summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-de/suite/installer/windows/mui.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-de/suite/installer/windows/mui.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-de/suite/installer/windows/mui.properties')
-rw-r--r--l10n-de/suite/installer/windows/mui.properties64
1 files changed, 64 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-de/suite/installer/windows/mui.properties b/l10n-de/suite/installer/windows/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5e9b03e4b8
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/suite/installer/windows/mui.properties
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Willkommen im $BrandFullNameDA-Setup-Assistent
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Dieser Assistent führt Sie durch die Installation von $BrandFullNameDA.\n\nEs wird empfohlen, alle anderen Anwendungen zu schließen, bevor Sie das Setup starten. Dies macht es möglich, relevante Dateien auf Ihrem System zu aktualisieren, ohne dass Sie Ihren Computer neu starten müssen.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_LICENSE_TITLE=Lizenzvertrag
+MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE=Bitte sehen Sie sich die Lizenzbedingungen an, bevor Sie $BrandFullNameDA installieren.
+MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP=Drücken Sie Bild-ab, um den Rest des Vertrages zu sehen.
+MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX=Wenn Sie die Bedingungen der Vereinbarung akzeptieren, wählen Sie das untenstehende Kästchen an. Sie müssen die Vereinbarung akzeptieren, um $BrandFullNameDA zu installieren. $_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Komponenten wählen
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Wählen Sie, welche Funktionen von $BrandFullNameDA installiert werden sollen.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Beschreibung
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Positionieren Sie die Maus über einer Komponente, um ihre Beschreibung zu sehen.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Installations-Ort wählen
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Wählen Sie den Ordner, in den $BrandFullNameDA installiert werden soll.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Installieren
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Bitte warten Sie, während $BrandFullNameDA installiert wird.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Installation vollständig
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Setup wurde erfolgreich fertiggestellt.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Installation abgebrochen
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Setup wurde nicht erfolgreich beendet.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Fertigstellen
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Den $BrandFullNameDA-Setup-Assistenten fertigstellen
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA wurde auf Ihrem Computer installiert.\n\nKlicken Sie Fertigstellen, um diesen Assistenten zu schließen.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ihr Computer muss neu gestartet werden, um die Installation von $BrandFullNameDA fertigzustellen. Soll der Neustart jetzt durchgeführt werden?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Jetzt neu starten
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Später manuell neu starten
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Startmenü-Ordner erstellen
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Wählen Sie einen Startmenü-Ordner für die $BrandFullNameDA-Verknüpfungen.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Wählen Sie den Startmenü-Ordner, in dem die Verknüpfungen des Programms erstellt werden sollen. Sie können auch einen Namen angeben, um einen neuen Ordner zu erstellen.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Soll das $BrandFullName-Setup wirklich beendet werden?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Willkommen im $BrandFullNameDA-Deinstallations-Assistent
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Dieser Assistent führt Sie durch die Deinstallation von $BrandFullNameDA.\n\nBevor Sie die Deinstallation starten, stellen Sie sicher, dass $BrandFullNameDA nicht läuft.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA deinstallieren
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=$BrandFullNameDA von Ihrem Computer entfernen.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Deinstallieren
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Bitte warten Sie, während $BrandFullNameDA deinstalliert wird.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Deinstallation vollständig
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Deinstallation wurde erfolgreich fertiggestellt.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Deinstallation abgebrochen
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Deinstallation wurde nicht erfolgreich beendet.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Den $BrandFullNameDA-Deinstallations-Assistenten fertigstellen
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA wurde von Ihrem Computer deinstalliert.\n\nKlicken Sie Fertigstellen, um diesen Assistenten zu schließen.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ihr Computer muss neu gestartet werden, um die Deinstallation von $BrandFullNameDA fertigzustellen. Soll der Neustart jetzt durchgeführt werden?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Soll die $BrandFullName-Deinstallation wirklich beendet werden?