sender-key = Denne meddelelse påstår at indeholde afsenderens offentlige OpenPGP-nøgle. +openpgp-be-careful-new-key = ADVARSEL: Den nye offentlige OpenPGP-nøgle i denne meddelelse er forskellig fra de offentlige nøgler, du tidligere har accepteret for { $email }. + +openpgp-import-sender-key = + .label = Importer… + +openpgp-search-keys-openpgp = + .label = Find OpenPGP-nøgle + +openpgp-missing-signature-key = Denne meddelelse er underskrevet med en nøgle, du endnu ikke har. + +openpgp-search-signature-key = + .label = Find... + +# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange" +openpgp-broken-exchange-opened = Dette er en OpenPGP-meddelelse, der tilsyneladende er blevet ødelagt af MS-Exchange. Den kan ikke repareres, da den er åbnet fra en lokal fil. Kopier meddelelsen over i en mail-mappe for at forsøge en automatisk reparation. +openpgp-broken-exchange-info = Dette er en OpenPGP-meddelelse, der tilsyneladende er blevet ødelagt af MS-Exchange. Hvis meddelelsesindholdet ikke ser rigtigt ud, kan du forsøge en automatisk reparation. +openpgp-broken-exchange-repair = + .label = Reparer meddelelse +openpgp-broken-exchange-wait = Vent venligst… + +openpgp-cannot-decrypt-because-mdc = + Dette er en krypteret meddelelse, der benytter en gammel og sårbar mekanisme. + Den kan være blevet ændret på vejen med henblik på at stjæle dens indhold. + For at undgå denne risiko, vises indholdet ikke. + +openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Den hemmelige nøgle, der er nødvendig for at dekryptere denne meddelelse, er ikke tilgængelig. + +openpgp-partially-signed = + Kun en del af denne meddelelse er digitalt signeret med OpenPGP. + Hvis du klikker på knappen Verificer, skjules de ubeskyttede dele, og status for den digitale signatur vises. + +openpgp-partially-encrypted = + Kun en del af denne meddelelse er digitalt krypteret med OpenPGP. + De læsbare dele af meddelelsen som allerede vises her, er ikke krypteret. + Hvis du klikker på knappen Dekrypter, vises indholdet af de krypterede dele. + +openpgp-reminder-partial-display = Husk: Meddelelsen nedenfor indeholder kun en del af den oprindelige meddelelse. + +openpgp-partial-verify-button = Verificer +openpgp-partial-decrypt-button = Dekrypter + +openpgp-unexpected-key-for-you = Advarsel: Denne meddelelse indeholder en ukendt OpenPGP-nøgle, der refererer til en af dine egne mailadresser. Hvis dette ikke er en af dine egne nøgler, kan det være et forsøg på at narre andre korrespondenter. |