summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-de/browser/installer/custom.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-de/browser/installer/custom.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-de/browser/installer/custom.properties')
-rw-r--r--l10n-de/browser/installer/custom.properties97
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-de/browser/installer/custom.properties b/l10n-de/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e6be85a611
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName ermöglicht sicheres und einfaches Surfen. Mit einer gewohnten Oberfläche, verbesserten Sicherheitsfunktionen, inklusive Schutz vor Identitätsdiebstahl und integrierter Suche holen Sie mehr aus dem Web.
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The non-variable portion of this MUST match the translation of
+# "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl
+PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=$BrandShortName Privater Modus
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName - &Optionen
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName - &Abgesicherter Modus
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Installationsart
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Installationseinstellungen wählen
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Verknüpfungen einrichten
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Programmsymbole erstellen
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Optionale Komponenten einrichten
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Empfohlene optionale Komponenten
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Der Wartungsdienst ermöglicht es, $BrandShortName ohne Benachrichtigungen im Hintergrund zu aktualisieren.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=&Wartungsdienst installieren
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Zusammenfassung
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Bereit zum Installieren von $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName wird an folgendem Ort installiert:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Eventuell ist ein Neustart Ihres Computers erforderlich, um die Installation abzuschließen.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Eventuell ist ein Neustart Ihres Computers erforderlich, um die Deinstallation abzuschließen.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=$BrandShortName als Standardbrowser f&estlegen
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Klicken Sie auf Installieren, um fortzufahren.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Klicken Sie auf Aktualisieren, um fortzufahren.
+SURVEY_TEXT=&Berichten Sie uns, was Sie von $BrandShortName halten.
+LAUNCH_TEXT=$BrandShortName jetzt &starten
+CREATE_ICONS_DESC=Programmsymbole erstellen für $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Auf dem &Desktop
+ICONS_STARTMENU=Im &Startmenü
+ICONS_QUICKLAUNCH=In &der Schnellstartleiste
+ICONS_TASKBAR=In der &Taskleiste
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName muss für die Installation beendet werden.\n\nBitte beenden Sie $BrandShortName, um fortzufahren.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName muss für die Deinstallation beendet werden.\n\nBitte beenden Sie $BrandShortName, um fortzufahren.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=$BrandShortName muss für die Bereinigung beendet werden.\n\nBitte beenden Sie $BrandShortName, um fortzufahren.
+WARN_WRITE_ACCESS=Sie haben keine Schreibrechte für den Installationsordner.\n\nKlicken Sie auf OK, um einen anderen Ordner zu wählen.
+WARN_DISK_SPACE=Sie haben nicht genug Platz, um die Anwendung an diesem Ort zu installieren.\n\nKlicken Sie auf OK, um einen anderen Ort zu wählen.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Leider kann $BrandShortName nicht installiert werden. Diese Version von $BrandShortName benötigt ${MinSupportedVer} oder neuer. Bitte klicken Sie auf die Schaltfläche "OK", um weitere Informationen zu erhalten.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Leider kann $BrandShortName nicht installiert werden. Diese Version von $BrandShortName benötigt einen Prozessor mit Unterstützung für ${MinSupportedCPU}. Bitte klicken Sie auf die Schaltfläche "OK", um weitere Informationen zu erhalten.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Leider kann $BrandShortName nicht installiert werden. Diese Version von $BrandShortName benötigt ${MinSupportedVer} oder neuer sowie einen Prozessor mit Unterstützung für ${MinSupportedCPU}. Bitte klicken Sie auf die Schaltfläche "OK", um weitere Informationen zu erhalten.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Der Computer muss neu gestartet werden, um die Deinstallation von $BrandShortName abzuschließen. Soll jetzt neu gestartet werden?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Der Computer muss neu gestartet werden, um ein vorheriges Upgrade von $BrandShortName abzuschließen. Soll jetzt neu gestartet werden?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Fehler beim Erstellen des Ordners:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Klicken Sie auf Abbrechen, um die Installation zu stoppen oder\nwiederholen, um es erneut zu versuchen.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName deinstallieren
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=$BrandFullName vom Computer entfernen.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName wird von folgendem Ort deinstalliert:
+UN_CONFIRM_CLICK=Klicken Sie auf Deinstallieren, um fortzufahren.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Stattdessen $BrandShortName bereinigen?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Falls Probleme mit $BrandShortName auftreten, kann eine Bereinigung helfen.\n\nDiese stellt die Standardeinstellungen der Anwendung wieder her und entfernt installierte Add-ons. Ein Neuanfang sorgt für bestmögliche Leistung.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Weitere Informationen
+UN_REFRESH_BUTTON=$BrandShortName &bereinigen
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Bestehende Installation wird überprüft…
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName wird installiert…
+STATUS_INSTALL_LANG=Sprachdateien (${AB_CD}) werden installiert…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName wird deinstalliert…
+STATUS_CLEANUP=Aufräumen…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Mozilla mitteilen, wieso $BrandShortName deinstalliert wurde.
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Bitte wählen Sie eine Installationsart, klicken Sie dann auf Weiter.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName wird mit den am häufigsten verwendeten Programmteilen installiert.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Sie können selbst wählen, welche Programmteile installiert werden sollen. Empfohlen für erfahrene Benutzer.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Benutzerdefiniert
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Aktualisieren