summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-de/suite/installer
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-de/suite/installer
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-de/suite/installer')
-rw-r--r--l10n-de/suite/installer/windows/custom.properties86
-rw-r--r--l10n-de/suite/installer/windows/mui.properties64
-rw-r--r--l10n-de/suite/installer/windows/override.properties86
3 files changed, 236 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-de/suite/installer/windows/custom.properties b/l10n-de/suite/installer/windows/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c015116da6
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/suite/installer/windows/custom.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName liefert sicheres, leichtes Web-Browsen. Eine bekannte Benutzeroberflächte, erweiterte Sicherheitsfunktionen inklusive Schutz vor Online-Identitätsdiebstahl und integrierte Suche lassen Sie das meiste aus dem Web rausholen.
+OPTIONAL_COMPONENTS_TITLE=Optionale Komponenten auswählen
+OPTIONAL_COMPONENTS_SUBTITLE=Wählen Sie, welche Funktionen von $BrandFullNameDA installiert werden sollen.
+OPTIONAL_COMPONENTS_LABEL=Optionale Komponenten:
+DEBUGQA_TITLE=Debug- und QA-UI
+DEBUGQA_TEXT=Stellt zusätzliche Debug- und QA-UI für die $BrandShortName-Entwicklung zur Verfügung.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Optionen
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName - &Abgesicherter Modus
+SAFE_MODE=Abgesicherter Modus
+# MAILNEWS_TEXT appears in Windows (All) Programs menu as "SeaMonkey $(MAILNEWS_TEXT)"
+MAILNEWS_TEXT=Mail
+PROFILE_TEXT=Profilverwaltung
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Setup-Typ
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Setup-Optionen auswählen
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Verknüpfungen erstellen
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Programmsymbole erstellen
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Zusammenfassung
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Bereit, um $BrandShortName zu installieren
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName wird an folgendem Ort installiert:
+SUMMARY_CLICK=Klicken Sie Installieren, um fortzufahren.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Ein Neustart Ihres Computers könnte benötigt werden, um die Installation fertigzustellen.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Ein Neustart Ihres Computers könnte benötigt werden, um die Deinstallation fertigzustellen.
+SURVEY_TEXT=&Sagen Sie uns, was Sie von $BrandShortName gehalten haben
+LAUNCH_TEXT=$BrandFullNameDA &jetzt starten
+CREATE_ICONS_DESC=Symbole für $BrandShortName erstellen:
+ICONS_DESKTOP=Auf dem &Desktop
+ICONS_STARTMENU=Im &Programm-Ordner des Startmenüs
+ICONS_QUICKLAUNCH=In der &Schnellstartleiste
+WARN_WRITE_ACCESS=Sie haben keine Schreibrechte im Installationsordner.\n\nKlicken Sie OK, um einen anderen Ordner zu wählen.
+WARN_DISK_SPACE=Sie haben nicht genügend Speicherplatz, um an diesem Ort zu installieren.\n\nKlicken Sie OK, um einen anderen Ort zu wählen.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=$BrandShortName kann leider nicht installiert werden. Diese Version von $BrandShortName benötigt einen Prozessor mit ${MinSupportedCPU}-Unterstützung. Bitte klicken Sie die OK-Schaltfläche für weitere Informationen.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=$BrandShortName kann leider nicht installiert werden. Diese Version von $BrandShortName benötigt ${MinSupportedVer} oder neuer. Bitte klicken Sie die OK-Schaltfläche für weitere Informationen.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=$BrandShortName kann leider nicht installiert werden. Diese Version von $BrandShortName benötigt ${MinSupportedVer} oder neuer und einen Prozessor mit ${MinSupportedCPU}-Unterstützung. Bitte klicken Sie die OK-Schaltfläche für weitere Informationen.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName muss geschlossen werden, um die Installation fortzusetzen.\n\nBitte schließen Sie $BrandShortName, um fortzusetzen.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName läuft bereits.\n\nBitte schließen Sie $BrandShortName, bevor Sie die Version starten, die Sie gerade installiert haben.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName muss geschlossen werden, um die Deinstallation fortzusetzen.\n\nBitte schließen Sie $BrandShortName, um fortzusetzen.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Ihr Computer muss neu gestartet werden, um eine vorhergehende Deinstallation von $BrandShortName fertigzustellen. Wollen Sie jetzt neu starten?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Ihr Computer muss neu gestartet werden, um eine vorhergehende Aktualisierung von $BrandShortName fertigzustellen. Wollen Sie jetzt neu starten?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Fehler beim Erstellen des Ordners:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Klicken Sie Abbrechen, um die Installation zu stoppen oder\nWiederholen, um es erneut zu versuchen.
+
+UN_CONFIRM_CLICK=Klicken Sie Deinstallieren, um fortzusetzen.
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName deinstallieren
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=$BrandFullName von Ihrem Computer entfernen.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName wird von folgender Adresse deinstalliert:
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName installieren…
+STATUS_INSTALL_LANG=Sprachdateien (${AB_CD}) installieren…
+STATUS_INSTALL_OPTIONAL=Optionale Komponenten installieren…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName deinstallieren…
+STATUS_CLEANUP=Etwas Hausarbeit…
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Überprüfe existierende Installation…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Wählen Sie den Setup-Typ, den Sie bevorzugen, dann klicken Sie Weiter.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName wird mit den üblichsten Optionen installiert
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard
+# One line
+OPTION_COMPLETE_DESC=$BrandShortName wird mit allen verfügbaren Optionen installiert.
+OPTION_COMPLETE_RADIO=&Vollständig
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Sie können individuelle Optionen für die Installation auswählen. Empfohlen für fortgeschrittene Benutzer.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Benutzerdefiniert
diff --git a/l10n-de/suite/installer/windows/mui.properties b/l10n-de/suite/installer/windows/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5e9b03e4b8
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/suite/installer/windows/mui.properties
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Willkommen im $BrandFullNameDA-Setup-Assistent
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Dieser Assistent führt Sie durch die Installation von $BrandFullNameDA.\n\nEs wird empfohlen, alle anderen Anwendungen zu schließen, bevor Sie das Setup starten. Dies macht es möglich, relevante Dateien auf Ihrem System zu aktualisieren, ohne dass Sie Ihren Computer neu starten müssen.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_LICENSE_TITLE=Lizenzvertrag
+MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE=Bitte sehen Sie sich die Lizenzbedingungen an, bevor Sie $BrandFullNameDA installieren.
+MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP=Drücken Sie Bild-ab, um den Rest des Vertrages zu sehen.
+MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX=Wenn Sie die Bedingungen der Vereinbarung akzeptieren, wählen Sie das untenstehende Kästchen an. Sie müssen die Vereinbarung akzeptieren, um $BrandFullNameDA zu installieren. $_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Komponenten wählen
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Wählen Sie, welche Funktionen von $BrandFullNameDA installiert werden sollen.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Beschreibung
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Positionieren Sie die Maus über einer Komponente, um ihre Beschreibung zu sehen.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Installations-Ort wählen
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Wählen Sie den Ordner, in den $BrandFullNameDA installiert werden soll.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Installieren
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Bitte warten Sie, während $BrandFullNameDA installiert wird.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Installation vollständig
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Setup wurde erfolgreich fertiggestellt.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Installation abgebrochen
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Setup wurde nicht erfolgreich beendet.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Fertigstellen
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Den $BrandFullNameDA-Setup-Assistenten fertigstellen
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA wurde auf Ihrem Computer installiert.\n\nKlicken Sie Fertigstellen, um diesen Assistenten zu schließen.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ihr Computer muss neu gestartet werden, um die Installation von $BrandFullNameDA fertigzustellen. Soll der Neustart jetzt durchgeführt werden?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Jetzt neu starten
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Später manuell neu starten
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Startmenü-Ordner erstellen
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Wählen Sie einen Startmenü-Ordner für die $BrandFullNameDA-Verknüpfungen.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Wählen Sie den Startmenü-Ordner, in dem die Verknüpfungen des Programms erstellt werden sollen. Sie können auch einen Namen angeben, um einen neuen Ordner zu erstellen.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Soll das $BrandFullName-Setup wirklich beendet werden?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Willkommen im $BrandFullNameDA-Deinstallations-Assistent
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Dieser Assistent führt Sie durch die Deinstallation von $BrandFullNameDA.\n\nBevor Sie die Deinstallation starten, stellen Sie sicher, dass $BrandFullNameDA nicht läuft.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA deinstallieren
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=$BrandFullNameDA von Ihrem Computer entfernen.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Deinstallieren
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Bitte warten Sie, während $BrandFullNameDA deinstalliert wird.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Deinstallation vollständig
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Deinstallation wurde erfolgreich fertiggestellt.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Deinstallation abgebrochen
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Deinstallation wurde nicht erfolgreich beendet.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Den $BrandFullNameDA-Deinstallations-Assistenten fertigstellen
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA wurde von Ihrem Computer deinstalliert.\n\nKlicken Sie Fertigstellen, um diesen Assistenten zu schließen.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ihr Computer muss neu gestartet werden, um die Deinstallation von $BrandFullNameDA fertigzustellen. Soll der Neustart jetzt durchgeführt werden?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Soll die $BrandFullName-Deinstallation wirklich beendet werden?
diff --git a/l10n-de/suite/installer/windows/override.properties b/l10n-de/suite/installer/windows/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9153322de5
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/suite/installer/windows/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName-Setup
+UninstallCaption=$BrandFullName deinstallieren
+BackBtn=< &Zurück
+NextBtn=&Weiter >
+AcceptBtn=Ich &akzeptiere die Bedingungen im Lizenzvertrag
+DontAcceptBtn=Ich a&kzeptiere die Bedingungen im Lizenzvertrag nicht
+InstallBtn=&Installieren
+UninstallBtn=&Deinstallieren
+CancelBtn=Abbrechen
+CloseBtn=S&chließen
+BrowseBtn=D&urchsuchen…
+ShowDetailsBtn=D&etails anzeigen
+ClickNext=Klicken Sie "Weiter", um fortzufahren.
+ClickInstall=Klicken Sie "Installieren", um die Installation zu starten.
+ClickUninstall=Klicken Sie "Deinstallieren", um die Deinstallation zu starten.
+Completed=Feritggestellt
+LicenseTextRB=Bitte lesen Sie den Lizenzvertrag vor dem Installieren von $BrandFullNameDA. Wenn Sie alle Bedingungen des Vertrages akzeptieren, wählen Sie die erste Option unten. $_CLICK
+ComponentsText=Haken Sie jene Komponenten an, die Sie installieren wollen und jene ab, die Sie nicht installieren wollen. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Wählen Sie die Komponenten, die installiert werden sollen:
+DirText=Setup installiert $BrandFullNameDA im folgenden Ordner. Um in einen anderen Ordner zu installieren, Klicken Sie "Durchsuchen" und wählen Sie einen anderen Ordner. $_CLICK
+DirSubText=Zielordner
+DirBrowseText=Wählen Sie den Ordner, in dem $BrandFullNameDA installiert wird:
+SpaceAvailable="Platz frei: "
+SpaceRequired="Platz benötigt: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA wird vom folgenden Ordner deinstalliert. $_CLICK
+UninstallingSubText=Deinstallieren von:
+FileError=Fehler beim Öffnen einer Datei zum Schreiben: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlicken Sie Abbrechen, um die Installation zu beenden,\r\nWiederholen, um es erneut zu probieren, oder\r\nIgnorieren, um diese Datei zu übergehen.
+FileError_NoIgnore=Fehler beim Öffnen einer Datei zum Schreiben: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlicken Sie Wiederholen, um es erneut zu probieren, oder\r\nAbbrechen, um die Installation zu beenden.
+CantWrite="Kann nicht schreiben: "
+CopyFailed=Kopieren fehlgeschlagen
+CopyTo="Kopieren auf "
+Registering="Registrieren: "
+Unregistering="Deregistrieren: "
+SymbolNotFound="Konnte Symbol nicht finden: "
+CouldNotLoad="Konnte nicht laden: "
+CreateFolder="Ordner erstellen: "
+CreateShortcut="Verknüpfung erstellen: "
+CreatedUninstaller="Deinstallationsprogramm erstellen: "
+Delete="Datei löschen: "
+DeleteOnReboot="Beim Neustart löschen: "
+ErrorCreatingShortcut="Fehler beim Erstellen der Verknüpfung: "
+ErrorCreating="Fehler beim Erstellen: "
+ErrorDecompressing=Fehler beim Dekomprimieren der Daten! Fehlerhafter Installer?
+ErrorRegistering=Fehler beim Registrieren einer DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Ausführen: "
+Extract="Entpacken: "
+ErrorWriting="Entpacken: Fehler beim Schreiben in Datei "
+InvalidOpcode=Installer kaputt: Ungültiger Opcode
+NoOLE="Kein OLE für: "
+OutputFolder="Ausgabe-Ordner: "
+RemoveFolder="Ordner entfernen: "
+RenameOnReboot="Beim Neustart umbenennen: "
+Rename="Umbenennen: "
+Skipped="Übergangen: "
+CopyDetails=Details in die Zwischenablage kopieren
+LogInstall=Installationsprozess aufzeichnen
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G